Table des Matières

Publicité

LOWR

VUE ECLATEE

TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
Etape
Procédure/désignation
11
Boulon et rondelle (boîtier d'hélice)
12
Boîtier d'hélice
13
Boîtier d'hélice avec extension
14
Ergots de positionnement
15
Ergots de positionnement
16
Circlips
17
Douille
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
11
Schraube mit Beilagscheibe (Unterwassereinheit)
12
Unterwassereinheit
13
Unterwassereinheit mit Verlängerung
14
Paßstifte
15
Paßstifte
16
Sprengring
17
Muffe
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
ción
11
Perno con arandela (unidad inferior)
12
Conjunto de la unidad inferior
13
Unidad inferior con extensión
14
Chavetas
15
Chavetas
16
Resorte circular
17
Buje
BOITIER D'HELICE
UNTERWASSERTEIL
UNIDAD INFERIOR
zPour modèles à arcasse longue "L"
Qté
2
Pour modèles à arcasse courte "S"
* Pour modèles à arcasse longue "L"
N.B. :
Pour la dépose, dévisser le boulon (arrière) du
groupe supérieur et déposer le boîtier d'hélice avec
son extension.
1
Pour modèles à arcasse longue "L"
1
2
Pour modèles à arcasse longue "L"
2
1
1
Pour l'installation, inversez la procédure de dépose.
z
Für L-Transommodell
Teilezahl
2
Für S-Transommodell
*Für L-Transommodell
HINWEIS:
Beim Ausbau (hintere) Schraube aus dem
oberen Gehäuseabschnitt herausschrauben
und Unterwassereinheit mit Verlängerung
ausbauen.
1
1
Für L-Transommodell
2
2
Für L-Transommodell
1
1
Zum Einbau in der umgekehrten Reihenfolge
des Ausbaus vorgehen.
zPara el modelo L-transom.
Canti-
dad
2
Para el modelo S-transom
*Para el modelo L-transom
NOTA:
Al realizar la extracción, desatornille el perno
(trasero) de la envoltura superior y extraiga la
unidad inferior con la extensión.
1
1
Para el modelo L-transom.
2
2
Para el modelo L-transom.
1
1
Invierta el orden de los pasos de extracción para
realizar la instalación.
6-2
Eléments pour l'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières