Ekranda Görüntülenen Mod; Hazırlama Ve Kurulum; Kurulum Ortamı/Kurulum Yeri; Cihazların Istiflenmesi - B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
3.4.5
Ekranda görüntülenen mod
Ekran
BEKLEME MODU
%100
OTO MODU
4.
Hazırlama ve kurulum
Aşağıdaki kurallara uyulmadığında, Aesculap hiç bir sorumluluk üstlen-
mez.
Ürünün kurulumunda ve işletiminde uyulması gerekenler:
– Ulusal kurulum ve işletmeci talimatları
– Yangın ve patlama koruması ile ilgili ulusal talimatlar
Not
Kullanıcının ve hastanın güvenliği elektrik şebeke bağlantısının, özel olarak
da topraklama iletkeninin işlerliğine bağlıdır. Topraklama iletkeni bağlan-
tılarının arızalı olması ya da yokluğu sıklıkla hemen fark edilmez.
Cihaz, cihazın arka tarafına monte edilen potansiyel dengeleme hattı
bağlantısıyla tıbbi olarak kullanılan odanın potansiyel dengelemesine
bağlanabilir (bkz. IEC 60601-1/EN 60601-1 ya da ilgili ulusal normlar).
Yakında çalıştırılan tüm cihazların önemli EMV taleplerini karşılama-
sına dikkat edin.
Not
Potansiyel dengeleme hattı üretici ürün no. GK535 (4 m uzunluğunda) ya
da TA008205 (0,8 m uzunluğunda) ile temin edilebilir.
Açıklama
Bekleme modu
Cihaz açık, LED kapalı
Parlaklık gülatöründeki yeşil yuvarlak
aydınlatma devre dışı.
% olarak ışık gücü (%0 ila %100)
Oto ışık miktarı kumandası etkin
Sadece ilgili kamera sistemi ışık miktarını
otomatik olarak ayarlarsa gösterilir.
Fiberoptik takılı değil veya doğru takılı
değil
Işık iletkeni kontrol ediliyor
Işık iletken kablosu testinin sonucu:
Işık iletkeni düzgün.
Işık iletken kablosu testinin sonucu:
Işık iletkeni değiştirilmelidir.
Tıbbi elektrik sisteminin eksik kumandası nedeniyle
ürünün eksik fonksiyonu ve/veya yaralanma tehli-
kesi!
UYARI
Tüm tıbbi cihazların kullanım talimatına uyunuz.
Ürünü manyetik rezonans bulunan ortamda kul-
lanmayınız.
4.1
Kurulum ortamı/kurulum yeri
Yangın ve patlama tehlikesi!
Ürünü patlama tehlikeli alanların (örn. yüksek
saflıkta oksijen ya da anestezi gazlarına sahip
TEHLİKE
alanlar) dışında kullanın.
Elektrik soketinin bağlantısının akım beslemesi
ile patlama riski bulunan alanın dışında işleme
alındığından emin olunuz.
Yedek ürünler/Işık kaynağını hazırda tutma.
Cihaz OP alanlarındaki işletim için onaylıdır.
Not
Cihaz kurulup işletime alındıktan sonra taşınamaz ya da başka bir kurulum
yerine hareket ettirilemez.
Not
Cİhaz arabası steril alanın dışına kurulduğunda kablo boyunu sterilizas-
yonu riske atmamak için yeterli hareket alanı mevcut olacak şekilde ölçün.
Gövde zeminindeki havalandırma kanallarının ve cihazın arka planının
örtülmemesini sağlayın, örn. bir OP bezi nedeniyle.
Aşağıda diğer cihzlara karşı gerekli asgari mesafelere uyulmasını sağ-
layınız:
– Yana doğru 50 mm
– arkaya doğru 60 mm
Kumanda elemanlarının, şebeke şalterlerinin ve cihaz prizlerinin kulla-
nıcı için erişilebilir durumda olmasını sağlayın.
Taşıyıcının (masa, tavan tertibatı, alet arabası ve benzerleri) yeterli sağ-
lamlıkta olmasına dikkat etin.
Taşıyıcının kullanım kılavuzuna uyun.
4.2
Cihazların istiflenmesi
415 mm olan azami istifleme yüksekliği aşmayın.
Cihazları devrilmeyecek şekilde yerleştirin.
Aesculap-Cihazları örtüşecek bir şekilde oturtarak üst üste istifleyin.
İstifin yerini kesinlikle değiştirmeyin.
201

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Op950

Table des Matières