Установка Устройств; Подготовка; Среда/Место Установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 10.2 Неисправности; Работы Со Светодиодным Источником Света - B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
Aesculap
Светодиодный источник света OP950 со стерильным
адаптером OP941
Соединить прибор с помощью провода выравнивания потен
циалов, через разъем на его задней панели, с клеммой для
выравнивания потенциалов в помещении, используемом в
медицинских целях (см. IEC 60601-1/EN 60601-1 или соответст-
вующие национальные нормы).
Следить за тем, чтобы все приборы, работающие вблизи, соот-
ветствовали основным требованиям к ЭМС.
Указание
Необходимый для этого кабель выравнивания потенциалов
можно заказать у производителя: артикул GK535 (длина – 4 м) или
TA008205 (длина – 0,8 м).
При неправильном обслуживании медицин-
ской электросистемы существует опасность
травмирования и/или ошибок в работе
ВНИМАНИЕ
медицинского изделия!
Соблюдать руководства по эксплуатации
всех медицинских приборов.
Не использовать изделие в местах, в кото-
рых наблюдается электромагнитный
резонанс.
4.1
Среда/место установки
Опасность пожара и взрыва!
Применять изделие за пределами взры-
воопасных областей (например, областей
ОПАСНОСТЬ
с чистым кислородом или анестезирую-
щим газом).
Убедиться, что подключение сетевого
штекера к источнику электропитания
выполняется вне взрывоопасной зоны.
Держать наготове запасное изде-
лие/источник света.
Устройство допущено для применения в операционных.
Указание
После установки и ввода в эксплуатацию устройство не должно
транспортироваться или перемещаться в другое место уста-
новки.
Указание
Если инструментальная тележка устанавливается вне стериль-
ной области, подобрать длину кабеля так, чтобы имелось
достаточно места и не нарушалась стерильность.
Обеспечить, чтобы вентиляционные отверстия на днище кор-
пуса и задней панели устройства не были закрыты, например,
операционной салфеткой.
136
®
Убедиться, что соблюдаются следующие минимальные рассто-
яния до других приборов:
– сбоку 50 мм
– сзади 60 мм
Обеспечить, чтобы элементы управления, сетевые переключа-
тели и розетки изделия были свободны для пользователя.
Следить за тем, чтобы держатель (стол, потолочная подвеска,
тележка для оборудования и т. д.) был достаточно устойчивым.
Соблюдать инструкцию по применению держателя.
4.2
Установка устройств
Не превышать максимальную высоту установки одного
устройства на другое в 415 мм.
Убедитесь что аппараты установлены устойчиво
Aesculap-устройства устанавливать друг на друга располагая
их одинаковой стороной вперед
Не устанавливайте устройство на другое если его расположе-
ние смещено
5.
Работы со светодиодным источни-
ком света
5.1
Подготовка
Опасность получения ожога из-за высокой
рабочей температуры!
Крепление световода и разъемы для свето-
ВНИМАНИЕ
вода нагреваются.
Не помещать световод на горючие пред-
меты, например, на операционные сал-
фетки.
Выбрать самую низкую яркость света,
достаточную для удовлетворительного
освещения требуемой области.
Опасность ослепления лучом света!
Ни в коем случае не смотреть в свободный
конец подключенного световода или
ОСТОРОЖНО
эндоскопа.
Опасность травмирования в результате
выхода из строя источника света!
В резерве должен иметься готовый к
ОСТОРОЖНО
работе запасной источник света.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Op950

Table des Matières