Rossi G05 Mode D'emploi page 147

Table des Matières

Publicité

20 - Accesorios y ejecuciones especiales
CI
1)
50 ... 100
1) También MR C3I tam. 50 ... 125.
1) Egalement MR C3I tailles 50 ... 125.
Capacidad  de  carga  del  dispositivo 
antirretorno
Par nominal M
[daN m] del dispositivo
N2
antirretorno cuando éste es menor que
M
del reductor (cap. 7, 9, 11, 13).
N2
Sobrecarga máxima permitida 1,7 · M
Descripción adicional a la designación 
para el pedido: dispositivo  antirretorno 
rotación  libre  flecha  blanca  o flecha 
negra.
Sistemas de fijación pendular
Ver clarificaciones técnicas en el cap. 19.
Para los valores de las cotas A, A
2I, 3I 40 ... 125, 4I
CI 40 ... 100, ICI 40 ... 125, C3I
Para trenes de engranajes CI, ICI, C3I aplicar este sistema preferiblemen-
te  en los lados 1; para trenes de engr. 2I, 3I, 4I no  aplicar en el lado 2.
Descripción adicional a la designación para el pedido: perno de 
reacción con muelles de taza.
ICI 50 ... 200
CI 125 ... 360
Tren de engr. ( i
Tamaño
reductor
   
Taille
  3I  (28) 3I  (31,5) 3I  (35,5)
réducteur
C2I (20) C2I (22,4) C2I (25)
.
140
280
N2
180 
560
225 
1 120
280 
2 120
321, 360 
4 250
, B ver cap. 8, 10, 12 y 14.
1
G05 June 2011
20 - Accessoires et exécutions spéciales
  50 ... 64
  80, 81
100 
125, 140
160, 180 
200, 225 
250, 280 
  320 ... 360 
2) E l dispositivo antirretorno está montado entre los
2) L e dispositif antidévireur est installé entre les roule-
Capacité  de  charge  du  dispositif  anti-
) - Train d'engr. ( i
)
N
N
dévireur
M
[daN m]
N2
2I  (10)
Moment de torsion nominal M
dispositif antidévireur lorsqu'il est inférieur
à M
N2
Surcharge maximale tolérée 1,7 · M
315
355
Description supplémentaire à la désigna-
630
710
tion  pour la commande: dispositif  anti-
1 250
1 400
dévireur rotation libre flèche blanche ou
2 360
2 650
flèche noire.
4 750
5 300
Systèmes de fixation pendulaire
Pour éclaircissements techniques, v. chap. 19.
Pour les dimensions des cotes A, A
Tamaño
Tornillo
Muelle de taza
reductor
Vis
Rondelle élastique
Taille
réducteur
UNI 5737-88
DIN 2093
  40 
M 6 40
A 18 n. 2
  50 
M 8 55
A 25 n. 2 10 14 11
   63, 64 M 12 70* A 35,5 n. 2 14 17 20
  80, 81 M 12 90
A 35,5 n. 3 18 25 20 10,8
 100
M 16 110
A 50 n. 2 25 32 20 13,1
125 
M 16 110
A 50 n. 2 25 32 20 13,1 100
1) V alor téorico: tolerancia 0 -1.
2) P ara M
mayores utilizar dos pernos
2
de reacción o el sistema con soporte
(ver pág. siguiente).
 *
Tornillo modificado.
Pour les trains d'engr. CI, ICI, C3I ce système peut être appliqué sur les côtés
1 - il est même préférable; pour 2I, 3I, 4I ne peut pas être appliqué sur le cóté 2.
Description supplémentaire à la désignation pour la commande: bou-
lon de réaction à rondelles élastiques.
C2I 140 ... 360
 CI, ICI, C3I 
Tamaño
reductor
X 
Y 
X 
Taille
réducteur
Ø
Ø
47
4
52
4
  62
4
122
16
72
155
21
90
190
21
110
238
26
130
2)
2)
170
rodamientos del eje rápido.
ments de l'axe rapide.
[daN m] du
N2
du réducteur (chap. 7, 9, 11, 13).
, B voir chap. 8, 10, 12 et 14.
1
T 
F 
R 
Ø
1)
8 10
8
4,9
6,5
8,8
1) V aleur théorique: tolérance 0 -1.
2) P our des M
supérieurs, employer 2
2
boulons de réaction ou le système
avec étrier (voir la page suivante).
 *
V is modifiée.
C2I
Y
10
10
10
7
7
.
N2
M
2
2)
daN m
6,3
14
22,4
40
63
147

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières