Samsung VP-D6050 Manuel D'instructions page 150

Table des Matières

Publicité

FRANÇAIS
Divers
Copie de votre enregistrement sur une cassette vidéo et un enregistreur DVD
✤ Vous pouvez copier vos enregistrements sur une cassette vidéo vierge normale
ou sur un DVD.
✤ Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope ou un DVD vierge dans votre
enregistreur DVD pour copier les enregistrements faits avec votre caméscope.
✤ Insérez la cassette enregistrée dans votre caméscope.
✤ Connectez votre caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur DVD au
moyen du câble multi AV avant l'enregistrement (voir page 146).
1. Préparez votre magnétoscope ou votre enregistreur
DVD pour enregistrer à partir de votre caméscope.
Reportez-vous aux instructions sur le produit pour de
plus amples informations.
I
Réglez la source d'entrée de votre
magnétoscope ou enregistreur DVD sur la source
d'entrée externe connectée à votre caméscope.
2. Allumez votre caméscope en mettant le sélecteur de
mise sous tension sur le mode PLAY.
I
Votre caméscope est prêt pour le transfert de
votre enregistrement via le câble multi AV.
3. Commencez l'enregistrement sur votre magnétoscope ou
enregistreur DVD puis appuyez sur le bouton
<LECTURE/PAUSE>) pour lire la cassette.
I
Le magnétoscope ou l'enregistreur DVD commence à
copier votre cassette enregistrée.
✤ Pour les modèles VP-D6050i/D6040i, sélectionnez la direction
AV IN/OUT <ENTREE/SORTIE AV> comme suit:
1. Appuyez sur le bouton MENU.
I
Le menu principal dans lequel apparaît l'option A/V <A/V>
s'affiche.
2. Appuyez sur le bas du bouton multidirectionnel pour
sélectionner A/V <A/V> puis appuyez sur OK <OK>.
I
Le menu secondaire où apparaît AV IN/OUT
<ENTREE/SORTIE AV> s'affiche.
3. Appuyez sur le bas ou le haut du bouton multidirectionnel pour
sélectionner AV IN/OUT <ENTREE/SORTIE AV> puis appuyez
sur le bouton OK <OK>.
I
Les options disponibles OUT <SORTIE>, AV IN <ENTREE
AV> et S-VIDEO IN <ENTREE S-VIDEO> s'affichent.
4. Sélectionnez OUT <SORTIE> en appuyant sur le bas ou le
haut du bouton multidirectionnel, puis appuyez sur OK <OK>.
I
Votre caméscope est prêt pour le transfert de votre
enregistrement via le câble multi AV.
Remarques
✤ Si le magnétoscope ou l'enregistreur DVD possède une borne d'entrée S-
VIDEO, vous obtiendrez une meilleure qualité en utilisant S-VIDEO.
✤ La borne S-VIDEO ne retransmet que la vidéo. Connectez les câbles AUDIO
pour le son.
✤ Si seule l'entrée audio mono est disponible pour le magnétoscope ou
150
150
enregistreur DVD, utilisez le câble audio avec la fiche blanche.
Overige informatie
Uw opname kopiëren naar een videoband of DVD-recorder
✤ U kunt uw opnamen kopiëren naar een standaard videoband of DVD.
✤ Plaats een lege band in de videorecorder of een lege DVD-schijf in uw DVD-
recorder om uw camcorder-opnamen te kopiëren.
✤ Plaats de cassette met de opnamen in uw camcorder.
✤ Sluit de camcorder voor de opname aan op de videorecorder of DVD-recorder met
behulp van de multi-AV-kabel (zie pagina 146).
Video output (Y)
Audio output (L)
VCR
Audio output (R)
S-VIDEO
output
TV
ANTENNA
PLAY MODE
PLA
MODE
(PLAY/STILL
INITIAL
CAMERA
A/V
VIEWER
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE
AV IN/OUT
PLA
PLAY MODE
MODE
A/V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE
AV IN/OUT
Opmerking
✤ Als uw videorecorder of DVD-recorder een S-VIDEO-aansluiting heeft, kunt u deze
aansluiting gebruiken voor een betere beeldkwaliteit,
✤ Bij de S-VIDEO-aansluiting wordt alleen beeld overgedragen. Sluit audiokabels aan
voor geluid.
✤ Als op de videorecorder of DVD-recorder alleen een mono-audio-ingang
beschikbaar is, gebruikt u de audiokabel met de witte stekker.
1. Breng de videorecorder of DVD-recorder in gereedheid
voor het opnemen vanaf de camcorder. Raadpleeg de
instructies van het apparaat voor meer details.
CAMCORDER
I
Stel de externe ingang waarop uw camcorder is
aangesloten op de videorecorder of DVD-recorder
in als ingangsbron.
2. Schakel het apparaat in door de
standschakelaar op de stand AFSPELEN
<PLAY> te zetten.
I
MULTI-AV
3. Start de opname op uw videorecorder of DVD-recorder en druk
op de toets
(AFSPELEN/STILSTAND <PLAY/STILL>) om
het afspelen te starten.
I
De videorecorder of DVD-recorder begint met het
opnemen van de inhoud van uw cassette.
✤ Stel voor de modellen VP-D6050i en D6040i AV IN/UIT <AV
12bit
IN/OUT> als volgt in:
1. Druk op de knop MENU.
Het hoofdmenu met daarin de optie A/V verschijnt.
OUT
2. Druk op de knop OMLAAG om A/V te selecteren en druk
vervolgens op OK.
I
Het submenu met daarin de optie AV IN/UIT <AV IN/OUT>
verschijnt.
3. Druk op de toets OMLAAG of OMHOOG om AV IN/UIT <AV
IN/OUT> te selecteren en druk op de toets OK.
I
De beschikbare opties UIT <OUT>, AV IN en S-VIDEO IN
12bit
worden weergegeven.
SOUND1
4. Selecteer de optie UIT <OUT> met de toets OMLAAG of
OMHOOG en druk op de toets OK.
OUT
I
De camcorder is nu klaar om uw opname via de multi-AV-
kabel over te dragen.
NEDERLANDS
De camcorder is nu klaar om uw opname
via de multi-AV-kabel over te dragen.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-d6050iVp-d6040Vp-d6040i

Table des Matières