Télécharger Imprimer la page

Felder BF 6-26 Manuel D'instruction page 125

Publicité

D6.3- Montage du protecteur de
dégau devant le guide
Du fait de spécifications différentes,
le types de protecteurs sont prévus
en fonction des pays d´utilisation et
qui devra être obligatoirement
montés.
D6.3.1-Protecteur de dégau à rabat
seulement pour les pays en dehors
de l'Europe !
Fixez le support de protecteur à
rabat avec la vis fournie, au filetage
prévu à l´aplomb de l´arbre. Serrez la
vis à minière à ce que le support
puisse bouger.
Voir photo 4.
D6.3.2- Pont protecteur de dégau
Fixez le pont protecteur de dégau
sur le chant de la table de sortie de
dégau .
Engagez la pièce de guidage F dans
la table T. Enfilez l'axe fileté G dans
la pièce de guidage F et vissez y
l'écrou de blocage K jusqu'à ce que
la pièce de guidage F soit bien
engagée dans la rainure de la table
et que le protecteur y soit solide-
ment fixé. Vissez l'écrou de sécurité
à ras sur l'axe fileté G.
Voir croquis et photo 5 et 6.
Abb.5
K
S
T
D6.3- Mounting the joiner
guard in front of
the fence straightedge
Due to different country regulations,
there are two different joiner protec-
tive devices that are to be used.
D.6.3.1- Linked joiner guard
only for countries out of Europe !
Attach the holder for the linked joi-
ner guard to the threaded hole on
the drilling head side with the sup-
plied screw. Only tighten the screw
enough so the holder for the linked
guard remains moveable.
See fig. 4.
Abb.4
D.6.3.2- Bridge joiner guard
Attach the bridge joiner guard to the
right side of the receiving joiner
table .
nsert guide bolt F through the table
side T. Slide the threaded rod G
through the guide bolt F and mount
the clamping nut K. Tighten the
threaded rod G into the clamping
nut K until the guide bolt F seats
into the lateral groove on the joiner
table and the bridge guard is secu-
rely clamped.
Screw the safety nut S flush on the
end of the threaded rod G.
Refer to fig. 5 and 6.
F
G
Abb.6
- 507 -
D6.3- Montieren des Abricht-
schutzes vor dem
Anschlaglineal
Aufgrund verschiedener länderspe-
zifischer Vorschriften gibt es 2 ver-
schiedene Abrichtschutzvorrichtun-
gen, die je nach Land verwendet
werden müssen.
D.6.3.1- Abricht-Klappschutz
nur für außereuropäische Länder !
Schrauben Sie den Abrichtklapp-
schutzhalter an der bohrkopfseitigen
Gewindebohrung mit der mitgelie-
ferten Schraube fest. Ziehen Sie die
Schraube nur so fest an, daß der
Klappschutzhalter noch beweglich
bleibt.
Siehe Bild 4.
D.6.3.2- Abricht-Brückenschutz
Schrauben Sie den Abrichtbrücken-
schutz an der rechten Seite des
abnehmenden Abrichttisches fest.
Stecken Sie den Führungsbolzen F
durch die Tischseite T. Fädeln Sie
die Gewindestange G durch den
Führungsbolzen F und setzen Sie
die Klemmutter K auf. Drehen Sie
die Gewindestange G in die Klem-
mutter K bis der Führungsbolzen F
in die seitliche Nut am Abrichttisch
eingerastet ist und der Brücken-
schutz fest geklemmt ist.
Schrauben Sie die Sicherheitsmut-
ter S bündig aud das Ende der
Gewindestange G.
Siehe Bild 5 und 6.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bf 6-31Bf 6-41Ad 6-31Ad 6-41Kfs-37K-37 ... Afficher tout