SELVA MARINE Goldfish 4 Manuel D'entretien page 87

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ
3. Nettoyez:
9 Bougies
(avec un contrôleur de bougies
ou une brosse métallique)
Type de bougie (NGK):
BRHS/BR6HS
4. Mesurez:
9 Ecartement des électrodes a
Hors spécifications ® Recti-
fiez.
Utilisez une jauge de fil.
Ecartement des électrodes
de bougie:
0,6 ~ 0,7 mm
5. Serrez:
9 Bougies
Bougie:
25 Nm (2,5 m•kg)
N.B.:
9 Avant d'installer la bougie, nettoyez
la surface du joint d'étanchéité et la
surface de la bougie.
Il est également conseillé d'appli-
quer un mince film d'agent antigrip-
pant sur le filetage de la bougie pour
éviter tout grippage.
9 Si vous ne disposez pas d'une clé
dynamométrique, vous obtiendrez
un couple valable en serrant la bou-
gie de 1/4 à 1/2 tour b après l'avoir
serrée à la main a.
9 Utilisez toujours un nouveau joint
d'étanchéité de bougie.
AUTRES
ALLGEMEINES
GENERALIDADES
3. Säubern:
9 Zündkerzen
(mit einem Zündkerzenreini-
ger oder einer Stahlbürste)
Zündkerzentyp (NGK):
4. Messen:
9 Elektrodenabstand a
Abweichung ® neu einstel-
len
Fühlerlehre benutzen
Elektrodenabstand:
5. Anziehen:
9 Zündkerzen
Zündkerze:
HINWEIS:
9 Vor dem Einbau der Zündkerze
Dichtungs- und Zündkerzenfläche
säubern. Auch sollte ein dünner
Gleitmittelfilm auf das Zündker-
zengewinde aufgetragen werden,
um das Festfressen des Gewin-
des zu vermeiden.
9 Wenn ein Drehmomentschlüssel
nicht zur Verfügung steht, kann
das Anzugsmoment folgender-
maßen gut eingestellt werden:
Zündkerze mit dem Finger anzie-
hen a und anschließend um eine
weitere Viertel- oder halbe Dre-
hung b anziehen.
9 Immer eine neue Zündkerzen-
dichtung verwenden.
BRHS/BR6HS
0,6 ~ 0,7 mm
25 Nm (2,5 m•kg)
3-12
3. Limpie:
9 Bujías
(con un limpiador de bujías o
un cepillo de alambre)
Tipo de bujía (NGK):
B6HS/BR6HS
4. Mida:
9 Distancia entre electrodos a
Fuera de especificación ® Co-
rrija.
Utilice un calibrador de alam-
bre.
Distancia entre electro-
dos:
0,6 ~ 0,7 mm
5. Apriete:
9 Bujías
Bujía:
25 Nm (2,5 m•kg)
NOTA:
9 Antes de instalar la bujía, limpie la
superficie de la junta y la de la bujía.
Asimismo, se sugiere aplicar una
fina película de compuesto antiaga-
rrotante a la rosca de la bujía.
9 Si no se dispone de llave dinamomé-
trica, una buena estimación del par
de apriete correcto consiste en apre-
tar con los dedos a la bujía y, a
continuación, darle
a
más, para pasar de la posición a a
la b.
9 Utilice siempre una junta nueva de
bujía.
F
D
ES
de vuelta

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières