Tehnični Podatki; Obseg Dobave; Delovno Območje - REMS Amigo Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
slv
● Hitrozamenljivih rezilnih glav S podjetja REMS skupaj s podaljškom (št.
izdelka 522051) ne uporabljajte z električno rezilno čeljustjo. Naprava nima
ustreznega podpornika (2). Obstaja nevarnost, da se pri naraščanju vrtilnega
momenta električna rezilna čeljust izbije iz roke in se obrne.
● Vselej uporabite podpornik (2). Sicer obstaja nevarnost, da se pri naraščanju
vrtilnega momenta električna rezilna čeljust izbije iz roke in se obrne.
● Uporabite tisti podpornik (2), ki ustreza konkretni rezilni čeljusti. Električna
rezilna čeljust se lahko poškoduje. Poleg tega obstaja nevarnost, da se pri
naraščanju vrtilnega momenta električna rezilna čeljust izbije iz roke in se obrne.
● Med obratovanjem ne posegajte v območje motorja (6), podpornika (2).
Električno rezilno čeljust pridržite izključno na ročajo motorja (9). Obstaja
nevarnost poškodbe.
● Vedno delajte z varnostnim obročem (11). V nasprotnem primeru bi se lahko
rezilna glava npr. pri narezovanju potisnila ven iz prijemala rezilne glave.
● Vpnite kratke kose cevi izključno z REMS vpenjalcem spojk. Električna rezilna
čeljust in/ali orodja se lahko poškodujejo.
● Mazivom za rezanje navojev v pršilnih embalažah (REMS Spezial, REMS
Sanitol) je dodan okolju prijazen, vendar ognju nevaren potisni plin (butan).
Pršilna embalaža je pod tlakom, ne odpirajte je s silo. Zaščitite jo pred
sončnimi žarki in segrevanjem nad 50°C. Pršilne pločevinke lahko počijo,
nevarnost poškodb.
● Zaradi razmaščevalnega učinka pri mazivih za rezanje navojev preprečite
intenzivni stik s kožo. Uporabite sredstva za zaščito kože, ki kožo namastijo
ali pa drugo primerno zaščito rok.
● Nikoli ne dovolite, da bi električno orodje delovalo brez nadzora. Izklopite
električno orodje pri daljših delovnih odmorih, iztaknite omrežni vtič. Če
električnih naprav ne nadzorujete, lahko pomenijo nevarnost, ki vodi do materi-
alnih ali osebnih škod.
● Otroci in osebe, ki zaradi svojih zmanjšanih psihičnih, senzoričnih ali umskih
sposobnosti ali osebe, ki zaradi pomanjkljivih izkušenj in znanj niso sposobne
varno uporabljati električnega orodja, tega električnega orodja ne smejo
uporabljati brez nadzora ali uvajanja s strani odgovorne osebe. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb.
● Električno orodje prepustite izključno izšolanemu osebju. Mladostniki smejo
električno uporabljati samo, če so stari nad 16 let in je to potrebno za dosego
njihovega izobraževalnega cilja ter so pod nadzorstvom strokovnjaka.
● Redno kontrolirajte priključni vodnik električnega orodja in podaljške
električnega orodja glede na poškodbe. Poskrbite za to, da se bodo poškodovani
deli popravili s strani kvalifi ciranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delav-
nici REMS.
● Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljševalne vodnike
z zadostnim premerom. Uporabljajte podaljške do dolžine 10 m s premerom
vodnika 1,5 mm², od 10 – 30 m s premerom vodnika 2,5 mm².
OBVESTILO
OBVESTILO
● Ne odstranjujte sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo, vodni sistem,
prst. Neporabljeno mazivo za rezanje navojev morate oddati pri lokalnem podjetju
za odstranjevanje odpadkov. Kvalifi kacijska oznaka odpadka za maziva za rezanje
navojev z vsebnostjo mineralnega olja (REMS Spezial) 120106, za sintetična
(REMS Sanitol) 120110. Upoštevajte nacionalne predpise.
Varnostna navodila za akumulatorske baterije
OPOZORILO
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke,
s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje navodil v nadalje-
vanju lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost.
Glejte tudi www.rems.de → Prenosi → Navodila za uporabo.
Razlaga simbolov
OPOZORILO
OPOZORILO
Nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju
povzroči smrt ali težke (nepopravljive) poškodbe.
POZOR
POZOR
Nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju
povzroči zmerne poškodbe (popravljive).
OBVESTILO
OBVESTILO
Materialna škoda, ni varnostno navodilo! Brez nevarnosti
poškodb.
Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje
Električno orodje ustreza zaščitnemu razredu II
Ni primerno za uporabo na prostem
Stikalni napajalnik (SMPS)
Varnostni ločilni transformator (SCPST), odporen na kratek stik
Okolju prijazna odstranitev odpadkov
Izjava o skladnosti CE
96
1. Tehnični podatki
Namenska uporaba
OPOZORILO
OPOZORILO
Električne rezilne čeljusti REMS za rezanje navojev cevi in navojev sornikov za
desne in leve navoje (REMS Amigo E).
Električne rezilne čeljusti REMS za rezanje navojev cevi in navojev sornikov za
desni in levi navoj, za kotalne utore (REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2
Compact, REMS Akku-Amigo 22 V).
Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi
tega niso dovoljene.

