Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Rohrtrennmaschine
deu
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pipe Cutting Machine
eng
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Machine à couper les tubes
fra
Instructions de service
A lire avant la mise en service!
Macchina da taglio per tubi
ita
Istruzioni d'uso
Leggere prima della messa in servizio!
Máquina seccionadora de tubos
spa
Instrucciones de uso
¡Leer antes de la puesta en servicio!
Buisafkortmachine
nld
Gebruiksaanwijzing
Voor ingebruikname lezen!
Rörkapningsmaskin
swe
Bruksanvisning
Läs före idrifttagning!
Rørkappemaskin
nor
Bruksanvisning
Må leses før idriftsettelse!
Rørskæremaskine
dan
Betjeningsvejledning
Læses før opstart!
REMS-WERK · Maschinen- und Werkzeugfabrik
Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 07-0
Telefax +49 7151 17 07-110
www.rems.de
Made in Germany
Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung
S 04 / 07
Putkenkatkaisulaite
fin
Käyttöohje
Luettava ennen käyttöönottoa!
Máquina corta-tubos
por
Manual de instruções
Leia antes da colocação em serviço!
Przecinarka do rur
pol
Instrukcja obsługi
Przeczytać przed użyciem!
Stroj na dělení trubek
ces
Návod k použití
Čtěte před uvedením do provozu!
Stroj na delenie rúrok
slk
Návod na použitie
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
Csővágó gép
hun
Használati utasítás
Üzembe helyezés előtt olvassa el!
Stroj za rezanje cijevi
hrv /
scg
Upute za uporabu
Pročitati prije početka rada!
Stroj za rezanje cevi
slv
Navodila za uporabo
Preberite pred uporabo!
Maşină de tăiat ţevi
ron
Instrucţiuni de folosire
Se vor citi înainte de punerea în funcţiune!
Труборезная машина
rus
Справочное руководство
Прочитать, перед вводом в эксплуатацию!
Συσκευή κοπής σωλήνων
grc
Οδηγίες Χρήσης
Διαβάστε πριν τη χρήση!
Boru kesme makinasý
tur
Kullaným kýlavuzu
Devreye almadan önce okuyunuz!
Машина за рязане на тръби
bul
Указание за работа
Преди употреба прочетете!
lit
Vamzdþiø pjaustymo maðina
Naudojimo instrukcija
Prieš pradedant naudoti bûtina perskaityti!
Cauruïu griezçjs
lav
Lietošanas instrukcija
Izlasît pirms nodoðanas ekspluatâcijâ!
Torulõikusmasin
est
Kasutusjuhend
Enne kasutuselevõttu lugeda!
845600 R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Cento

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 8: Remarques Générales Pour La Sécurité

    S.A.V. agrée sous contrat avec REMS. De nombreux accidents b) Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme les sont dûs à la mauvaise maintenance des outils électriques.
  • Page 9: Remarques Particulières Concernant La Sécurité

    3.2. Servante Epaisseur maxi de la paroi des tubes composite 7,5 mm Il faut pour des tubes de grande longueur, prévoir un voire deux REMS 1.3. Vitesse de rotation Herkules (réf. 120100) de chaque côté de la machine. Vitesse de rotation à vide de la molette de coupe 115 ¹/min...
  • Page 66: Spare Parts List

    Masch. Nr. 630000 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi Aktueller Stand Latest version Situation actuelle Ultimo aggiornamento siehe www.rems.de see www.rems.de voir www.rems.de vedi www.rems.de...
  • Page 67 REMS Cento ab Masch. Nr. 630000 1 Grundkörper Basic body Corps de base Corpo di base 845111 R 2 Antriebswelle Drive shaft Arbre primaire Albero di trasmissione 845103 R 3 Laufscheibe Washer Rondelle Ranella 057065 4 Axial-Nadelkranz Axial needle collar Cage à...
  • Page 68 Dichiarazione di conformità CE REMS-WERK dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle norme 98/37/EG, 89/336/EWG e 73/23/EWG. Le seguenti norme vengono rispettate: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

Table des Matières