Bard Access Equistream Mode D'emploi page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
• Catheter Luer-lock connectors with end caps attached should be soaked for
3 to 5 minutes in povidone iodine and then allowed
to dry before separation.
• Carefully remove the dressing and inspect the exit site for inflammation, swelling
and tenderness. Notify physician immediately if signs of infection are present.
Exit Site Cleaning
11
• Use aseptic technique (as outlined above).
• Clean the exit site at each dialysis treatment with chlorhexidine gluconate unless
contraindicated. Apply antiseptic per manufacturer's recommendations. Allow to air
dry completely.
• Cover the exit site with sterile, transparent, semipermeable dressing or per hospital
protocol.
Recommended Cleaning Solutions
Catheter Luer-lock
Connectors/End Caps:
• Povidone iodine
(allow connectors/end caps to
soak for 3 to 5 minutes)
8
WARNING: Alcohol should not
be used to lock, soak or declot
polyurethane Dialysis Catheters
because alcohol is known to
degrade polyurethane catheters
over time with repeated and
prolonged exposure.
Hand cleaner solutions are not
intended to be used for disinfecting
our dialysis catheter Luer-lock
connectors.
POST DIALYSIS
Use aseptic technique (as outlined above).
1. Flush arterial and venous lumens with a minimum of 10 mL of sterile saline.
WARNING: To avoid damage to vessels and viscus, infusion pressures must not
exceed 25 psi (172 kPa). The use of a 10 mL or larger syringe is recommended
because smaller syringes generate more pressure than larger syringes.
2. Inject heparin solution into both the arterial and venous lumens of the catheter.
The appropriate heparin solution concentration and flushing frequency should be
based on hospital protocol. Heparin solution of 1,000 to 5,000 units/mL has been
found to be effective for maintaining the patency of hemodialysis and apheresis
catheters. When injecting heparin solution, inject quickly and clamp extension
while under positive pressure. Heparin solution volume to lock each lumen must
be equal to the priming volume of each lumen. Priming volumes are marked on
each lumen.
3. Clean catheter Luer-lock connectors per hospital protocol. Attach sterile end
caps to both the arterial and the venous clamping extension pieces.
WARNING: To prevent systemic heparinization of the patient, the heparin
solution must be aspirated out of both lumens immediately prior to using the
catheter. In most instances, no further heparin solution injection is necessary for
48-72 hours, provided the catheter has not been aspirated or flushed.
CATHETER REMOVAL
Evaluate the catheter routinely and promptly remove any nonessential catheter
physician's orders. The white retention cuff facilitates tissue in-growth. The catheter
must be surgically removed. Free the cuff from the tissue and pull the catheter
gently and smoothly. After removing the catheter, apply manual pressure to the
puncture site for 10-15 minutes until no signs of bleeding are present. Then apply
sterile, transparent, semipermeable dressing or dressing per hospital protocol for
a minimum of 8 hours. Follow hospital protocol regarding bedrest after catheter
removal.
DISPOSAL
After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in
accordance with accepted medical practice and all applicable local, state and
federal laws and regulations.
TROUBLESHOOTING
PATIENT WITH FEVER
Patient with fever and chills following the procedure may be indicative of catheter-
related bacteremia. If bacteremia is present, removal of the catheter may be
indicated.
INSUFFICIENT FLOW
Excessive force must not be used to flush an obstructed lumen. Insufficient blood
flow may be caused by an occluded tip resulting from a clot or by contacting the
wall of the vein. If manipulation of the catheter or reversing arterial and venous lines
does not help, then the physician may attempt to dissolve the clot with a thrombolytic
agent (e.g., TPA, Cathflo* Activase* thrombolytic). Physician discretion advised.
CATHETER EXCHANGE
Do not routinely replace dialysis catheters to prevent catheter-related infections
It may become necessary to exchange the indwelling catheter due to a persistent
rise in pressures or decrease of flow rates which cannot be rectified through
troubleshooting. Catheter exchanges should be performed under strict aseptic
conditions in which the physician should wear a cap, mask, sterile gown, sterile
gloves, and use a large sterile drape to cover the patient.
REFERENCES
:
1
Aitken, D.R. and Minton, J.P. "The Pinch-Off Sign: A Warning of Impending
Problems with Permanent Subclavian Catheters", American Journal of Surgery,
Vol. 148, Nov. 1984, pp.633-638.
Patel, A, et al "Sheathless Technique of Ash Split Catheter Insertion." J Vasc Interv
2
Radiol 2001; 12:376-378.
3
Zaleski, GX, et al. "Experience with Tunneled Femoral Hemodialysis Catheters."
Am J Roentgenol. 1999 Feb; 172(2):493-6.
4
Rogers, P.R. et al "Pocket Radiologist Interventional Top 100 Procedures",
Amirsys, 1st Ed., 2003.
5
Mickley, V., "Central venous catheters: many questions: few answers", Nephrol Dial
Transplant, (2002) 17:1368-1373.
National Kidney Foundation K/DOQI Guidelines, 2006.
6
Sulek, CA., Blas, ML., Lobato, EB, "A randomized study of left versus right internal
7
jugular vein cannulation in adults." J Clin Anesth. 2000 Mar;12(2):142-5
8
Tan, P.L., Gibson, M., "Central Venous Catheters: the role of radiology", Clin Rad.
2006, 61:13-22
9
Octavio, Bella, Colemenares, Garcia, and Flores; "Right Verses Left Internal Vein
Catheterization for Hemodialysis: Complications and Impact on Ipsilateral Access
Creation"; Artifical Organs; 2004, 28(8):728-733.
The Institute for Healthcare Improvement, "How-to-Guide: Prevent Central Line
10
Infections," 2006.
The Joint Commission Hospital Accreditation Organization, National Patient Safety
11
Goals, 2009.
12
Center for Disease Control and Prevention, "Guidelines for the Prevention of
Intravascular Catheter-Related Infections," Morbidity and Mortality Weekly Report,
Aug. 9, 2002, 51(RR-10), 1-32.
The Society for Healthcare Epidemiology of America, "Strategies to Prevent
13
Central Line-Associated Bloodstream Infections in Acute Care Hospitals," Infection
Control and Hospital Epidemiology, Oct. 2008, 29(S1): S22-S30.
Other references available upon request.
Exit Site:
• Chlorhexidine gluconate 2% solution
(preferred)
6, 10, 11, 12, 13
• Chlorhexidine gluconate 4% solution
• Dilute aqueous sodium hypochlorite
• 0.55% sodium hypochlorite solution
• Povidone iodine
• Hydrogen peroxide
• Chlorhexidine patches
• Bacitracin zinc ointments in
petrolatum bases
WARNING: Acetone and PEG-containing
ointments can cause failure of this device
and should not be used with polyurethane
catheters. Chlorhexidine patches or baci-
tracin zinc ointments (e.g., Polysporin*
ointment) are the preferred alternative.
An issued or revision date for these instructions is included for the users information.
In the event two years have elapsed between this date and product use, the user
should contact Bard Access Systems, Inc. to see if additional product information is
available.
Revision date: June 2011.
*Bard, Alphacurve, Equistream, and StatLock are trademarks and/or registered
trademarks of C. R. Bard, Inc.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2011 C. R. Bard, Inc. All rights reserved.
Bard Access Systems, Inc.
Salt Lake City, UT 84116 U.S.A.
1-801-522-5000
Customer Service: 800-545-0890
Clinical Information: 800-443-3385
www.bardaccess.com
MODE D'EMPLOI
Pour les cathéters Equistream* de configuration Straight et Alphacurve*
DESCRIPTION
Les cathéters Equistream* et Equistream* XK sont faits de polyuréthane radio-
opaques et permettent des débits jusqu'à 500 ml/min. La tige interne du cathéter
est divisée en deux lumens séparés par un septum permettant l'hémodialyse sans
nécessité d'un système à « aiguille unique ». Le cathéter est livré avec une gaine
blanche de rétention permettant d'ancrer le cathéter dans la croissance tissulaire
Les cathéters Equistream* et Equistream* XK disposent de deux embouts flottants
séparés à un point fixe.
IMODE D'EMPLOI
Lcathéters d'hémodialyse à long terme Equistream* et Equistream* XK sont
indiqués pour la création d' un accès vasculaire à court terme ou à long terme pour
les traitements par hémodialyse, l'hémoperfusion ou aphérèse. L'accès est obtenu
par la veine jugulaire interne, la veine jugulaire externe, la veine sous-clavière ou la
veine fémorale. Les cathéters d'une longueur supérieure à 40 cm sont prévus pour
une insertion par la veine fémorale.
CONTRE-INDICATIONS
11
per
Ce dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant une thrombocytopénie
ou une coagulopathie sévère non contrôlées.
AVERTISSEMENTS
Première côte
Veine sous-clavière
Clavicule
Veine axillaire
Zone de pincement
Fosse sous-claviculaire
mise en place peut entraîner une compression du cathéter entre la première côte et
la clavicule ce qui peut endommager ou rompre le cathéter et provoquer son
embolisation.
La confirmation radioscopique ou radiographique de la mise en place
1
de l'extrêmité du cathéter permet de vérifier que le cathéter n'est pas pincé entre la
première côte et la clavicule.
• L'alcool ou des antiseptiques à base d'alcool (tels que la chlorhexidine) peuvent
êtres utilisés pour nettoyer le site cutané d'insertion du cathéter. Cependant, les
précautions nécessaires doivent être prises afin d'éviter tout contact prolongé ou
excessif avec la (les) solution(s). Les solutions doivent sécher complètement avant
l'application du pansement.
• Les onguents à base d'acétone et de polyéthylène glycol (PEG) peuvent provoquer
une défaillance du dispositif et ne doivent donc pas être utilisés avec des cathéters
.
13
en polyuréthane. Les patchs de chlorhexidine ou les onguents à base de
bacitracine-zinc (l'onguent Polysporin* par exemple) représentent l'alternative
privilégiée.
• Obserer les précautions générales d'emploi pendant l'insertion et l'entretien
de ce dispositif.
• Des arythmies cardiaques peuvent survenir si le fil guide et/ou le stylet est/sont
introduit(s) les parois de l'oreillette droite. Effectuez un monitoring du rythme
cardiaque pour détecter les arythmies.
• Fermez tous les clamps uniquement au centre des extensions. Les extensions
peuvent se couper ou se déchirer en cas de traction excessive ou de contact
avec des surfaces rugueuses. Un clampage répété à proximité ou au niveau des
raccords Luer-Lock peut entraîner une fatigue de la tubulure et éventuellement
une déconnexion.
• Les cathéters doivent être implantés avec soin pour éviter les angles nets ou aigus
qui pourraient compromettre l'ouverture des lumières du cathéter.
• Afin d'empêcher une embolie gazeuse et/ou une perte de sang, placez le patient
en position de Trendelenburg et maintenez le pouce sur l'orifice ouvert de la gaine
d'introduction.
• Les pressions d'injection ne doivent pas excéder 25 psi (172 kPa) pour éviter toute
lésion des vaisseaux et des viscères. L'utilisation d'une seringue de 10 ml ou plus
est recommandée, les seringues de petit volume génèrant plus de pression que
celles de gros volume. Remarque : une force de trois livres (13,3 Newton) exercée
sur le piston d'une seringue de 3 ml génère une pression supérieure à 30 psi
(206 kPa), alors que la même force (13,3 Newton) exercée sur le piston d'une
seringue de 10 ml génère une pression inférieure à 15 psi (103 kPa).
• Les accessoires et composants utilisés en combinaison avec ce cathéter doivent
comporter des raccords Luer-Lock.
• La solution d'héparine doit être évacuée des deux lumens immédiatement avant
l'utilisation du cathéter afin d'éviter l'héparinisation systémique du patient.
• Quand le cathéter n'est pas utilisé, l'absence de clampage des extensions
peut provoquer une embolie gazeuse.
• Dans les rares cas de fuite, clamper immédiatement le cathéter. Prendre
les mesures appropréies avant de reprendre la dialyse ou la perfusion.
• Une introduction par la veine fémorale accroît le risque d'infection.
• Ne pas restéritiliser le cathéter ou les composants, quelle que soit la méthode
utilisée. Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des
dommages liés la réutilisation du cathéter ou des composants.
• La canulation de la veine jugulaire interne gauche aurait été associée à une
incidence plus élevée de complications par rapport à l'insertion du cathéter
dans la veine jugulaire interne droite.
3
EC REP
Bard Limited
Forest House, Brighton Road
Crawley, West Sussex
RH11 9BP UK
Vertèbre
AVERTISSEMENT : L'insertion
percutanée du cathéter doit se
Veine jugulaire interne
faire dans la veine sous-clavière
Veine cave supérieure
axillaire, à la jonction des tiers
externe et moyen de la clavicule,
latéralement à l'orifice inférieur du
Sternum
thorax. Le cathéter ne doit pas être
introduit dans la veine sous-clavière
sur un plan médian, car ce type de
1
7
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Equistream xk

Table des Matières