Indicaciones De Uso; Posibles Complicaciones - Bard Access Equistream Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Center for Disease Control and Prevention, "Guidelines for the Prevention of
12
Intravascular Catheter-Related Infections," Morbidity and Mortality Weekly Report,
Aug. 9, 2002, 51(RR-10), 1-32.
13
The Society for Healthcare Epidemiology of America, "Strategies to Prevent
Central Line-Associated Bloodstream Infections in Acute Care Hospitals,"
Infection Control and Hospital Epidemiology, Oct. 2008, 29(S1): S22-S30.
Altri riferimenti bibliografici sono disponibili a richiesta.
Una data di pubblicazione o di revisione per queste istruzioni viene inclusa per
informare gli utenti. Nel caso siano trascorsi due anni tra questa data e l'utilizzo
del prodotto, l'utente deve contattare Bard Access Systems, Inc. per vedere se
sono disponibili ulteriori informazioni sul prodotto.
Data revisione: Giugno 2011.
*Bard, Alphacurve, Equistream, e StatLock sono marchi di fabbrica e/o marchi
registrati di C. R. Bard, Inc.
Tutti gli altri marchi apparentengono ai rispettivi proprietari.
© 2011 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati.
Bard Access Systems, Inc.
Salt Lake City, UT 84116 U.S.A.
1-801-522-5000
Servizio Assistenza Clienti: 800-545-0890
Informazioni mediche: 800-443-3385
www.bardaccess.com
INSTRUCCIONES DE USO
Para catéteres Equistream* con configuración Straight y Alphacurve*
DESCRIPCIÓN
Los catéteres Equistream* y Equistream* XK están fabricados con poliuretano
radio opaco y permiten flujos de hasta 500 ml/min. El catéter de dos luces
separadas internamente por un septum que permite realizar la hemodiálisis sin
necesidad de emplear el sistema de punción con aguja única. El catéter dispone
de un manguito de retención blanco que permite el crecimiento interno del tejido
facilitando así la fijación del catéter.
Los catéteres Equistream* y los catéteres Equistream* XK cuentan con dos
puntas libres separadas en un punto fijo.

INDICACIONES DE USO

Los catéteres Equistream* y Equistream* XK para hemodiálisis de larga duración
están indicados en el acceso vascular a corto y largo plazo para hemodiálisis,
hemoperfusión y aféresis. El acceso se realiza por vía yugular interna, yugular
externa, subclavia o femoral. Los catéteres de más de 40 cm de longitud se emplean
para la inserción por vía femoral.
CONTRAINDICACIONES
Este dispositivo está contraindicado para pacientes que presenten trombocitopenia
o coagulopatía severa no controlada.
ADVERTENCIAS
vértebra
primera costilla
vena subclavia
vena yugular interna
vena cava superior
clavícula
vena axilar
esternón
área de pinzamiento
fosa infraclavicular
entre la primera costilla y la clavícula, causando daños o roturas y embolismo del
La confirmación fluoroscópica o radiográfica de la posición de la punta del
catéter.
1
catéter debería servir para comprobar que el catéter no está siendo pinzado entre la
primera costilla y la clavícula.
1
• Podrá utilizarse alcohol o antisépticos que contengan alcohol (como clorhexidina)
para limpiar la zona de inserción del catéter, evitando el contacto prolongado o
excesivo con los mismos. Es importante dejar secar la solución aplicada antes
de colocar los apósitos.
• Las pomadas que contengan acetona o polietilenglicol (PEG) pueden provocar
fallos en el dispositivo, por lo que no se recomienda su uso en catéteres de
poliuretano. Como alternativa, es preferible el uso de parches de clorhexidina
o pomadas de bacitracina zinc (por ejemplo, la pomada Polysporin*).
• Es importante la aplicación de las precauciones universales de bioseguridad
durante la inserción y el mantenimiento de este dispositivo.
• Si el cable guía o el estilete tocan las paredes de la aurícula derecha pueden
producirse arritmias cardiacas. Es conveniente monitorizar el ritmo cardiaco para
detectar arritmias.
• Cierre todas las pinzas de clamp en el centro de los accesos. Los accesos pueden
sufrir cortes o roturas si son sometidos a una tracción excesiva o al contacto con
superficies irregulares. El pinzado repetido cerca o sobre los conectores Luer
puede causar desgaste en el tubo y una posible desconexión.
• Los catéteres deben implantarse cuidadosamente.
• Debe evitarse la formación de angulaciones agudas que pudieran comprometer
la luz del catéter.
• Para prevenir el embolismo aéreo y/o la pérdida de sangre, colocar al paciente
en posición de Trendelenburg y apoyar siempre el dedo pulgar sobre el orificio
expuesto de la vaina introductora.
• Para evitar posibles daños en los vasos sanguíneos y vísceras, la presión de
infusión no debería sobrepasar los 25 psi (172 kPa). Se recomienda el uso de una
jeringa de al menos 10mL, puesto que las jeringas de menos capacidad generan
una presión mayor. Nota: La aplicación de una fuerza de tres libras (13,3 newtons)
sobre el émbolo de una jeringa de 3 mL genera un exceso de presión de 30 psi
(206 kPa), mientras que las mismas tres libras de fuerza sobre el émbolo de una
jeringa de 10 mL generan menos de 15 psi (103 kPa) de presión.
• Los accesorios y componentes empleados junto con el catéter deberían contar
con adaptadores Luer.
• A fin de prevenir la heparinización del paciente, deberá extraerse la solución
con heparina de ambas vías justo antes de usar el catéter.
• Un fallo en el cierre de los accesos que no estén en uso podría provocar
embolismo aéreo.
• En el caso improbable de producirse una pérdida, el catéter deberá ser cerrado
con el clamp inmediatamente. Es importante tomar las medidas correctivas
necesarias antes de reanudar el proceso de diálisis o infusión.
• El riesgo de infección aumenta en los casos de inserción por vía femoral.
EC REP
Bard Limited
Forest House, Brighton Road
Crawley, West Sussex
RH11 9BP UK
Español
ADVERTENCIA: El catéter debe
insertarse por vía percutánea en la
vena subclavia/axilar, en la unión del
tercio medio con el tercio externo de
la clavícula con la salida torácica. En
ningún caso el catéter se insertará
en la vena subclavia medialmente,
ya que dicha posición puede
provocar la compresión del catéter
• Nunca reesterilice el catéter u otros componentes. El fabricante no se hará
responsable de ningún tipo de daño causado por la reutilización del catéter
o de sus accesorios.
• La canulación de la vena yugular interna izquierda parece estar relacionada
con una mayor indicencia de complicaciones si se compara con la aplicación
del catéter en la vena yugular interna derecha.
• No es aconsejable el uso de alcohol para cerrar, empapar o eliminar coágulos
en los catéteres de poliuretano para diálisis, ya que se ha demostrado que la
exposición repetida y prolongada al alcohol degrada los catéteres de poliuretano.
• Diseñado para un solo uso. NO REUTILIZAR. La reutilización y el reenvasado
pueden plantear riesgos de infección del paciente o usuario, así como afectar a
la integridad estructural o de las características fundamentales del material y del
diseño del dispositivo, lo cual podría producir un fallo del dispositivo o provocar
una lesión, enfermedad o la muerte del paciente.
ADVERTENCIAS
• Apretar en exceso y de forma continuada los conductos para la sangre, las
jeringas y los tapones acortará la vida del conector, y podría producir fallos en el
mismo. En caso de producirse daños, cierre el catéter entre el paciente y la zona
afectada mediante un clamp atraumático y con bordes no afilados.
• El producto sólo es estéril y apirógeno si el paquete no se abre, daña o rompe.
• Lea detenidamente las instrucciones antes de usar este dispositivo.
• ADVERTENCIAS: Las leyes federales de los EE.UU. permiten la venta
del dispositivo únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa.
• En concreto, la colocación en el lado izquierdo puede presentar gran dificultad
debido a los ángulos rectos que forma la vena braquiocefálica, así como a la
altura de la unión braquiocefálica con la vena cava superior.
• Debe tenerse especial cuidado de NO forzar el conjunto de la vaina introductora
del dilatador hacia el interior del vaso en el proceso de inserción, ya que el vaso
podría resultar dañado o perforado.
• El estilete debe usarse sobre una guía para ayudar en su colocación. La inserción
del estilete en la venotomía sin seguimiento por guía podría producir daños en el
vaso, incluyendo su perforación.
• Si no se retira el estilete al introducir el tunelador en la punta del catéter, podría
quedar dañado.
• Asegúrese de que el catéter no se salga de la vena al extraer el estilete de punción.
• Debe tenerse cuidado de no hacer avanzar la vaina dividida demasiado
en el vaso, ya que si se doblase, resultaría imposible hacer pasar el catéter.
• Asegúrese de que la vaina introductora sólo esté abierta por fuera. El catéter
puede necesitar ser empujado nuevamente dentro del vaso a medida que la
vaina se abre.
• Para un correcto funcionamiento del dispositivo, no inserte ninguna parte del
manguito dentro de la vena.
• Si es preciso retirar el cable guía estando la aguja aún insertada, extraiga
ambos a la vez para impedir que la aguja pueda dañar o cortar el cable guía.
• Antes de proceder a la inserción de los catéteres Equistream*, asegúrese
de que conoce las complicaciones abajo indicadas y su tratamiento de urgencia.
• Las complicaciones enumeradas y otras posibles están recogidas en la literatura
médica, y deberían tenerse muy en cuenta antes de la implantación del catéter.
La colocación y cuidado de los catéteres Equistream* deben ser realizados
por personas cualificadas y que conozcan los posibles riesgos propios y los
procedimientos correspondientes.

POSIBLES COMPLICACIONES

El uso de un catéter venoso central constituye un importante medio de acceso venoso
para pacientes críticos. Sin embargo, existe la posibilidad de complicaciones graves,
incluyendo las siguientes:
• Embolismo aéreo
• Perforación arterial
• Hemorragia
• Parálisis del plexo braquial
• Arritmia cardiaca
• Taponamiento cardiaco
• Erosión del catéter o el manguito
a través de la piel
• Embolismo del catéter
• Oclusión del catéter
• Oclusión, daño o rotura del catéter debido
a la compresión entre la clavícula y la
primera costilla
1
• S epticemia asociada al catéter
• Endocarditis
• Infección en la zona de inserción
• Necrosis en la zona de inserción
• Extravasación
• Formación de un tapón de fibrina
en la vaina
• Hematoma
• Hemomediastino
TÉCNICA DE INSERCIÓN (1) Procedimiento para implantación percutánea
del catéter Equistream* con manguito mediante vaina introductora dividida
de Bard Access Systems, Inc.
Para la implantación percutánea, el catéter se inserta en la vena subclavia
o en la vena yugular interna a través de un introductor de vaina dividida. Se
ha demostrado que, en el lado derecho, es preferible la implantación yugular
interna para la inserción percutánea.
posición de Trendelenburg, con la cabeza girada hacia el lado contrario a
la zona de inserción.
A (PASOS COMUNES)
LOS CATÉTERES DEBERÁN SER IMPLANTADOS EN CONDICIONES
DE ESTRICTA ASEPSIA.
ADVERTENCIA: Se ha demostrado que la canulación de la vena yugular interna
izquierda suele estar asociada a una mayor incidencia de complicaciones en
comparación con la implantación del catéter en la vena yugular interna derecha.
ADVERTENCIA: De acuerdo con diversas publicaciones, la implantación del
catéter en el lado izquierdo puede producir complicaciones debido a los ángulos
rectos que forma la vena braquiocefálica así como a la altura de la unión
braquiocefálica con la vena cava superior.
1.
Es importante habilitar una zona esterilizada para el proceso. El cirujano
deberá llevar gorro, mascarilla, bata esterilizada, guantes esterilizados,
y cubrir al paciente con una sábana esterilizada.
2. Prepare la zona de inserción de acuerdo con las técnicas quirúrgicas estándar
y tape la zona preparada con paños estériles. Si es necesario eliminar vello,
use una rasuradora o productos depilatorios. Posteriormente, lave toda la
zona de inserción preferiblemente con gluconato de clorhexidina si no está
contraindicado; en dicho caso se puede utilizar povidona yodada. Friccione
concienzudamente durante al menos 30 segundos.
zona. Es importante dejar secar al aire la solución antiséptica aplicada antes
de punzar la zona.
3. (Si es necesario) Administre anestesia local en la zona de inserción y del túnel
subcutáneo.
4.
Enjuague cada vía con solución de heparina antes de insertar y pinzar los accesos.
En caso de utilizar estilete, no cierre la vía arterial (clamp rojo) hasta que el
estilete de punción arterial y el cable guía hayan sido extraídos. El pinzado
doblará el estilete y evitará el paso del cable guía.
5. Inserte la aguja acoplada a una jeringa en la zona deseada. Realice la aspiración
cuidadosamente mientras realiza la inserción.
6. Una vez haya accedido a la vena, retire la jeringa sin extraer la aguja.
7. En caso de utilizar un conjunto de micropunción, inserte la punta flexible de la guía
del microintroductor dentro de la aguja. Haga avanzar la guía del microintroductor a
la distancia adecuada. Compruebe si la posición es correcta mediante fluoroscopia
o ecografía.
12
7
5,8
• Hemotórax
• Hidrotórax
• Inflamación, necrosis o cicatrización
de la piel sobre la zona de implantación
del catéter
• Intolerancia al dispositivo implantado
• Desgarro de vasos sanguíneos
y vísceras
• Perforación de vasos sanguíneos
y vísceras
• N eumotórax
• Lesión del conducto torácico
• Tromboembolismo
• Estenosis venosa
• Trombosis venosa
• Trombosis ventricular
• Erosión del vaso
• Riesgos normalmente asociados
a la anestesia local y general, la
intervención quirúrgica o la recuperación
post-operatoria.
Se deberá colocar al paciente en
6,9
5,8
. No limpie ni seque la
10
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Equistream xk

Table des Matières