SELVA MARINE Goldfish 4 Manuel D'entretien page 197

Table des Matières

Publicité

POWR
Mesure :
fF
9 9 Assurez-vous que le repère "Ñ"
de la bielle 1 1 est aligné sur le re-
père "Æ" du chapeau 2 2 .
9 Nettoyez la surface de contact du
chapeau et de la tête de bielle.
9 Montez la bielle sur le vilebre-
quin.
9 Posez
un
morceau
Plastigauge
®
sur le maneton du
vilebrequin.
9 Montez le chapeau de bielle sur
le maneton du vilebrequin.
N.B. :
9 Assurez-vous que la marque
"YAMAHA" a de la bielle est
orientée vers le rotor du volant en
haut.
9 Ne bougez pas le vilebrequin
avant que la mesure du jeu de
lubrification du coussinet de biel-
le soit terminée.
9 Appliquez de l'huile moteur sur
les boulons et les sièges de bou-
lon.
9 Serrez les boulons au couple spé-
cifié.
Boulon
(chapeau de bielle) :
12 Nm
(1,2 m•kg)
9 Déposez le chapeau de bielle.
9 Mesurez la largeur de Plastigau-
ge
®
comprimé sur le maneton du
vilebrequin.
CARTER, VILEBREQUIN ET ARBRE A CAMES
KURBELWELLENGEHÄUSE, KURBELWELLE UND NOCKENWELLE
EJE DE LEVAS, CIGÜEÑAL Y CÁRTER
Messung:
dD
9Die Pleuelstangenmarkierung
"Ñ" 1 1 muß mit der Kopfmar-
kierung "Æ" 2 2 in einer Fluchtli-
nie liegen.
9 Kopf
und
des Pleuelstangenendes säu-
bern.
9 Pleuelstange an der Kurbel-
de
welle befestigen.
9 Ein Stück Plastigauge
belwellenbolzen anbringen.
9 Pleuelstangenkopf am Kurbel-
wellenbolzen anbringen.
HINWEIS:
9 "YAMAHA"-Markierung a an
der Pleuelstange muß am
Schwungradrotor nach oben
gerichtet sein.
9 Kurbelwelle erst bewegen,
wenn die Abstandsmessung
am Kurbelwellenende abge-
schlossen ist.
9 Motoröl auf den Schrauben
und dem Schraubensitz auftra-
gen.
9 Schrauben auf das angegebe-
ne Anzugsmoment anziehen.
Schraube:
(Pleuelstangenkopf)
12 Nm (m•kg)
9 Pleuelstangenkopf abnehmen.
9 Breite des zusammengedrück-
ten Plastigauge
belbolzen messen.
Berührungsfläche
®
am Kur-
®
-Teils am Kur-
5-35
Medición:
bB
Asegúrese de que la marca 1 1 de
la varilla de conexión "Ñ" está
alienada con la marca 2 2 del ta-
pón "Æ".
9 Limpie el tapón y la superficie de
contacto del extremo grande de la
varilla de conexión.
9 Coloque la varilla de conexión en
el cigüeñal.
9 Sitúe una pieza de Plastigauge
en el vástago del cigüeñal.
9 Monte el tapón de la varilla de
conexión en el vástago del cigüe-
ñal.
NOTA:
9 Asegúrese de que la marca "YA-
MAHA" a colocada en la varilla
de conexión se orienta hacia arri-
ba en el conjunto del rotor del vo-
lante.
9 No mueva el cigüeñal hasta que
se haya terminado la medición de
la holgura del aceite del extremo
grande.
9 Aplique aceite de motor a los per-
nos y al asiento de los mismos.
9 Apriete los pernos según el par de
apriete especificado.
Perno: (tapa de la varilla
de conexión)
12 Nm
(1,2 mkg)
9 Extraiga la tapa de la varilla de
conexión.
9 Mida el ancho del Plastigauge
comprimido en el vástago del ci-
güeñal.
F
D
ES
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières