Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Art.Nr.
5906107901
AusgabeNr.
5906107901
Rev.Nr.
10/01/2022
HC51
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Kompresor
CZ
Překlad z originálního návodu
Kompresor
SK
Preklad originálu - Úvod
Compressore
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Kompresor
SI
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompresszo
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
EE
5
Tõlge algupärasest kasutusjuhendist
Kompresorius
LT
17
Vertimas iš originalaus naudotojo vadovo
Kompresors
LV
28
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
NO
39
Oversettelse fra original brukermanual
Kompressor
SE
49
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Compressor
NL
59
Vertaling van de originele handleiding
Kompressor
DK
70
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Kompressori
FI
80
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Компресор
BG
90
Превод на оригиналното ръководство
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC51

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 8.2 8.3 www.scheppach.com...
  • Page 17: Légende Des Symboles Apposés Sur L'appareil

    Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et ex- ploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de pression sonore en dB FR | 17 www.scheppach.com...
  • Page 18 Caractéristiques techniques ............22 Avant la mise en service ............23 Structure et commande ............. 23 Raccord électrique ..............24 Nettoyage, maintenance et stockage ........24 Mise au rebut et recyclage ............26 Dépannage ................27 18 | FR www.scheppach.com...
  • Page 19: Introduction

    En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- Fabricant : fiques de votre pays, vous devez respecter les règles Scheppach GmbH techniques généralement reconnues pour l‘utilisation Günzburger Straße 69 de la machine. D-89335 Ichenhausen Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 20: Utilisation Conforme À L'affectation

    étant conformes éclairée. à cet emploi. - Ne pas utiliser les outils électriques dans les - N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils lieux soumis à des risques d‘incendie ou d‘ex- sont déroulés. plosion. 20 | FR www.scheppach.com...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Danger par électrocution ! • Maintenez la pièce de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit. FR | 21 www.scheppach.com...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées de police locaux lors de la pulvérisation de produits conformément à EN ISO 3744. de pulvérisation inflammables ou dangereux. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    à la plaque signalétique de la machine. • Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démar- rage du moteur. FR | 23 www.scheppach.com...
  • Page 24: Interrupteur De Protection Thermique

    Ligne de raccordement électrique défectueuse m Attention ! Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, sentes sur les lignes de raccordement électriques. mettez l’appareil hors pression ! Risque de blessure ! 24 | FR www.scheppach.com...
  • Page 25: Nettoyage

    Introduisez à nouveau le sécurité ou de retirer la fixation de connexion (8.2) qui bouchon de fermeture de l’huile (14) dans l’orifice de relie l’écrou de vidange (8.1) à son capuchon (8.3). remplissage d’huile (18). FR | 25 www.scheppach.com...
  • Page 26: Évacuation Du Surplus De Pression

    électriques et électroniques ou le service l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces d’enlèvement des déchets. suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Pièces d‘usure*: Ceinture, accouplement *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27: Dépannage

    Trou du bouchon de remplissage d’huile (14) Consommation d’huile Vérifier et nettoyer. bloqué. trop élevée. Segment de piston et/ou cylindre usé ou Faire vérifier et, en cas de besoin, faire répa- endommagé. rer par le concessionnaire. FR | 27 www.scheppach.com...
  • Page 191 www.scheppach.com...
  • Page 192 www.scheppach.com...
  • Page 193: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 194 www.scheppach.com...
  • Page 195 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906107901

Table des Matières