Télécharger Imprimer la page

Felder BF 6-26 Manuel D'instruction page 210

Publicité

B9.1- Percement avec ou sans
butée de profondeur
Montez la mèche souhaitée. Pour
cette opération la table de mortaisa-
ge sera guidée par les 2 butées de
largeur L ramenées et bloquées au
centre.
Positionnez la pièce sur la table
contre le feuillure formatn guide
avant.
Bloquez la pièce avec le presseur à
vis. Si le percement doit être limité
en profondeur réler la butée T à la
profondeur souhaitée.
Avec le volant de réglage H réglez la
hauteur souhaitée de percage.
Mettez le moteur en marche.
Pendant que votre main gauche
contribue en plus du presseur à vis
au maintien de la pièce, la main dro-
ite poussera doucement le levier V
vers l´avant jusqu´à la butée de pro-
fondeur ou jusqu´à ce que la mèche
ressorte sur l´arrière de la pièce.
Evitez que la main gauche ne se
trouve à hauteur de la perforation.
Voir photo 5
B9.2- Réalisation d´une mortaise
Les préparatifs sont identiques à
B9.1, sauf que vous réglez les
butées de largeur L à la dimension
de la mortaise et la butée T à la pro-
fondeur souhaitée.
Après avoir percé jusqu´à la butée
de profondeur, déplacez doucement
le levier V lateralement jusqu`à venir
en butées de largeur.
voir photo 6
Abb.7
B9.1- Drilling with or without
depth stop
First clamp in the desired drill bit.
For this task, the drilling table is
fixed in its center position by sliding
the lateral end stops L together.
Lay the workpiece on the drilling
table so it rests against the front
stop edge of the drilling table.
Securely clamp the workpiece with
the rotating hold-down.
To drill to a certain depth, set the
depth stop T to the desired length.
Set the exact desired height of the
hole via the handwheel H.
Now switch on the machine. While
you additionally hold the workpiece
with you left hand, push the control
lever V forward slowly with your
right hand until the depth stop is
reached or the drill pierces through
the workpiece.
Be sure that you do not hold the
workpiece where the drill bit emer-
ges!!
See fig. 5.
B9.2- Dadoing
Proceed just like drilling with or
without the depth stop. Only set the
desired dado length via the lateral
end stops L.
After completely sinking the drill into
the workpiece, push the control
lever V slowly in lateral direction
until the lateral end stop is reached.
See fig. 6.
- 810 -
B9.1- Bohren mit oder ohne Tie-
fenanschlag
Spannen Sie zunächst den
gewünschten Bohrer ein.
Bei diesem Arbeitsgang wird der
Bohrtisch in seiner Mittelstellung
durch Zusammenschieben der
Längsendanschläge L fixiert.
Legen Sie das Werkstück auf den
Bohrtisch sodaß es an der vorderen
Werkstückanschlagkante am Bohr-
tisch anliegt.
Klemmen Sie das Werkstück mit
dem Drehniederhalter fest.
Falls Sie ein Sackloch bohren wollen
stellen Sie den Tiefenanschlag T auf
das gewünschte Maß ein.
Stellen Sie nun am Handrad H die
genaue gewünschte Höhe der Boh-
rung ein.
Schalten Sie die Maschine nun ein .
Während Sie mit der linken Hand
das Werkstück zusätzlich festhalten
drücken Sie mit der rechten Hand
den Verstellhebel V langsam nach
vorne bis der Tiefenanschlag
anschlägt oder der Bohrer durch
das Werkstück durch ist.
Achten Sie darauf daß Sie das
Werkstück nicht an der Durchbruch-
stelle des Bohrers festhalten !!
Siehe Abb. 7
B9.2- Bohren eines Langloches
Gehen Sie gleich vor wie beim Boh-
ren mit oder ohne Tiefenanschlag.
Stellen Sie lediglich mit den Längs-
endanschlägen L die gewünschte
Langlochlänge ein.
Nach dem vollständigen Eintauchen
des Bohrers in das Werkstück
drücken Sie den Verstellhebel V
langsam in Längsrichtung bis der
Längsendanschlag anschlägt.
Siehe Abb.8
Abb.8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bf 6-31Bf 6-41Ad 6-31Ad 6-41Kfs-37K-37 ... Afficher tout