Bard Access Equistream Mode D'emploi page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
A felhasználó tájékoztatása céljából a használati utasításban feltüntettük a kiadás vagy a
módosítás dátumát. Ha az említett dátum és a termék felhasználása között több mint két
év telt el, a felhasználónak kapcsolatba kell lépnie a Bard Access Systems, Inc. vállalattal,
és ellenőriznie kell, hogy rendelkezésre állnak-e további terméktájékoztatók.
Módosítás dátuma: 2011 június.
A Bard, az Alphacurve, az Equistream és a StatLock a C. R. Bard, Inc. védjegyei és/vagy
bejegyzett védjegyei.
Az összes többi védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi.
© 2011 C. R. Bard, Inc. Minden jog fenntartva.
Bard Access Systems, Inc.
Salt Lake City, UT 84116 USA
1-801-522-5000
Ügyfélszolgálat: 800-545-0890
Klinikai információk: 800-443-3385
www.bardaccess.com
NÁVOD K POUŽITÍ
Pro katétry Equistream* v přímé konfiguraci a v konfiguraci Alphacurve*
POPIS
Katétry Equistream* a Equistream* XK jsou vyrobeny z radiokontrastního polyuretanu
a lze je použít pro průtoky až do 500 ml/min. Tělo katétru je vnitřně rozděleno na dvě
separátní lumina septem. Na katétry je umístněna bílá retenční manžeta Dacronova
pro vrůst tkáně k ukotvení katétru.
Katétry Equistream* a Equistream* XK mají dvě samostatné volně plovoucí špičky,
oddělené ve fixovaném bodě.
INDIKACE PRO POUŽITÍ
Dlouhodobé hemodialyzační katétry Equistream* a Equistream* XK jsou indikovány
k získání krátkodobého a dlouhodobého žilního přístupu pro léčbu hemodialýzou,
hemoperfuzí nebo aferezí. Přístup je získáván přes vnitřní krční žílu, vnější krční žílu,
podklíčkovou žílu nebo stehenní žílu. Katétry delší než 40 cm jsou určeny k zavedení
do stehenní žíly.
KONTRAINDIKACE
Tento prostředek je kontraindikován pro pacienty s těžkou nekontrolovanu
trombocytopenií nebo koagulopatií.
VAROVÁNÍ
obratel
první hrudní žebro
podklíčková žíla
vnitřní jugulární žíla
horní dutá žíla
klíček
axilární žila
sternum
oblast uštípnutí
fossa infraclavicularis
způsobit poškození nebo zlomení a embolizaci katétru.
nebo radiografické potvrzení, že není katétr uskřípnut mezi prvním žebrem a klíční kostí.
• K čištění katétru a místa zavedení katétru na kůži lze použít alkohol nebo antiseptika
obsahující alkohol (jako chlorhexidin), je však třeba dbát na to, aby nedošlo k delšímu
či nadměrnému kontaktu s roztokem či roztoky. Roztoky je zapotřebí nechat zcela
vyschnout před přiložením obvazu.
• Masti obsahující aceton nebo polyetylenglykol (PEG) mohou způsobit selhání
tohoto prostředku a neměly by být používány v kombinaci s polyuretanovými katétry.
Preferovanou alternativou jsou chlorhexidinové náplasti nebo bacitracinové zinkové
masti (např. mast Polysporin*.
• Při zavádění a údržbě tohoto prostředku dodržujte všeobecná bezpečnostní opatření.
• Pokud se vodicí drát a/nebo stilet dotýká stěn pravé síně, může dojít k srdečním
arytmiím. K detekci arytmií použijte monitorování srdečního rytmu.
• Zavírejte všechny svorky pouze ve středu prodlužovacích ramen. Na prodlouženích
může dojít k prasklinám a trhlinám, pokud dojde k vystavení nadměrnému tahu nebo
ke kontaktu s ostrými hranami. Opakované zasvorkování v blízkosti konektoru Luer-lock
může způsobit únavu hadičky a možnost rozpojení.
• Katétry je třeba implantovat opatrně.
• Je zapotřebí se vyvarovat veškerých ostrých úhlů, které by mohly narušit otevření lumin katétru.
• Pro prevenci vzniku vzduchové embolie nebo ztráty krve umístěte pacienta do
Trendelburgovy polohy a vždy zakryjte palcem obnažený otvor plášťového zaváděče.
• Aby nedošlo k poškození cév a vnitřních orgánů, tlaky infuze by neměly být vyšši
než 25 psi (172 kPa). Doporučuje se použít stříkačku o objemu 10 ml nebo vyšším,
protože menší stříkačky generují vyšší tlak než větší stříkačky. Poznámka: Síla tři libry
(13,3 Newtonů) působící na píst 3 ml stříkačky generuje tlak vyšší než 30 psi (206 kPa),
zatímco stejná síla tři libry (13,3 Newtonů) působící na píst 10 ml stříkačky generuje tlak
menší než 15 psi (103 kPa).
• Příslušenství a komponenty používané ve spojení s tímto katétrem by měly být opatřeny
adaptéry Luer-lock.
• Oběma luminy je třeba bezprostředně před použitím katétru aspirovat roztok heparinu,
aby se zamezilo systémové heparinizaci pacienta.
• Nezasvorkování prodloužení, když se nepoužívají, může vést ke vzduchové embolii.
• Ve vzácných případech netěsností je nutno katétr okamžitě zasvorkovat. Před
obnovením dialýzy nebo infuze je nutno uskutečnit nezbytné opatření k nápravě.
• Riziko infekce je zvýšené při zavedené do stehenní žíly.
• Nesterilizujte opakovaně katétr ani komponenty žádnou metodou. Výrobce neručí
za škody způsobené opakovaným použitím katétru nebo příslušenství.
• Podle hlášených případů je kanylace levé vnitřní krční žíly spojena s vyšším výskytem
komplikací v porovnání se zavedením katétru do pravé vnitřní krční žíly.
• Alkohol by se neměl používat k uzavření nebo ponoření polyuretanového dialyzačního
katétru či k odstranění sraženin z tohoto katétru, protože je známo, že alkohol způsobuje
při opakované a dlouhodobé expozici v průběhu času degradaci polyuretanu.
• Pouze k jednorázovému použití. NEPOUŽÍVEJTE OPAKOVANĚ. Opakované použití setu
nebo jeho opětovné zabalení může vyvolat infekci u pacienta či uživatele a může narušit
strukturální integritu nebo vlastnosti materiálu či provedení prostředku, což může
způsobit jeho selhání a následně poranění, poškození zdraví či úmrtí pacienta.
VAROVÁNÍ
• Opakované nadměrné utažení krevních linek, stříkaček a krytek snižuje životnost konektoru
a může vést k možnému selhání konektoru. V případě poškození katétr zasvorkujte mezi
pacientem a poškozenou oblastí atraumatickou svorkou s oblými hranami.
• Sterilní a apyrogenní pouze tehdy, pokud není obal otevřený, poškozený nebo rozbitý.
• Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
• POZOR: Federální zákon (USA) omezuje tento prostředek na prodej lékařem nebo
na pokyn lékaře.
EC REP
Bard Limited
Forest House, Brighton Road
Crawley, West Sussex
RH11 9BP UK
Česky
VAROVÁNÍ: Katétr je třeba
zavádět perkutánně do podpažní
- podklíčkové žíly na spoji vnější a
středové třetiny klíční kosti laterálně
k horní hrudní apertuře. Katétr nemá
být zaveden do podklíčkové žíly
mediálně, protože toto umístění
může vést ke kompresi katétru mezi
prvním žebrem a klíční kostí a může
Je vhodné použít skiaskopické
1
7
• Zejména umístění na levé straně může být spojeno se specifickými problémy,
vyvolanými pravými úhly vytvořenými žílou bezejmennou a na levém brachiocefalickém
spoji s horní dutou žilou.
5,8
• Je třeba dbát na to, abyste NETLAČILI silou při zavádění dilatátoru do cévy, protože
by to mohlo mít za následek poškození cévy včetně perforace.
• Stilet je určen k použití přes vodicí drát pro usnadnění zavedení. Zavedení stiletu do venotomie
bez sledování vodicího drátu může mít za následek poškození cévy včetně perforace.
• Nevytažení stiletu při zavádění tunelátoru do špičky katétru může mít za následek
poškození stiletu.
• Zajistěte, aby katétr nevyšel z žíly při vyjímání zaváděcího stiletu.
• Je třeba dbát na to, aby nebylo dělené pouzdro zavedeno příliš hluboko do cévy,
protože možné zauzlení by způsobilo neprůchodnost katétru.
• Zajistěte, aby bylo zaváděcí pouzdro roztrženo pouze zevně. Je možné, že bude třeba
katétr zavést dále do cévy, když je pouzdro natržené.
• Pro optimální výkon prostředku nezavádějte žádnou část manžety do cévy.
• Pokud musí být při zavádění jehly vytažen vodicí drát mikrozaváděče, vyjměte jehlu
i drát jako jednu jednotku, aby nedošlo k poškození jehly či odříznutí drátu.
• Než se pokusíte zavést katétry Equistream*, musíte být obeznámeni s komplikacemi
uvedenými níže a s jejich neodkladnou léčbou, pokud nastanou.
• Níže uvedené komplikace i další komplikace jsou dobře dokumentovány v odborné
literatuře a je třeba je před zavedením katétru pečlivě zvážit. Zavádění katétrů
Equistream* a péči o ně by měly provádět osoby, které jsou si vědomy rizik s tím
spojených a jsou kvalifikovány v příslušných postupech.
MOŽNÉ KOMPLIKACE
Použití zavedeného centrálního cévního katétru poskytuje významný prostředek pro
žilní přístup u kriticky nemocných pacientů, avšak existuje možnost vzniku závažných
komplikací, mimo jiné se jedná o následující stavy:
• Vzduchová embolie
• Propíchnutí tepny
• Krvácení
• Poranění brachiálního plexu
• Srdeční arytmie
• Tamponáda srdce
• Eroze katétru nebo manžety skrz kůži
• Embolismus katétru
• Okluze katétru
• Okluze katétru, poškození ži zlomení
vyvolané kompresí mezi klíční kosti
a prvním žebrem
1
• Sepse ve vztahu ke katétru
• Endokarditida
• Infekce v místě výstupu
• Nekróza v místě výstupu
• Extravasace
• Tvorba fibrinového pouzdra
• Hematom
METODA ZAVÁDĚNÍ (1) Postup perkutánního zavedení katétru Equistream*
s manžerou s použitím trhacího zaváděče Bard Access Systems, Inc.
Při perkutánním zavádění se katétr zavádí buď do podklíčkové žíly nebo do vnitřní
krční žíly přes dělený plášťový zaváděč. Bylo hlášeno, že jako prvotní místo je v případě
perkutánního zavedení preferováno zavedení na pravé straně.
do Trendelenburgovy polohy s hlavou otočenou na opačnou stranu než je místo vstupu.
A (OBECNÉ KROKY)
KATÉTRY JE NUTNO ZAVÁDĚT ZA PŘÍSNĚ ASEPTICKÝCH PODMÍNEK.
VAROVÁNÍ: Podle hlášených případů je kanylace levé vnitřní krční žíly spojena s vyšším
výskytem komplikací v porovnání se zavedením katétru do pravé vnitřní krční žíly.
UPOZORNĚNÍ: Jak se uvádí v literatuře, umístění katétru na levé straně může být
spojeno se specifickými problémy, vyvolanými pravými úhly vytvořenými žilou
bezejmennou a na levém brachiocefalickém spoji s horní dutou žilou.
1.
Při celém výkonu zjistěte sterilní pole. Operatér musí používat pokrývku hlavy,
obličejovou roušku, sterilní oděv, sterilní rukavice a pacient musí být zakryt velkou
sterilní rouškou.
2.
Připravte přístupové místo s použitím standardní chirurgické techniky a zarouškujte
připravenou oblast sterilními rouškami. Pokud je nutno odstranit ochlupení, použijte
strojky na vlasy nebo depilátory. Pak otřete celou oblast pokud možno glukonátem
chlorhexidinu, pokud není kontraindikován. V tom případě lze použít roztok povidon-
1
jodu. Při otírání třete oblast dopředu a dozadu nejméně 30 sekund
neomývejte. Před punkcí nechejte antiseptický roztok zcela vyschnout na vzduchu.
3.
V případě potřeby aplikujte na místo zavádění a dráhu subkutánního tunelu lokální anestezii.
4.
Před zavedením propláchněte lumina roztokem heparinu a zasvorkujte prodluživací
ramena. Pokud používáte stilet, nesvorkujte tepenný (červené) lumen před vyjmutím
tepenného zaváděcího stiletu a vodicího drátu. Zasvorkováním se stilet zauzlí a brání
průchodu vodicího drátu.
5.
Zaveďte zaváděcí jehlu nasazenou na stříkačce do požadovaného místa. Po zavedení
jemně aspirujte.
6.
Po vstupu do žíly odstraňte stříkačku a nechejte jehlu na místě.
7.
Pokud používáte mikropunkční soupravu, zaveďte flexibilní konec vodicího drátu
mikrozaváděče do jehly. Zaveďte vodicí drát mikrozaváděče co nejdále. Ověřte si
správnou polohu s použitím skiaskopie nebo ultrazvuku.
• Jemně vytáhněte a odstraňte jehlu a vodicí drát přitom přidržujte na místě.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je nutno vytáhnout vodicí drát, když je zavedená jehla,
vyjměte jehlu i drát jako jednu jednotku, aby nedošlo k poškození jehly nebo
odříznutí vodicího drátu.
• Nasuňte malé pouzdro a dilatátor společně jako jednu jednotku přes vodicí drát
mikrozaváděče s použitím mírného rotačního pohybu. Zaveďte jednotku do žíly
co nejdále.
• Vytáhněte dilatátor a vodicí drát mikrozaváděče a ponechejte malé pouzdro na místě.
VAROVÁNÍ: Umístěte na otvor pouzdra palec pro minimalizaci ztráty krve a rizika
aspirace.
8.
Standardní vodicí drát lze zavést do koncovky jehly a protáhnout skrz jehlu. Zaveďte
standardní vodicí drát na požadované místo v cévě.
9.
Při použití mikrozaváděče jemně vytáhněte a odstraňte malé pouzdro a přitom
přidržujte standardní vodicí drát na místě.
10. Odstraňte jehlu a vodicí drát přitom přidržujte na místě. Otřete vodicí drát do čista
a zajistěte jej na místě.
UPOZORNĚNÍ: Netahejte zpět standardní vodicí drát přes zkosení jehly, protože by mohlo
dojít k poškození konce vodicího drátu. Jako první je nutno odstranit zaváděcí jehlu.
11. V místě zavedení udělejte malou incizi. Druhou incizi udělejte v požadovaném
místě výstupu katétru.
12. A (Obecné kroky).
B (OBECENÉ KROKY)
1.
Pokud používáte stilet, odšroubujte střed stiletu z tepenného
konektoru Luer-Lock a vytáhněte stilet zpět tak, aby již nebyla
vidět špička tepenného lumina.
UPOZORNĚNÍ: Nevytažení stiletu při zavádění tunelátoru
do špičky katétru může mít za následek poškození stiletu.
2.
Tunelátorem vytvořte subkutánní tunel z místa výstupu
katétru k místu vstupu do žíly. Pokud používáte tunelátor
Bard Access Systems, Inc. (viz kroky 1 - 3), nasaďte katétr
na tunelátor tak, aby žilní špička katétru sklouzla přes
vroubkovanou spojku a spočinula u dorazu pouzdra. Katétr
pak lze protáhnout skrz tkáň po vytvoření tunelu. Nasuňte
pouzdro na tunelátoru přes žilní špičku/spojku tunelátoru
na doraz. Kromě toho zajistěte, aby otevřený konec pouzdra
zakrýval tepennou špičku. Tím se omezí tah na tepennou
špičku v kožním tunelu a katétr je pak zajištěn v tunelátoru.
(Po umístění manžety lze tunelátor odstranit vysunutím
pouzdra z katétru a vytažením tunelátoru z žilní špičky.) Katétr
nesmí být tunelem protlačován násilím.
36
• Hemomediastinum
• Hemothorax
• Hydrothorax
• Zánět, nekróza nebo zjizvení kůže
nad oblastí implantace
• Intolerance vůči implantovanému prostředku
• Lacerace cév nebo vnitřních orgánů
• Perforace cév nebo vnitřních orgánů
• P neumothorax
• Poranění hrudního kanálu
• Tromboembolismus
• Žilní stenóza
• Žilní trombóza
• Komorová trombóza
• Eroze cévy
• Rizika obvykle spojená s lokální
a celkovou anestezií, chirurgickým
zákrokem a pooperačním zotavením
Pacienta je třeba umístit
6,9
7
5,8
10
. Nevytírejte ani
Krok 1.
Krok 2.
Krok 3.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Equistream xk

Table des Matières