Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Spine Mode D'emploi/Description Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Aesculap
®
Aesculap Spine
Instructions for use/Technical description
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Instructions for use/Technical description
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Note for U.S. users
This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please discard. The Instructions for Use
for United States users can be obtained by visiting our website at www.aesculapImplantsystems.com and
clicking the "Products" menu. If you wish to obtain a paper copy of the Instructions for Use, you may
request one by contacting your local Aesculap representative or Aesculap's customer service at
1-866-229-3002. A paper copy will be provided to you upon request at no additional cost.
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Mode d'emploi/Description technique
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Instruções de utilização/Descrição técnica
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Инструкция по примению/Техническое описание
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Návod k použití/Technický popis
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Návod na použitie/Technický opis
PLASMAPORE
XP
® Cages: CeSPACE®
XP
, PROSPACE®
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
사용 설명서 / 기술 설명
XP
XP
PLASMAPORE
® Cages: CeSPACE®
, PROSPACE®
Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany
Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com
Aesculap – a B. Braun company
TA-Nr. 013625
2018-07
V6
Änd.-Nr. 58594
- DIR 93/42/EEC
0482
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®
XP
, TSPACE®
XP
XP
XP
, TSPACE®
XP
XP
, TSPACE®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B.Braun Aesculap Spine

  • Page 1 Aesculap ® Aesculap Spine Instructions for use/Technical description PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Instructions for use/Technical description PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Note for U.S. users This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please discard. The Instructions for Use for United States users can be obtained by visiting our website at www.aesculapImplantsystems.com and...
  • Page 2 General information The operating surgeon shall devise an operation plan that specifies and accurately documents the following: ■ Selection of the implant components and their dimensions ® Aesculap ■ Positioning of the implant components in the bone ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE®...
  • Page 3 TSPACE® ► TSPACE® immer in Verbindung mit einem internen Fixateur verwenden. Aesculap ® Allgemeine Hinweise PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Der Operateur erstellt eine Operationsplanung, die Folgendes festlegt und geeignet dokumentiert: ■ Auswahl und Dimensionierung der Implantatkomponenten ■...
  • Page 4 TSPACE® ► Toujours utiliser TSPACE® en liaison avec un fixateur interne. ® Aesculap Remarques générales PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Le chirurgien établit une planification de l’opération qui fixe et consigne de façon appropriée les éléments suivants: ■...
  • Page 5 Indicaciones generales El cirujano realizará una planificación quirúrgica en la que se establecerá y documentará convenientemente lo siguiente: Aesculap ® ■ Selección y dimensiones de los componentes del implante ■ Posicionamiento óseo de los componentes del implante PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE®...
  • Page 6 Avvertenze generali Il chirurgo deve effettuare una pianificazione dell’intervento che definisca e documenti in maniera idonea i seguenti punti: ® Aesculap ■ Scelta e dimensionamento dei componenti degli impianti ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Posizionamento dei componenti dell’impianto nell’osso ■...
  • Page 7 TSPACE® ► Utilizar o TSPACE® sempre com um fixador interno. Aesculap ® Indicações gerais PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® O cirurgião elaborará um plano da operação, que determinará e documentará devidamente o seguinte: ■ Escolha e dimensionamento dos componentes do implante ■...
  • Page 8 TSPACE® ► TSPACE® moet altijd in combinatie met een interne fixateur worden gebruikt. Aesculap ® Algemene voorschriften PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® De operateur stelt een operatieplan op, waarin het volgende vastgelegd en degelijk gedocumenteerd wordt: ■ Keuze en afmetingen van de implantaatcomponenten ■...
  • Page 9 Allmänna anvisningar Operatören skall göra en operationsplanering och i den bestämma och på ett lämpligt sätt dokumentera följande: ■ Val av och dimensioner på implantatkomponenter Aesculap ® ■ Placering av implantatkomponenterna i skelettbenet ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE®...
  • Page 10 PROSPACE® ► Имплантировать по два имплантата на каждом уровне (технология PLIF). ► Всегда использовать PROSPACE® вместе с внутренним фиксатором. ® Aesculap PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® TSPACE® ► Всегда использовать TSPACE® вместе с внутренним фиксатором. Назначение Общие указания PLASMAPORE ®...
  • Page 11 Všeobecné pokyny Operatér stanoví operační plán, který stanoví a vhodně dokumentuje toto: ■ Volbu a rozměry komponent implantátu Aesculap ® ■ Postavení komponent implantátu v kosti ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Stanovení intraoperačních orientačních bodů Před aplikací je nutno splnit tyto podmínky: ■...
  • Page 12 TSPACE® ► Implanty TSPACE® należy stosować zawsze w połączeniu z wewnętrznym mocowaniem. Aesculap ® Wskazówki ogólne PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Lekarz przeprowadzający zabieg opracowuje plan operacji z określeniem i udokumentowaniem następujących danych: ■ Dobór poszczególnych komponentów implantu i ich rozmiarów Przeznaczenie ■...
  • Page 13 Všeobecné pokyny Chirurg stanoví operačný plán, ktorý špecifikuje a vhodne dokumentuje nasledovné: ■ Výber a dimenzovanie implantačných komponentov Aesculap ® ■ Umiestnenie implantačných komponentov ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® Stanovenie intraoperačných orientačných bodov Pred použitím musia byť splnené nasledujúce podmienky: ■...
  • Page 14 Genel uyarılar Cerrah, aşağıdakileri belirleyen ve uygun bir şekilde belgeleyen bir operasyon planlaması oluşturur: ■ İmplant bileşenlerinin seçimi ve ölçülendirmesi ® Aesculap ■ İmplant bileşenlerinin kemik içerisindeki pozisyonlandırması ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® İntraoperatif referans noktalarının belirlenmesi Uygulamadan önce şu önkoşullar yerine gelmek zorundadır: ■...
  • Page 15 일반 지침 수술 집도의사는 수술 계획을 세우고 , 다음 사항을 결정한 후 적절하게 기록합니다 . ■ 임플란트 구성요소 및 치수 결정 ® Aesculap ■ 뼈에 임플란트 요소를 위치시킬 자리 결정 ■ PLASMAPORE ® Cages: CeSPACE® , PROSPACE® , TSPACE® 수술 중 기준점 결정 사용...