Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Red.
Since 1898.
BERKEL VACUUM
MACCHINA PER IL SOTTOVUOTO
VACUUM PACKING MACHINE
APPAREIL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE
VAKUUMIERGERÄT
MÁQUINA PARA ENVASADO EN VACÍO
SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO
ISTRUZIONI D'USO - OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT - BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇOES DE USO

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berkel 17074-0

  • Page 1 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM MACCHINA PER IL SOTTOVUOTO VACUUM PACKING MACHINE APPAREIL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE VAKUUMIERGERÄT MÁQUINA PARA ENVASADO EN VACÍO SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO ISTRUZIONI D’USO - OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT - BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 3 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM MACCHINA PER IL SOTTOVUOTO ISTRUZIONI D’USO...
  • Page 4 Siamo lieti per l’acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni in modo che possiate utilizzare correttamente Berkel Vacuum al fine di ottenere i migliori risultati di conservazione. Si consiglia inoltre di conservare il presente manuale per eventuali ulteriori consultazioni.
  • Page 5 NOMENCLATURA PARTI DELLA MACCHINA (1) Dispositivo di aggancio - Permette di bloccare e sbloccare la zona di inserimento del sacchetto, consentendo l’esecuzione del ciclo di confezionamento in modo automatico e liberando l’operatore per altre attività. Il dispositivo è comandato dalle due Maniglie (1), la cui rotazione in tre posizioni predefinite, permette di aprire (OPEN) - chiudere (STORAGE) - attivare la macchina (START).
  • Page 6 DESCRIZIONE COMANDI E FUNZIONI 2O 2N 2L 2M (2A) LED ON – Di colore VERDE si attiva con le Maniglie (1) in posizione START. (2B) LED SEAL – Di colore ROSSO lampeggiante quando è in atto la Saldatura. (2C) Display di Avanzamento – Indica le fasi di estrazione dell’aria durante il ciclo di confezionamento. (2D) Pulsante Auto Vacuum &...
  • Page 7 • Leggete con attenzione le istruzioni, prima di utilizzare Berkel Vacuum, e tenetele a portata di mano per un riferimento futuro. • Non è un apparecchio per uso continuo. Non effettuate più di un ciclo completo ogni 2 minuti.
  • Page 8 • Non utilizzate coltelli o altri utensili affilati per eliminare eventuali residui sulla barra saldante; attendete sempre che si raffreddi prima di pulire con una spugna inumidita con detergente delicato. • Non utilizzate mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quelle riportate sull’apparecchio (vedi dati targa).
  • Page 9 Esse infatti si azzerano ruotando le Maniglie (1) in posizione OPEN. 3.1 - Impostare la modalità di saldatura Berkel Vacuum è dotata della funzione di saldatura intelligente che auto-regola la saldatura in funzione della temperatura della Barra Saldante che si incrementa man mano si succedono dei cicli di confezionamento consecutivi.
  • Page 10 3.2 - Impostare la velocità di aspirazione della Pompa Berkel Vacuum è dotata di regolazione della velocità di aspirazione della Pompa per agevolare le operazioni di confezionamento. All’attivazione della macchina tramite la rotazione delle Maniglie (1) in posizione START, la velocità impostata automaticamente è la “turbo”, cioè la più alta che si utilizza nelle solite operazioni di confezionamento.
  • Page 11 Ora potete saldare un lato aperto dello spezzone seguendo queste fasi: d) posizionate una delle due estremità aperte del sacchetto sulla Barra Saldante (6) (fig. G e G1). Attenzione: non lasciate sporgere il sacchetto nella Camera del Vuoto (8) o sulla Guarnizione di Tenuta (7), ma appoggiate l’estremità...
  • Page 12 e) Attendete la fine del lampeggio del LED seal (2B) al centro del Display di Avanzamento (2C). f) sbloccate il Coperchio (5) ruotando una delle Maniglie (1) in posizione OPEN (fig. O) e togliete il sacchetto. g) Controllate la validità della saldatura ottenuta che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale, omogenea e priva di grinze (fig.
  • Page 13 Ciclo B) Per la massima estrazione di aria anche in cibi di forma complessa, come per esempio un pollo intero e pulito, una fetta di formaggio Emmenthal o un pesce. Procedete come segue: a) Inserite l’alimento nel Sacchetto (vedi punto 4.), ed eliminate liquidi o residui di cibo dalla zona interna dell’estremità...
  • Page 14 8.1- Confezionamento in Contenitori Executive Per il confezionamento nei Contenitori Executive o in contenitori sigillati con i Coperchi Universali, procedete come segue: a) Riempite il Contenitore lasciando almeno 3 cm di spazio dal bordo superiore del contenitore e posizionate il coperchio sul contenitore. Ruotate la Manopola del Coperchio in posizione “VACUUM”...
  • Page 15 9 - Marinatura rapida La marinatura è il miglior sistema per insaporire una pietanza di carne o di selvaggina e per renderne più tenera la consistenza. Il cibo viene marinato in pochi minuti quando è sottovuoto perché il processo del vuoto apre i pori del cibo permettendo un maggior assorbimento della marinatura e più...
  • Page 16 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA ATTENZIONE: Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di effettuare la pulizia. • Lavatevi accuratamente le mani prima di procedere alle fasi di pulizia della macchina e degli accessori. • Pulite, sia prima che dopo l’utilizzo, le superfici accessibili della macchina con una spugna inumidita con sapone neutro, o alcool denaturato o aceto bianco diluito con acqua.
  • Page 17 VANO PORTA ACCESSORI Nella parte inferiore della macchina è dislocato un comodo Vano Accessori (15), dove si possono alloggiare il Tubetto per Contenitori (16) (fig. X3) e il Taglia Sacchetti manuale Cutter (fig. X4). STOCCAGGIO DELLA MACCHINA Quando non utilizzate la macchina, potete lasciarla in posizione verticale per ridurre lo spazio occupato.
  • Page 18 • Controllate che la Barra Saldante (6), le Guarnizioni di Tenuta (7) e Sigillanti (9) non abbiano impurità. • Il Sacchetto potrebbe essere forato. Per controllare, sigillate il sacchetto con dell’aria all’interno, immergetelo nell’acqua e fate pressione. La comparsa di bollicine segnala la presenza di una perdita.
  • Page 19 2009/125/CE Direttiva ErP Compatibilità elettromagnetica Berkel Vacuum è stata studiata per soddisfare i requisiti attualmente richiesti per la compatibilità elettromagnetica. In ogni caso, se avete il sospetto che il funzionamento dell’apparecchio interferisca con il normale funzionamento del vostro televisore, radio o altro apparecchio elettrico provate a posizionare diversamente l’apparecchio fino a che l’interferenza sparisce, oppure collegate...
  • Page 20 I VANTAGGI DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO Il confezionamento sottovuoto rivoluzionerà il modo in cui acquistate e conservate il cibo. Conservando il cibo sottovuoto (che significa senza aria), la vita degli alimenti si allunga enormemente, siano essi conservati in dispensa, frigorifero o freezer. L’aria può rendere gli alimenti stantii e rancidi, può...
  • Page 21 TEMPI DI CONSERVAZIONE Periodo di conservazione Periodo di conservazione con accessori originali a pressione atmosferica Alimenti refrigerati (5 ± 2°C) Carni rosse 3-4 giorni 8-9 giorni Carni bianche 2-3 giorni 6-9 giorni Pesci interi 1-3 giorni 4-5 giorni Selvaggina 2-3 giorni 5-7 giorni Salumi 7-15 giorni...
  • Page 22 CHE COS’è IL SOTTOVUOTO Il deterioramento del cibo è causato da reazioni chimiche intervenute nel cibo esposto all’aria, alla temperatura, all’umidità, all’azione degli enzimi, alla crescita dei microrganismi o alla contaminazione degli insetti. Il confezionamento sottovuoto prevede una riduzione della pressione assoluta dell’aria all’interno della confezione, sottraendo ossigeno ed eliminando i composti volatili.
  • Page 23 pelatele, poi scottatele passandole brevemente in acqua bollente o nel forno a microonde fino a quando si saranno scaldate, restando comunque croccanti. Confezionatele poi sottovuoto in porzioni convenienti. Se il cibo non viene pre-surgelato, lasciate una lunghezza supplementare di 5 cm. extra di sacchetto per permettere l’espansione dovuta al surgelamento.
  • Page 24 • Per una corretta e sicura conservazione sottovuoto utilizzate esclusivamente sacchetti, contenitori ed accessori originali. Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione parziale o totale Data la continua ricerca tecnologica nel settore, Van Berkel International S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e funzionali al prodotto senza alcun preavviso.
  • Page 25 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM VACUUM PACKING MACHINE OPERATING MANUAL...
  • Page 26: Table Des Matières

    We are pleased with your purchase and thank you for your confidence in us. Please read these instructions carefully so that you can correctly use Berkel Vacuum and achieve the best storage results. We also suggest that you keep this manual for future reference.
  • Page 27 MACHINE PART NAMES (1) Hook System - To lock and unlock the bag insertion area, allowing for the packing cycle to be executed in automatic mode and freeing the operator for other activities. The system is controlled by two Handles (1), which rotate in three predefined positions to open (OPEN) - close (STORAGE) and activate the machine (START).
  • Page 28 DESCRIPTION OF CONTROLS AND FUNCTION 2O 2N 2L 2M (2A) LED ON - GREEN, it is activated when the Handles (1) are in the START position. (2B) LED SEAL – Flashing RED when Sealing. (2C) Progress Display – Indicates the air extraction phases during the packing cycle. (2D) Auto Vacuum &...
  • Page 29 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Carefully read the instructions before using your Berkel Vacuum, and keep it handy for future reference. • The appliance is not designed for continuous operation. Do not carry out more than one complete cycle every 2 minutes.
  • Page 30 • Never use power adapters other than those reported on the device (see information label). • Always unplug after use. • Do not open or tamper with the device. Repairs must only be performed by authorized personnel. Unauthorized repairs will void the warranty. •...
  • Page 31: Use Instructions

    (1), rotating them to the OPEN position.. 3.1 - Setting the sealing mode Berkel Vacuum is equipped with an intelligent sealing function that auto-adjusts the sealing according to the temperature of the Sealing Bar which increases little by little with consecutive packing cycles.
  • Page 32: Set The Pump Suction Speed

    3.2 - Set the Pump suction Speed Berkel Vacuum is equipped with a pump suction speed regulator to make the packing operation easier. When the machine is activated by rotating the Handles (1) to the START position, the speed is automatically set to “turbo” or the highest that can be used in normal packing operations.
  • Page 33 Now you can seal one open side of the piece by following these steps: d) set one of the two open ends of the bag on the Sealing Bar (6) (fig. G and G1). Attention: do not let the bag protrude into the Vacuum Chamber (8) or on the Airtight Gasket (7), but set the end on the external part of the Airtight Gasket (7) as indicated in figure G1.
  • Page 34: Manual Cycle For Vacuum Packing In Bags

    e) Wait for the LED seal light (2B) in the centre of the Progress Display (2C) to stop flashing. f) Unlock the Cover (5) by rotating one of the two Handles (1) (fig. O) and remove the bag. g) Check the seal obtained which should look like a regular horizontal line, smooth and without wrinkles (fig.
  • Page 35 Cycle B) For maximum air extraction even for complex food such as an entire cleaned chicken, a slice of Emmenthal cheese or a fish. Proceed as follows: a) Insert the food in the Bag (see point 4), and eliminate any liquids or food residues from the inside of the end of the bag that must be sealed.
  • Page 36: Packing In Family Canisters

    8.1- Packing in Executive Canisters To pack with Executive Canisters or in canisters sealed with Universal Lids, proceed as follows: a) Refill the Canister leaving a space of at least 3 cm from the upper rim of the canister and place the lid on the canister. Turn the Knob on the lid to the “VACUUM”...
  • Page 37: Rapid Marinating

    9 - Rapid Marinating Marinating is the best method for flavouring a meat or game dish and tenderizing it. Food is marinated in just a few minutes when it is vacuum-packed because the vacuum-packing process opens the pores in the food allowing for greater and faster absorption of the marinade. Using the exclusive “rapid marinating”...
  • Page 38: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS ATTENTION: Always unplug the cable from power before cleaning. • Clean hands thoroughly before proceeding with cleaning the machine and accessories. • Both before and after use, clean the accessible surfaces of the machine with a sponge and neutral detergent or denatured alcohol or white vinegar diluted with water.
  • Page 39: Accessory Compartment

    ACCESSORY COMPARTMENT In the upper part of the machine there is a convenient Accessory Compartment (15) where you can keep the Canister Tube (16) (fig. X3) and the Bag Cutter, manual Cutter (fig. X4). STORING THE MACHINE When you are not using the machine, you can place it in a vertical position to reduce space. Proceed as follows: a) Insert the Power Cable (17) in the Cable Compartment (18) on the back of the machine (fig.
  • Page 40 • Make sure the Sealing Bar(6), the Airtight Gasket (7) and Sealing Gasket (9) are not dirty. • The bag may be punctured. To check, seal the bag with air inside, place it under water and squeeze. If you see bubbles, there is a leak. Reseal or use another bag. . •...
  • Page 41: Technical Characteristics

    2009/125/EC ErP Directive Electromagnetic compatibility Berkel Vacuum has been engineered to meet current electromagnetic compatibility requirements. However if you suspect that the appliance is interfering with the operation of your TV, radio or other electrical unit, try relocating the appliance until the interference ceases. Alternatively try plugging the appliance into a different power socket..
  • Page 42 THE ADVANTAGES OF VACUUM PACKING Vacuum packing will revolutionise the way in which you buy and keep food. By keeping food under vacuum (i.e. without air), the shelf-life of foods is greatly extended, whether it is kept in the larder, fridge or freezer.
  • Page 43 STORAGE LIFE Preservation times at Preservation times with original accessories atmospheric pressure Refrigerated foods (5 ± 2°C) Red meat 3-4 days 8-9 days White meat 2-3 days 6-9 days Whole fish 1-3 days 4-5 days Game 2-3 days 5-7 days 25-40 days Cooked pork products 7-15 days...
  • Page 44 ABOUT VACUUM PACKING The deterioration of food is caused by chemical reactions that occur in food which is exposed to the air, temperature, moisture, the action of enzymes, the growth of micro-organisms or contamination by insects. Vacuum packing reduces the absolute pressure of the air inside the package or container, by removing the oxygen and eliminating volatile compounds.
  • Page 45 fish, it is advisable to place the food on a paper towel and vacuum pack it with the towel in the bag. This will absorb any moisture in the food. To preserve food like focaccia, crêpes and small hamburgers, stack them on top of each other, placing greaseproof paper or film between each piece.
  • Page 46 • To ensure correct and safe vacuum packing, use only original bags, containers and accessories. All rights reserved. Partial or total reproduction prohibited. Given the constant technological progress being made in this sector, Van Berkel International S.r.l reserves the right to make technical and functional changes to the product without prior notice.
  • Page 47 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM APPAREIL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT...
  • Page 48 Nous sommes heureux de l’achat que vous avez effectué et vous remercions pour la confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions de façon à pouvoir utiliser correctement Berkel Vacuum pour obtenir les meilleurs résultats de conservation. Il est en outre conseillé de conserver le présent Manuel pour d’éventuelles consultations ultérieures.
  • Page 49 NOMENCLATURE DES PIèCES DE LA MACHINE (1) Dispositif de accrochage - Permet de bloquer et de débloquer la zone d’insertion du petit sac, en permettant l’exécution du cycle d’emballage en mode automatique et en libérant l’opérateur pour les autres activités. Le dispositif est commandé par les deux Poignées (1) dont la rotation en trois positions prédéfinies permet d’ouvrir (OPEN) –...
  • Page 50 DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS 2O 2N 2L 2M (2A) DEL ON – De couleur VERTE il s’active avec les Poignées (1) en position START. (2B) DEL SEAL – De couleur ROUGE clignotant quand l’apposition du Sceau est en cours. (2C) Affichage d’avancement –...
  • Page 51 Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance. • Lire les instructions avec attention, avant d’utiliser votre Berkel Vacuum, et la tenir à portée de la main pour une référence future.
  • Page 52 de confiance). • Ne pas toucher la barre de scellage pendant l’utilisation ou à la fin du cycle de l’appareil, pour éviter d’éventuels dangers de brûlures. • Ne pas utiliser de couteaux ou autres ustensiles aiguisés pour éliminer les résidus éventuels sur la barre de scellage; attendre toujours qu’elle se refroidisse avant de nettoyer avec une éponge humide et un détergent délicat.
  • Page 53 à zéro en tournant les Poignées (1) in position OPEN. 3.1 - Programmer la modalité de Scellage Berkel Vacuum est dotée de la fonction de scellage intelligent qui règle automatiquement le scellage en fonction de la température de la Barre Scellage qui augmente à mesure que se succèdent des cycles d’emballage consécutifs.
  • Page 54 3.2 - Programmer la vitesse d’aspiration de la Pompe Berek Vacuum est dotée de réglage des vitesses d’aspiration de la Pompe pour faciliter les opérations d’emballage. À l’activation de la machine au moyen de la rotation des Poignées (1) en position START, la vitesse programmée automatiquement est la«turbo», c’est-à-dire la plus haute qui s’utilise dans les opérations d’emballage habituelles.
  • Page 55 Il est maintenant possible de souder un côté ouvert du morceau en suivant ces phases: d) placer une des deux extrémités ouvertes du sac sur la Barre de Scellage (6) (fig. G et G1). Attention: Ne pas laisser le sac dépasser de la Chambre à Vide (8) ou sur le joint d’étanchéité (7), mais appuyer l’extrémité...
  • Page 56 e) Attendre la fin du clignotement du DEL seal (2B) au centre de l’Affichage d’Avancement (2C). f) Débloquer le Couvercle (5) en tournant une des Poignées (1) (fig. O) et enlever le petit sac. g) Contrôler la validité du scellage obtenu qui devra se présenter comme une bande transversale régulière, homogène et sans faux plis (fig.
  • Page 57 Cycle B) Pour une extraction maximum de l’air également pour les aliments de forme complexe, comme par exemple un poulet entier et nettoyé, une tranche de fromage Emmenthal ou un poisson. Procéder comme suit: a) Insérer l’aliment dans le petit Sac (voir point 4), et éliminer les liquides ou résidus d’aliments de la zone interne de l’extrémité...
  • Page 58 8.1- Emballage en Contenants Executive Pour l’emballage dans les Contenants Exécutive ou dans des contenants scellés avec des Couvercles Universels, procéder comme suit: a) Remplir le Contenant en laissant au moins 3 cm d’espace du bord supérieur du contenant et positionner le couvercle sur le contenant. Tourner la Poignée du couvercle en position «VACUUM»...
  • Page 59 9 - Marinade rapide La marinade est le meilleur système pour donner du goût à un plat de viande ou gibier et pour rendre la texture plus tendre. L’aliment est mariné dans quelques minutes quand il est sous vide parce que le processus du vide ouvre les pores de la nourriture permettant une plus grande et rapide absorption de la marinade.
  • Page 60 INSTRUCTION POUR LE NETTOYAGE ATTENTION: Débrancher toujours le câble d’alimentation avant d’effectuer le nettoyage. • Laver bien les mains avant de procéder aux phases de nettoyage de la machine et des accessoires. • Nettoyer, avant et après l’utilisation, les surfaces accessibles de la machine avec une éponge humidifiée avec du savon neutre, ou de l’alcool dénaturé...
  • Page 61 COMPARTIMENT ACCESSOIRES Dans la partie inférieure de la machine se trouve un Compartiment Accessoires pratique (15), où il est possible mettre le Tube pour Contenants (16) (fig. X3) et le Coupe-Sac manuel Cutter (fig. X4). RANGEMENT DE LA MACHINE En cas de non utilisation de la machine, la laisser en position verticale pour réduire l’espace occupé. Procéder comme suit: a) Insérer le Câble d’alimentation (17) dans le Compartiment pour Câble (18) à...
  • Page 62 • Contrôler si la Barre de Scellage (6), les Joints d’Étanchéité (7) et les Mastics (9) sont sans impureté. • Le Sac pourrait être percé. Pour contrôler, souder le sac avec de l’air à l’intérieur, le tremper dans l’eau et faire pression. L’apparition de bulles signale la présence d’une fuite.
  • Page 63 2009/125/CE Directive ErP Compatibilité électromagnétique Berkel Vacuum a été conçu pour remplir toutes les conditions actuellement demandées pour la compatibilité électromagnétique. Au cas où, malgré tout, il semblerait que l’appareil créerait une interférence avec votre télévision, radio ou autre appareil électrique, essayez de changer la position de l’appareil jusqu’à...
  • Page 64 LES AVANTAGES DU CONDITIONNEMENT SOUS VIDE Le conditionnement sous vide révolutionnera la manière d’acheter et de conserver les aliments. La conservation des aliments sous vide (c’est-à-dire sans air), permet de prolonger énormément la durée des aliments, qu’ils soient conservés aussi bien dans le garde-manger qu’au réfrigérateur ou au congélateur.
  • Page 65 TEMPS DE CONSERVATION Période de conservation Période de conservation avec les accessoires original sous pression atmosphérique Aliments réfrigérés (5 ± 2°C) Viandes rouges 3-4 jours 8-9 jours Viandes blanches 2-3 jours 6-9 jours Poissons entiers 1-3 jours 4-5 jours Gibier 2-3 jours 5-7 jours 25-40 jours...
  • Page 66 QU’EST-CE QUE C’EST LE SOUS VIDE La détérioration des aliments est provoquée par des réactions chimiques qui ont lieu dans les aliments exposés à l’air, à la température, à l’humidité, à l’action des enzymes, au développement de micro-organismes ou à la contamination des insectes. Le conditionnement sous vide prévoit une réduction de la pression absolue de l’air à...
  • Page 67 conditionnez-les sous vide, étiquetez-les et remettez-les dans votre congélateur. Conditionnez-les ensuite sous vide en les séparant en portions pratiques. Si les aliments ne sont pas présurgelés, laissez une longueur supplémentaire de 5 cm de sachet afin de permettre l’expansion due à la surgélation. Il est conseillé, pour la viande et le poisson, de mettre les aliments sur une serviette en papier et de les conditionner sous vide avec la serviette en papier dans le sachet;...
  • Page 68 . Tous droits réservés. La reproduction partielle ou totale est interdite Compte tenu de la recherche technologique du secteur, Van Berkel International S.r.l. se réserve la faculté d’apporter certaines modifications techniques et fonctionnelles à l’appareil sans aucun préavis...
  • Page 69 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM VAKUUMIERGERÄT BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 70 PROFESSIONELLES VAKUUMIERGERÄT Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir empfehlen aufmerksam diese Bedienungsanleitung zu lesen, um die Berkel Vacuum richtig benutzen zu können und die bestmöglichen Konservierungsergebnisse zu erhalten. Darüber hinaus raten wir diese Bedienungsanleitung aufzubewahren, um zu weiteren Konsultierungen zur Verfügung zu stehen.
  • Page 71: Benennung Der Maschinenbauteile

    BENENNUNG DER MASCHINENBAUTEILE (1) Hakensystem – Zur Blockierung und Freigabe des Beutel-Eingabebereichs, um automatisch einen Verpackungszyklus auszuführen und um dem Bediener die Möglichkeit zu geben sich anderen Aufgaben zuzuwenden. Die Sicherheitseinrichtung wird mit den beiden Hebeln (1) bedient, durch die Drehung in drei vorgegebene Positionen, kann man die Maschine öffnen (OPEN) –...
  • Page 72: Beschreibung Bedienungen Und Funktionen

    BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN UND FUNKTIONEN 2O 2N 2L 2M (2A) LED ON – GRÜN, wird aktiviert, wenn sich die Hebel (1) in der Position START befinden. (2B) LED SEAL – ROT blinkend, wenn man versiegelt (2C) Vorschub-Display – Zeigt die Luftabsaugungs-Phasen während des Verpackungszyklus an. (2D) Taste Auto Vacuum &...
  • Page 73 Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. • Die Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Berkel Vacuum, gründlich durchlesen und zu einem späteren Nachschlagen gut aufbewahren.
  • Page 74 verwenden (es muss umgehend an das autorisierte Kundendienstzentrum oder an den Händler des Vertrauens schicken). • Während des Gebrauchs des Gerätes dem Schweissbalken nicht berühren, um mögliche Brandwunden zu vermeiden. • Keine Messer oder andere scharfen Werkzeuge benutzen, um eventuelle Rückstände von dem Schweissbalken zu entfernen;...
  • Page 75: Gebrauchsanleitung

    Sie werden genullt, wenn man die Hebel (1) auf OPEN stellt. 3.1 - Einstellen der Schweissungsart Berkel Vacuum verfügt über die Funktion der intelligenten Schweißung, die die Schweißung in Funktion der Temperatur des Schweißbalkens selbstständig eingestellt und schrittweise bei aufeinanderfolgenden Verpackungszyklen erhöht wird. Das Endergebnis der Verschweißung der Beutel kann durch die Art des zu verpackenden Nahrungsmittels beeinflusst werden, oder auch von der Temperatur des Raumes in dem man arbeitet.
  • Page 76: Die Ansauggeschwindigkeit Der Pumpe Einstellen

    3.2 - Die Ansauggeschwindigkeit der Pumpe einstellen Die Berkel Vacuum ist mit einer Reguliervorrichtung der Ansauggeschwindigkeit der Pumpe versehen, um die Verpackungstätigkeiten zu erleichtern. Bei Einschalten des Gerätes durch die Drehung der Griffe (1) auf START, ist die automatisch eingestellte Geschwindigkeit “turbo”, dass heißt die höchste die man bei den üblichen Verpackungstätigkeiten benutzt.
  • Page 77 Jetzt verschweißt man eine offene Seite des Beutels, dabei wie folgt vorgehen: d) eine der beiden offenen Seiten des Beutels auf den Schweißbalken (6) legen (Abb. G und G1). Achtung: Der Beutel darf nicht bis in die Vakuumkammer (8) oder auf die Dichtung (14) hineinreichen, die Enden auf die Außenseite der Dichtung (7) legen, wie in der Abbildung G1 dargestellt.
  • Page 78: Manueller Beutelvakuumier-Verpackungszyklus

    e) Warten bis das LED seal (2B) in der Mitte des Vorschub-Displays (2C) nicht mehr blinkt. f) Den Deckel (5) entriegeln, dazu eine der beiden Griffe (1) drehen (Abb. O) und den Beutel entnehmen. g) Sicherstellen, dass die Schweissnaht ordnungsgemäß ist; eine korrekte Schweißnaht soll ein glatter, gerader Streifen ohne Falten sein (Abb.
  • Page 79: Automatischer Zyklus Mit Den Behältern

    Zyklus B) Zur maximalen Luftabsaugung bei komplexeren Lebensmitteln, wie zum Beispiel einem ganzen, gesäubertem Huhn, Emmentaler oder Fisch. Wie folgt vorgehen: a) Die Lebensmittel in den Beutel legen (siehe Punkt 4) und Flüssigkeiten und Lebensmittelrückstände aus dem Beutel entfernen der verschweißt werden soll. b) Den Beutel mit dem Inhalt vor das Gerät legen, das offene Beutelende in die Vakuumkammer (8) legen (Abb.
  • Page 80: Verpackung In Family Behältern

    8.1- Verpackung in Executive Behältern Für die Verpackung in Executive Behältern oder in, mit Universaldeckeln Abb. Q versiegelten Behältern, wie folgt vorgehen: a) Den Behälter füllen und mindestens 3 cm Raum zum oberen Rand des Behälters lassen, den Deckel auf den Behälter setzen. Den Griff des Deckels auf “VACUUM”...
  • Page 81: Schnell Marinieren

    9 - Schnell Marinieren Marinieren ist das beste System, um Fleisch oder Wild zu marinieren und um deren Struktur zarter werden zu lassen. Vakuumierte Lebensmittel werden in wenigen Minuten mariniert, da das Vakuumieren die Poren der Lebensmittel öffnen und ein stärkeres und schnelleres Aufnehmen der Marinade ermöglichen.
  • Page 82: Reinigungsanweisungen

    REINIGUNGSANWEISUNGEN ACHTUNG: Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen. • Vor der Reinigung des Gerätes und des Zubehörs die Hände gründlich waschen. • Vor und nach dem Gebrauch mit einem angefeuchtetem Schwamm und mildem Spülmittel, denaturiertem Alkohol oder in Wasser verdünntem weißen Essig die Geräteoberflächen reinigen. ACHTUNG: Keine aggressiven Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Produkte auf der Basis aromatischer Essenzen benutzen.
  • Page 83: Zubehörfach

    ZUBEHÖRFACH Im unteren Teil des Gerätes befindet sich ein bequemes Zubehörfach (15), in dem man den Verbindungsschlauch (16) (Abb. X3) und den manuellen Beutelschneider Cutter unterbringen kann (Abb. X4). Abb. X4 Abb. X1 Abb. X3 Abb. X1 LAGERUNG DES GERÄTES Wenn man das Gerät nicht benutzt, kann man es vertikal lagern, um den Platzbedarf zu reduzieren.
  • Page 84 • Den Schweissbalken (6), die Schweissdichtung (7) und die Dichtungen (9) auf Verunreinigungen überprüfen. • Der könnte ein Leck haben. Zur Kontrolle den Beutel mit etwas Luft darin verschweißen, in Wasser eintauchen und unter Druck setzen, Austretende Luftblasen weisen auf ein Leck hin. Den Beutel neu verschweissen oder einen anderen Beutel benutzen.
  • Page 85: Technische Charakteristiken

    2009/125/CE ErP Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit Das Berkel Vacuum wurde so entworfen, um die jetzt in Kraft stehenden Ansprüche für die elektromagnetische Verträglichkeit zu erfüllen. Falls Sie aber vermuten, dass der Betrieb des Gerätes den normalen Betrieb von Fernsehgeräten, Radios oder anderen Elektrogeräten stört, versuchen Sie, die Position des Gerätes zu ändern, bis die Störungen enden;...
  • Page 86: Die Vorteile Des Vakuumierens

    DIE VORTEILE DER VAKUUMIERUNG Das Vakuumieren wird die Art und Weise revolutionieren, in der Sie bisher Lebensmittel gekauft und aufbewahrt haben. Durch die Vorratshaltung von Lebensmitteln in einem Vakuum (also ohne Luft), wird deren Aufbewahrungszeit im Kühlschrank, im Tiefkühler oder in der Speisekammer entscheidend verlängert.
  • Page 87: Aufbewahrungszeiten

    AUFBEWAHRUNGSZEITEN Aufbewahrungszeit bei Aufbewahrungszeit mit Original-Zubehör atmosphärischem Druck Gekühlte Lebensmittel (5 ± 2°C) Rotes Fleisch 3-4 Tage 8-9 Tage Weisses Fleisch 2-3 Tage 6-9 Tage Ganze Fische 1-3 Tage 4-5 Tage Wild 2-3 Tage 5-7 Tage Wurstwaren 25-40 Tage 7-15 Tage Geschnittene W urstwaren 4-6 Tage 20-25 Tage...
  • Page 88 WAS VAKUUM IST Das Verderben von Lebensmitteln kann viele Ursachen haben: Chemische Reaktionen in ihnen gegenüber Luft und Temperatur, durch Feuchtigkeit oder die Tätigkeit von Enzymen (Fermente), durch das Wachstum von Mikroorganismen oder Verunreinigung durch Insekten. Vakuumieren reduziert den absoluten Druck der Luft in der Verpackung;...
  • Page 89 Tiefkühler. Frische Gemüse sollten Sie putzen oder schälen und vor dem Vakuumieren kurz in kochendem Wasser blanchieren (oder notfalls im Mikrowellenofen durchhitzen), aber erhalten Sie die Gemüse knackig und unzerkocht. Nach dem Abkühlen vakuumieren Sie sie in geeigneten Portionen. Wenn die Lebensmittel nicht vorgefroren werden, erhöhen Sie die Beutellänge um ca.
  • Page 90: Wichtige Punkte

    • Zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren Vakuumierung verwenden Sie bitte ausschliesslich Original Beutel, Behälter und Zubehör. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Der Hersteller Van Berkel International S.r.l. behält sich das Recht vor, technische und funktionelle Änderungen an diesem Gerät ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Page 91 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM MÁQUINA PARA ENVASADO EN VACÍO INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 92 Muchas gracias por haber adquirido nuestro producto y por la confianza que ha depositado en nosotros. Le aconsejamos lea atentamente estas instrucciones a fin de poder utilizar del modo correcto Berkel Vacuum y obtener los mejores resultados de conservación. Asimismo, le aconsejamos conserve este manual para posteriores consultas.
  • Page 93 NOMENCLATURA DE LAS PARTES DE LA MÁQUINA (1) Sistema de gancho – Permite bloquear y desbloquear la zona de introducción de la bolsa, realizando la ejecución del ciclo de envasado en modo automático y liberando al operador para que pueda realizar otras actividades. Ed dispositivo se controla mediante dos Manijas (1) que rotan hasta tres posiciones predefinidas, permitiendo abrir (OPEN) –...
  • Page 94 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES 2O 2N 2L 2M (2A) LED ON – De color VERDE, se activa con las Manijas (1) en la posición START. (2B) LED SEAL – De color ROJO parpadeante, fijo cuando la máquina está en función de Soldadura. (2C) Display de avance –...
  • Page 95 La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueden realizarla los niños sin que estén vigilados. • Lea las instrucciones con atención antes de utilizar la máquina Berkel Vacuum, y téngalas siempre a mano para futuras consultas. • No es un aparato para uso continuo. No efectuar más de un ciclo completo cada 2 minutos.
  • Page 96 finalizar el ciclo del mismo, a fin de evitar posibles quemaduras. • No utilice cuchillos u otros utensilios afilados para eliminar eventuales residuos en la barra soldadora. Compruebe siempre antes que se ha enfriado antes de limpiar con una esponja húmeda con detergente delicado.
  • Page 97 INSTRUCCIONES DE USO tención: Cuando no utilice la máquina, las Manijas (1) deberán estar en la posición STORAGE. No las cierre completamente para no deformar las Juntas Herméticas (7) del vacío. Antes de cada uso, limpie cuidadosamente la máquina y los accesorios que han estado en contacto con los alimentos (contenedores, tapas, vasos, etc.), siguiendo las instrucciones contenidas en el punto “INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA”.
  • Page 98 3.2 - Poner la velocidad de aspiración de la bomba El aparato Berkel Vacuum está dotado de una regulación de la velocidad de aspiración de la bomba para facilitar las operaciones de envasado. Cuando se activa la máquina girando las Manijas (1) hasta la posición START, la velocidad establecida de forma automática es la “turbo”, es decir, la...
  • Page 99 Ahora podrá soldar un lado abierto de la pieza siguiendo estas fases: d) coloque una de las dos extremidades abiertas de la bolsa en la Barra soldadora (6) (fig. G y G1). Atención: la bolsa no debe sobresalir de la Cámara de vacío (8) o de la Junta hermética (7). Apoye la extremidad en concreto sobre la parte externa de la Junta Hermética (7), tal como se indica en la figura G1.
  • Page 100 e) Espere a que el LED seal (2B) termine de parpadear en el centro del Display de avance (2C) f) Desbloquee la Tapa (5) girando una de las dos Manijas (1) (fig. O) y extraiga la bolsa. h) Compruebe que la soldadura se ha efectuado correctamente. Ésta deberá ser una línea transversal, homogénea y sin pliegues (fig.
  • Page 101 Ciclo B) Para la máxima extracción de aire, también en los alimentos con forma compleja, como por ejemplo, un pollo entero y limpio, una rebanada de queso Emmenthal o un pescado. Proceda como sigue: a) Introduzca el alimento en la Bolsa (consulte el punto 4) y elimine los líquidos o residuos de alimento de la zona interna de la extremidad de la bolsa que deberá...
  • Page 102 8.1-Envasado en los Contenedores Executive Para el envasado en los Contenedores Executive o en contenedores sellados con Tapas Universales, proceda como sigue: a) Rellene el Contenedor dejando al menos 3 cm del borde superior del contenedor y coloque la tapa sobre el contenedor. Gire el asa Giratoria de la Tapa hasta la posición “VACUUM”...
  • Page 103 9 - Marinado rápido El marinado es el mejor sistema para darle sabor a un plato de carne o de caza y para que la consistencia se vuelva más tierna. El alimento se marina en pocos minutos cuando está sometido al vacío porque el proceso de vacío abre los poros del alimento permitiendo una mayor y más rápida absorción del marinado.
  • Page 104 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ATENCIÓN: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza de la máquina. • Lávese cuidadosamente las manos antes de proceder a las fases de limpieza de la máquina y los accesorios. • Limpie, antes o después de usar la máquina, las superficies accesibles de la máquina con una esponja húmeda con jabón neutro, con alcohol desnaturalizado o con vinagre blanco con agua.
  • Page 105 HUECO PORTA-ACCESORIOS En la parte inferior de la máquina hay un cómodo Hueco para accesorios (15) donde se pueden alojar el Tubo para contenedores (16) (fig. X3) y el Cortabolsas manual Cutter (fig. X4). ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Cuando no vaya a utilizar la máquina, puede dejarla en posición vertical para reducir el espacio ocupado.
  • Page 106 • Compruebe que la Barra soldadora (6), las Juntas herméticas (7) y selladoras (9) no tengan impurezas. • La Bolsa podría estar agujereada. Para comprobarlo, selle la bolsa con aire dentro y sumérjala en agua haciendo luego presión. Si aparecen burbujas, significará que hay una pérdida.
  • Page 107 2009/125/CE Directiva sobre los requisitos de diseño ecológico Compatibilidad electromagnética Berkel Vacuum ha sido estudiada para cumplir con los requisitos actualmente necesarios en materia de compatibilidad electromagnética. En caso de sospechas de que su funcionamiento altera el funcionamiento normal de su televisor, radio u otro aparato eléctrico, cambiar la posición del aparato hasta que la interferencia desaparezca, o bien enchufarlo a otra toma de corriente.
  • Page 108 LAS VENTAJAS DEL ENVASADO EN VACÍO El envasado en vacío cambiará radicalmente el modo con el cual se comprarán y conservarán los alimentos. Conservando en vacío (es decir sin aire), la duración de los alimentos crece enormemente, tanto conservando en despensa, en refrigerador como en congelador. El aire puede poner los alimentos pasados y rancios, puede hacerlos fermentar, secarlos o causarles quemaduras de congelador.
  • Page 109 TIEMPOS DE CONSERVACIÓN Período de conservación Período de conservación con accesorios originales a presión atmosférica Alimentos refrigerados (5 ± 2°C) Carnes rojas 3-4 días 8-9 días Carnes blancas 2-3 días 6-9 días Pescados enteros 1-3 días 4-5 días Salvajina 2-3 días 5-7 días 25-40 días Embutidos...
  • Page 110 QUÉ ES EL SISTEMA DE ENVASADO EN VACÍO El deterioro de los alimentos es provocado por reacciones químicas que se verifican por exposición al aire, a la temperatura, a la humedad, a la acción de los enzimas, al desarrollo de microorganismos o a la contaminación de los insectos.
  • Page 111 el congelador. Para conservar en vacío las verduras habrá que pelarlas, limpiarlas y luego calentarlas exponiéndolas brevemente en agua hervida o en el horno de microondas hasta que se calienten, manteniéndolas de todas formas crujientes. A continuación podrán ser envasadas en vacío en porciones adecuadas. Si el alimento no es precongelado, dejar una altura suplementaria de cinco cm.
  • Page 112 Quedan reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción parcial o total. Dada la continua búsqueda tecnológica en el sector, FVan Berkel International S.r.l. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos y funcionales en la unidad sin previo aviso.
  • Page 113 Red. Since 1898. BERKEL VACUUM SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO INSTRUÇOES DE USO...
  • Page 114 Estamos orgulhosos pela compra que foi realizada e lhe agradecemos pela confiança. Recomendamos que leiam atentamente estas instruções de modo que possam utilizar corretamente a Berkel Vacuum para obter os melhores resultados de conservação. Recomendamos ainda conservar o presente manual para eventuais posteriores consultas.
  • Page 115 NOMENCLATURA DAS PARTES DE MÁQUINA (1) Sistema de gancho – Permite bloquear e desbloquear a zona de inserção do saco, permitindo a execução do ciclo de confecção de modo automático e liberando o operador para outras atividades. O dispositivo é comandado pelas duas Alavancas (1), cuja rotação em três posições predefinidas permite abrir (OPEN) –...
  • Page 116 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS E FUNÇÕES 2O 2N 2L 2M (2A) LED ON – De cor VERDE é ativado com as Alavancas (1) na posição START. (2B) LED SEAL – De cor VERMELHO Intermitente quando está no momento da Soldagem. (2C) Display de Avanço – Indica as fases de extração do ar durante o ciclo de confecção. (2D) Botão Auto Vácuo &...
  • Page 117 A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • Ler com atenção as instruções, antes de utilizar o seu Berkel Vacuum, e mantê-lo a mão para uma consulta futura. • Não é um aparelho para uso contínuo. Não efectue mais de um ciclo inteiro cada 2 minutos.
  • Page 118 antes de limpar com uma esponja umedecida com detergente suave. • Nunca utilizar adaptadores para tensões de alimentação diferentes daquelas descritas no aparelho (ver dados da placa). • Desligar sempre o plugue depois do uso. • Não abrir ou modificar o aparelho. Os reparos devem ser realizados só por pessoal autorizado.
  • Page 119 Elas, de fato, são zeradas girando as Alavancas (1) na posição OPEN. 3.1 - Definir a modalidade de soldagem Berkel Vacuum é dotada da função de soldagem inteligente que autoregula a soldagem em função da temperatura da Barra de Soldagem que se incrementa a medida que se sucedem os ciclos de confecção consecutivos.
  • Page 120 3.2 - Definir a velocidade de aspiração da Bomba Berkel Vacuum é dotada de regulagem da velocidade de aspiração da Bomba para facilitar as operações de confecção. Na ativação da máquina com a rotação das Alavancas (1) na posição START, a velocidade definida automaticamente é a “turbo”, isto é, a mais alta que se utiliza nas costumeiras operações de confecção.
  • Page 121 Agora, poderá soldar um lado aberto do pedaço, seguindo estas fases: d) Posicionar uma das duas extremidades abertas do saco na Barra de Soldagem (6) (fig. G e G1). Atenção: não deixar exceder o saco na Câmara de Vácuo (8) ou na Guarnição de Retenção (7), mas apoiar a extremidade em batente na parte externa da Guarnição de Retenção (7), como indicado na figura G1.
  • Page 122 e) Aguardar o fim da intermitência do LED seal (2B) no centro do Display de Avanço (2C). f) Soltar a Tampa (5) girando uma das Alavancas (1) (fig. O) e retirar o saco. g) Controlar a validade da soldagem obtida que deverá apresentar-se como uma faixa transversal regular, homogênea e sem ondulações (fig.
  • Page 123 Ciclo B) Para a máxima extração de ar também em alimentos de forma complexa, como por exemplo um frango inteiro e limpo, uma fatia de queijo Emmenthal ou um peixe. Proceder como segue: a) Inserir o alimento no Saco (ver item 4.) e eliminar os líquidos ou resíduos de alimento da zona interna da extremidade do saco que deve ser soldada.
  • Page 124 8.1- Confecção em Contentores Executive Para a confecção nos Contentores Executive ou em contentores vedados com as Tampas Universais, proceder come segue: a) Encher o Contentor deixando pelo menos 3 cm de espaço da borda superior do contentor e posicionar a tampa no contentor. Girar o Manípulo da Tampa na posição “VACUUM”...
  • Page 125 9 - Marinada rápida A marinada é o melhor sistema para dar sabor a uma receita de carne ou caça e para tornar mais tenra a consistência. O alimento é marinado em poucos minutos quando é colocado em subvácuo porque o processo de vácuo abre os poros do alimento, permitindo uma maior absorção da marinada e mais rapidamente.
  • Page 126 INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA ATENÇÃO: Soltar sempre o cabo de alimentação antes de realizar a limpeza. • Lavar cuidadosamente as mãos antes de proceder às fases de limpeza da máquina e dos acessórios. • Limpar, tanto antes como depois da utilização, as superfícies acessíveis da máquina com uma esponja umedecida com sabão neutro ou álcool desnaturado ou vinagre branco diluído em água.
  • Page 127 VÃO PORTA-ACESSÓRIOS Na parte inferior da máquina, é deslocado um compartimento Vão Acessórios (15), onde podem ser alojados o Tubo para Contentores (16) (fig. X3) e o Cortador de Sacos manual Cutter (fig. X4). ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA Quando não utilizar a máquina, poderá deixá-la na posição vertical para reduzir o espaço ocupado. Proceder como segue: a) Inserir o Cabo de Alimentação (17) no relativo Vão para Cavo (18) na parte posterior da máquina (fig.
  • Page 128 • Controlar se a Barra de Soldagem (6), as Guarnições de Retenção (7) e Vedantes (9) não apresentam impurezas. • O Saco poderia ser perfurado. Para controlar, vedar o saco com ar no interior, submergi-lo na água e aplicar pressão. O aparecimento de bolhas sinaliza a presença de um vazamento.
  • Page 129 2009/125/CE Diretriz ErP Compatibilidade electromagnética Berkel Vacuum foi estudada para satisfazer os requisitos actualmente exigidos para a compatibilidade electromagnética. De qualquer modo, se suspeitar que o funcionamento do aparelho interfere com o funcionamento normal do vosso televisor, rádio ou outro aparelho eléctrico, experimentar a colocar o aparelho noutro local até...
  • Page 130 AS VANTAGENS DA EMBALAGEM EM VÁCUO A embalagem em vácuo revolucionará o modo de comprar e conservar os alimentos. Conservando os alimentos em vácuo (que significa sem ar), a duração dos alimentos prolonga-se muitíssimo, quer sejam conservados na dispensa, no frigorífico ou no congelador. O ar pode tornar os alimentos envelhecidos ou rançosos, pode provocar a sua fermentação, secar ou provocar queimaduras do congelador.
  • Page 131 TEMPOS DE CONSERVAÇÃO Período de conservação Período de conservação com acessórios originais à pressão atmosférica Alimentos refrigerados (5 ± 2°C) Carnes vermelhas 3-4 dias 8-9 dias Carnes brancas 2-3 dias 6-9 dias Peixes inteiros 1-3 dias 4-5 dias Caça 2-3 dias 5-7 dias 25-40 dias Salames...
  • Page 132 O QUE É O VÁCUO A deterioração dos alimentos é causada por reacções químicas que intervêm nos alimentos expostos ao ar, à temperatura, à humidade, à acção dos enzimas, ao crescimento dos microorganismos ou à contaminação pelos insectos. A embalagem em vácuo prevê uma redução da pressão absoluta do ar no interior da embalagem, extraindo oxigénio e eliminando os compostos voláteis.
  • Page 133 Embalá-los depois em vácuo em quantidades adequadas. Se o alimento não for pré-congelado, deixar um comprimento suplementar de 5 cm do saco para permitir a expansão de vida à congelação. No caso da carne e do peixe é aconselhável colocar o alimento num lenço de papel e embalá-lo em vácuo com o lenço de papel no saco.
  • Page 134 • Para uma conservação em vácuo segura e correcta, utilizar exclusivamente os sacos, recipientes e acessórios originais. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução parcial ou total Data a contínua pesquisa tecnológica no sector, a Van Berkel International S.r.l. reserva-se o direito de efectuar modificações técnicas e funcionais ao produto sem aviso prévio.
  • Page 135 ACCESSORI DISPONIBILI - AVAILABLE ACCESSORIES - ACCESSOIRES DISPONIBLES ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR - ACCESORIOS DISPONIBLES - ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ROTOLI - ROLLS - ROULEAUX SACCHETTI - BAGS - SACHETS ROLLEN - ROLLOS - ROLOS BEUTEL - BOLSAS - SACOS 20x600 cm - 2 pcs. 30x600 cm - 2 pcs.
  • Page 136 Red. Since 1898. Van Berkel International S.r.l. via Ugo Foscolo, 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com www.theberkelworld.com DISTRIBUTOR: Cod. 17074-0 Distribuito da: BERKEL Mod.: P0608ED 230V ~ 50Hz 130W Made in Italy - Patent pending...

Table des Matières