1.1. Obseg dobave

Električna rezilna čeljust, hitromenjalne rezilne glave REMS v skladu z naročenim
setom, podpornik, navodilo za obratovanje, jeklen pločevinast zaboj. Akumu-
latorske navojne rezalne čeljusti, hitra menjava rezalnih glav REMS v skladu
z naročenim kompletom, podporni nosilec, litij-ionska akumulatorska baterija,
hitri polnilnik Li-Ion, navodila za uporabo, jeklen kovček.
1.2. Številke izdelkov
REMS Amigo E pogonski stroj
REMS Amigo pogonski stroj
REMS Amigo 2 pogonski stroj
REMS Amigo 2 Compact pogonski stroj
REMS Akku-Amigo 22 V pogonski stroj
Hitrozamenljive rezilne glave REMS
Rezilne čeljusti REMS
Vtična glava za rezilec
Vmesni obroči
Vodilne puše
Podpornik (REMS Amigo E, Amigo)
Podpornik (REMS Amigo 2)
Podpornik (REMS Amigo 2 Compact, Akku-Amigo 22 V)
Akum. baterija Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah (REMS Akku-Amigo 22 V)
Hitri polnilnik Li-Ion 100 – 240 V, 21,6 V, 90 W
(REMS Akku-Amigo 22 V)
Hitri polnilnik Li-Ion 100 – 240 V, 21,6 V, 290 W
(REMS Akku-Amigo 22 V)
Napajalnik 220 – 240 V, 21,6 V, 40 A
(REMS Akku-Amigo 22 V)
REMS REG St ¼ – 2"
Dvojno držalo (REMS Amigo E, Amigo, Amigo 2)
REMS eva, ročica z ragljo
Maziva za rezanje navojev
Vpenjalo spojk
Jeklen kovček z vložkom (REMS Amigo E, Amigo)
Jeklen kovček z vložkom (REMS Amigo 2, Amigo 2 Compact)
Jeklen kovček z vložki (REMS Akku-Amigo 22 V)
REMS CleanM
1.3. Delovno območje
Premer navoja
REMS Amigo E
REMS Amigo
REMS Amigo 2
REMS Amigo 2 Compact
REMS Akku-Amigo 22 V
Vrste navojev
Zunanji navoji desni in levi cevni navoji, konični
R (ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT)), NPT konični desno Taper Pipe
Thread ASME B1.20.1
Cevni navoji, cilindrični G (DIN ISO 228, DIN 259, BSPP) NPSM
(z jeklenim rezilom)
Navoji za elektro instalacijske cevi M × 1,5 EN 60423
Jeklene oklopne cevi-navoji Pg (z jeklenim rezilom)
Navoj za sornike M, BSW, UNC (z jeklenim rezilom)
Dolžina navoja
Cavni navoji, konični
Cevni navoji, cilindrični,
jeklene oklopne cevi-navoji
navoji za sornike
Spojka in dvojna spojka
z REMS vpenjalom spojk
(z notranjim vpenjanjem)
REMS Amigo E, Akku-Amigo 22 V
REMS Amigo
REMS Amigo 2, Amigo 2 Compact
Območje delovne temperature
Akku
Hitri polnilnik Li-Ion
Napajalnik
Temperaturno območje skladiščenja
glejte Katalog REMS
glejte Katalog REMS
glejte Katalog REMS
glejte Katalog REMS
glejte Katalog REMS
glejte Katalog REMS
glejte Katalog REMS
Cevi
Sorniki
⅛" – 1", 16 – 32 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 1¼", 16 – 40 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 2", 16 – 50 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 2", 16 – 50 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 1", 16 – 32 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
normirane dolžine
50 mm, z dodatnim
pritezanjem neomejeno
⅜" – 1"
⅜" – 1¼"
⅜" – 2"
-10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
-10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)
>0 °C (32 °F)
slv
530003
530000
540000
540001
530004
533000
543000
543010
571583
571585
571587
571578
731700
543100
522000
536000
546000
566030
140119

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Amigo eAmigo 2Amigo 2 compactAkku-amigo 22 vAmigo 22 v

Table des Matières