Scheppach HC51 Traduction Des Instructions D'origine page 29

Table des Matières

Publicité

Maintenance
Avertissement : Pour tous les travaux de mainte-
nance et de nettoyage, arrêter le moteur et débran-
cher la fiche d'alimentation
Fig. 9 - 11
1 Après les premières heures de service, vider l'huile
du carter de vilebrequin et remplir d'huile propre. Pour
cela, enlever le bouchon d'huile sur le carter de vile-
brequin (en bas à gauche du carter de vilebrequin).
Attention : SAE 30 ou L-DAB 100 supérieur à 10 °C
SAE 10 ou L-DAB 68 inférieur à 10 °C
2 Après 50 heures de fonctionnement, drainez l'huile par
le bouchon de vidange (9) et remplissez le carter avec
de l'huile propre.
3 Après chaque journée de service, utiliser la bouchon de
vidange pour l'eau de condensation d'évacuation (10)
sous le réservoir pour évacuer le condensat.
4 Vérifier régulièrement l'intérieur de la cartouche filtrante
du filtre à air. Enlever le couvercle en plastique (A) du
boîtier (B) et nettoyer le filtre (C). Après le nettoyage,
remettre le filtre à air et refermer le couvercle.
Attention ! Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans le filtre à air.
5 La soupape de sécurité (8) est réglée sur la pression
maximale admissible du réservoir sous pression. Il est
interdit de modifier le réglage de la soupape de sécurité
ou de retirer la fixation de connexion qui relie l'écrou
de vidange à son capuchon.
Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité fonc-
tionnera correctement en cas de besoin, elle doit être
actionnée au moins toutes les 30 heures de fonction-
nement et au moins 3 fois par an. Faites tourner l'écrou
de vidange dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour l'ouvrir, puis tirez la tige de vanne vers
l'extérieur sur l'écrou de vidange pour ouvrir l'évacua-
tion de la soupape de sécurité. Vous pouvez à présent
entendre que la soupape laisse l'air s'échapper. Res-
serrez ensuite l'écrou d'évacuation en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avertissements
Pour ce test il convient de porter des lunettes de pro-
tection. Pendant ce test ne pas approcher le visage trop
près de la soupape de sûreté parce qu'elle laisse échap-
per de l'air sous haute pression. Si la soupape de sûreté
ne fonctionne pas correctement comme décrit précédem-
ment, immédiatement arrêter le compresseur et faire véri
ier la soupape par votre concessionnaire.
Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sûreté ne
fonctionne pas correctement, comme décrit précédem-
ment.
Inspection d'ordre général
1 Vérifier périodiquement si toutes les vis de fixation sont
correctement serrées.
2 Vérifier périodiquement à intervalles brefs si le câble
électrique ne présente pas de dommages. Un câble
endommagé doit être remplacé par un spécialiste afin
d'éviter tout danger.
Nettoyage
1 Toujours maintenir les entrées et sorties d'air dégagées
et propres.
2 Enlever régulièrement la poussière et les impuretés
avec une brosse douce et avec un chiffon doux.
Konserwacja
Ostrzeżenie: Podczas wszystkich prac konserwacyj-
nych i czyszczenia wyłączyć silnik i wyciągnąć wtycz-
kę sieciową.
Rys. 9 - 11
1 Po pierwszych dziesięciu godzinach pracy proszę
opróżnić olej ze skrzyni korbowej i napełnić ją ponownie
czystym olejem. W tym celu proszę zdjąć korek oleju
na skrzyni korbowej (po lewej stronie u dołu skrzyni
korbowej).
Uwaga: olej SAE 30 lub L-DAB 100 powyżej 10 °C
olej SAE 10 lub L-DAB 68 poniżej 10 °C
2 Po każdych 50 godzinach pracy należy napełnić skrzy-
nię korbową czystym olejem przez korek spustowy ot-
woru kondensacyjnego (9).
3 Po każdym dniu eksploatacji użyć korek spustowy ot-
woru kondensacyjnego (10) pod zbiornikiem w celu
wypuszczenia skroplin.
4 Należy regularnie sprawdzać wkład filtra powietrza
wewnątrz. W tym celu należy zdjąć z korpusu (B) po-
krywę z tworzywa sztucznego (A) i oczyścić filtr (C).
Po oczyszczeniu włożyć z powrotem filtr powietrza i
ponownie zamknąć pokrywę.
Uwaga! Nigdy nie włączać silnika bez filtra powietrza.
5 Zawór bezpieczeństwa (8) jest ustawiony na maksy-
malne dopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego.
Regulacja zaworu bezpieczeństwa lub usunięcie połą-
czenia bezpieczeństwa między nakrętką spustową a jej
nasadką jest niedozwolone.
Aby zawór bezpieczeństwa w razie potrzeby działał
prawidłowo, należy go uruchamiać co 30 roboczogo-
dzin, a przynajmniej 3 razy w roku.
Aby otworzyć wylot zaworu bezpieczeństwa, należy
odkręcić nakrętkę spustową w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, a następnie wyciągnąć
trzpień zaworu przez nakrętkę spustową. Zawór wy-
puszcza słyszalnie powietrze. Następnie ponownie
dokręcić nakrętkę spustową w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
Ostrzeżenia
Przy tej próbie trzeba nosić okulary ochronne.
Przy tej próbie proszę nie trzymać twarzy w pobliżu za-
woru bezpieczeństwa, ponieważ wydobywa się stamtąd
powietrze pod wysokim ciśnieniem. Gdyby zawór bezpie-
czeństwa nie działał prawidłowo, tak jak to opisano po-
wyżej, proszę natychmiast wyłączyć kompresor i polecić
sprawdzenie zaworu Państwa dealerowi. Proszę nie pra-
cować na kompresorze, jeśli zawór bezpieczeństwa nie
działa prawidłowo, tak jak to opisano powyżej.
Kontrola ogólna
1 Proszę regularnie sprawdzać, czy śruby mocujące są
dobrze dokręcone.
2 Proszę w krótkich odstępach czasu regularnie spraw-
dzać, czy nie jest uszkodzony kabel elektryczny. Żeby
uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony kabel musi być
wymieniony przez fachowca.
Czyszczenie
1 Zawsze proszę utrzymywać wejścia i wyjścia powietrza
otwarte i czyste.
2 Proszę regularnie usuwać kurz i brud przy pomocy de-
likatnej szczotki lub miękkiej szmatki.
international 29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5906107901

Table des Matières