Castellari FENIX V2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 233

Peigne électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FENIX V2:
Table des Matières

Publicité

SOMMAIRE
Adjustment work done with safety devices disabled or covers removed must be carried
INDICE
out by one worker only; when such work is being carried out access to the machine by
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
unauthorised personnel is prohibited. Prevent dust deposits on the machine, especially
Il manuale in lingua è disponibile sul sito
on electric motor and intake filters.
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
U
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
NOTE: Do not direct water jets against the machine (e.g. to clean it); this could
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
cause short-circuiting!
2.4. Ecology and pollution
1.
DESCRIPTION
2.4.1. Waste management
1.1.
But du manuel .....................................................................................................................3
Use and maintenance of the machine generate waste products that must be disposed
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
1.2.
Identification des machines .................................................................................................3
of in compliance with the laws in force in the country where the machine is used.
1.1. Scopo del manuale
1.3.
The user must comply with the instructions regarding routine use, cleaning
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
1.2. Identificazione della macchina
and maintenance of the machine provided by the manufacturer.
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel ..............
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
Any special waste must be disposed of by specialised firms authorised to do so.
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
Ensure waste is disposed of properly by requesting a "waste disposed of securely"
1.6.
1. . Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
receipt. For information on how to dismantle the machine see section 4.5.
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
2.4.2. Informative note for users
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
1.7.2. Rischio vibrazioni
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8
1.8. Componenti Fenix L-C V2
1.9.
1. . Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................
The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that, at the end of its useful
2. .1. Sicurezza nell'uso
2.1.
life, the waste equipment must be collected separately and should not be disposed of
Signaux de sécurité (pictogrammes) .............................................................................
2. .2. Sicurezza nella manutenzione
with household waste. A user who wishes/has to dispose of waste electrical equipment
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
must contact an authorized collection and recycling point or, alternatively, contact the
2. .1. es ione ei ri iu i
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................
equipment manufacturer in charge of end-of-life procedures and follow its separate
2. .2. n or
i
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
waste collection recommendations. In case of disposal in a foreign Country, contact the
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
competent local Authority.
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
Écologie et pollution .............................................................................................................
Suitably separate collection of decommissioned equipment for its subsequent recycling,
3.2. Prima dell'uso
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................
processing and environmentally sustainable disposal helps minimize the possible
3.3. Allacciamento
adverse effects on the environment and on human health and promotes the re-use
3.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................
and/or recycling of the equipment construction materials. Unauthorized disposal of
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................
waste electrical equipment by its owner is punishable with administrative penalties
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................
according to the Law Decree 152/2006 and subsequent amendments or additions.
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Product end-of-life disposal procedures must be agreed to by professional users.
Montage et raccordement ....................................................................................................
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
Additional details can be found online at www.registroaee.it .
3.4.
Usage des machines ...........................................................................................................
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................
4. . Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................
4.7. Ricambi
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................
.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
2
Castellari S.r.l.
2
26
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
:
.
:
.......................................................................................
u en i
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
.castellarisrl.com
.
.
.
:
.
.
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENIX V2
FENIX
FENIX
3
3
3
3
4
4
4/
4/
6/
10
....
12/13
10
.
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
1
13
13
13
13
14
14
14
14
14
1
1
1
5
1
5
27
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières