Špeciálne Bezpečnostné Pokyny; Uvedenie Do Prevádzky - REMS Cento Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Cento:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
slk
rovnováhu. Takto môžete prístroj v neočakávaných situáciach lepšie kon-
trolovat'.
f) Noste vhodné oblečenie. Nenoste volné oblečenie alebo šperky. Zabráň-
te kontaktu vlasov, odevov a rukavíc s pohybujúcimi sa dielami. Volné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byt' uchopené pohybujúcimi sa
dielami.
g) Pokiaľ môžu být namontované zariadenia na odsávanie a zachytáva-
nie prachu, presvedčte sa, že sú tieto zapojené a používané. Použitie
týchto zariadení znižujú ohrozenie spôsobené prachom.
h) Prenechávajte elektrický prístroj len poučeným osobám. Mladiství smú
elektrický prístroj používat' len v prípade, ak sú starší ako 16 rokov, pokiaľ
je to potrebné v rámci ich výcviku a robí sa tak pod dohľadom odborníka.
D) Starostlivé zaobchádzenie a použitie el. prístrojov
a) Nepret'ažujte elektrický prístroj. Používajte k Vašej práci pre tento účel
určený elektrický prístroj. S vhodným elektrickým prístrojom pracujte
lepšie a bezpečnejšie v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje, ktorých spínač je poškodený.
Elektrický prístroj, který se nedá zapnút' alebo vypnút', je nebezpečný a
musí byt' opravený.
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým ako budete prevádzat'
nastavovanie prístroja, vymieňat' diely príslušenstvo alebo odkladat'
prístroj. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje samočinnému zapnutiu
prístroja.
d) Uschovávajte nepoužívané elektrické prístroje mimo dosah detí.
Nenechajte s elektrickým prístrojom pracovat' osoby, které s nim ne-
boli oboznámené alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické prístroje sú ne-
bezpečné, pokiaľ sú používané neskúsenými osobami.
e) Starajte sa o elektrický prístroj svedomite. Kontrolujte, či pohyblivé
časti prístroja bezchybne fungujú a neviaznu, či diely nie sú zlomené
alebo tak poškodené, že je týmto funkcia elektrického prístroja ovpli-
vnená. Nechajte si poškodené diely pred použitím elektrického prí-
stroja opravit' kvalifikovaným odborníkom alebo niekterou z autori-
zovaných zmluvných servisných dielní REMS. Veľa úrazov má príčinu
v zle udržovanom elektrickom náradí.
f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo udržované rezné ná-
stroje s ostrými reznými hranami menej viaznú a nechajú sa ľahšie viest'.
g) Zaistite polotovar. Používajte upínacie prípravky alebo zverák k pevnému
upnutiu polotovaru. Týmito prostriedkami je bezpečnejšie upevnený ako Vašou
rukou, a Vy máte mimotoho obidve ruky volné k ovládaniu el. prístroja.
h) Používajte elektrické prístroje, príslušenstvo, nástavce a pod. odpo-
vedajúc týmto pokynom a tak, ako je pre tento špeciálny typ prístro-
ja predpísané. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a prevádzanú
činnost'. Použitie elektrických prístrojov pre inú predom stanovenú čin-
nost' môže viest' k nebezpečným situáciam. Akákoľvek svojvoľná zmena
na elektrickom prístroji nie je z bezpečnostných dôvodov dovolená.
E) Starostlivé zachádzanie a použitie akumulátorových prístrojov
a) Presvedčte sa predtým, ako nasadíte akumulátor, že je elektrický prí-
stroj vypnutý. Nasadenie akumulátora do elektrického prístroja, který je
zapnutý, môže viest' k úrazu.
b) Nabíjajte akumulátory len v nabíjačkách doporučených výrobcom.
Nabíjačka, která je vhodná pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečie
požiaru, pokiaľ bude použita s inými akumulátormi.
c) V elektrických prístrojoch používajte len pre ne určené akumulátory.
Použitie iných akumulátorov môže viest' k zraneniam a požiarom.
d) Chráňte nepoužívaný akumulátor pred kancelárskymi svorkami, min-
cami, kľúčami, klincami, skrutkami alebo inými malými kovovými pred-
metmi, které môžu spôsobit' premostenie a skratovanie kontaktov.
Skrat medzi kontaktami akumulátora môže mat' za následok popáleniny al-
ebo požiar.
e) Pri chybnom použití môže z akumulátora unikat' tekutina. Vyhnite sa
kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pokiaľ bo-
li tekutinou z batérie zasiahnuté Vaše oči, vyhľadajte lékárske oše-
trenie. Tekutina, ktorá vytiekla z akumulátora môže viest' k podráždeniu
pokožky alebo k popáleninám.
f) Pri teplotách akumulátora / nabíjačky alebo vonkajších teplotách pod
5°C/40°F alebo cez 40°C/105°F nesmie byt' akumulátor/ nabíječ-
ka používaná.
g) Nelikvidujte poškodené akumulátory vyhodením do domáceho od-
padu, ale odovzdajte ich niektorej z autorizovaných zmluvných ser-
visných dielní REMS alebo niektorej uznávanej spoločnosti na likvi-
dáciu odpadu.
F) Servis
a) Nechajte si Váš prístroj opravovat' len kvalifikovanými odborníkmi a
len za použitia originálnych náhradnych dielov. Týmto bude zaistené,
že bezpečnost' prístroja zostane zachovaná.
b) Dodržujte predpisy pre údržbu a opravy a upozornenie na výmenu ná-
radia.
c) Kontrolujte pravidelne prívodné vedenie elektrického prístroja a necha-
jte ho v prípade poškodenia obnovit' kvalifikovanými odborníkmi al-
ebo autorizovanou zmluvnou servisnou dielňou REMS. Kontrolujte
pravidelne predlžovacie káble a nahraďte ich, ak sú poškodené.
Špeciálne bezpečnostné pokyny
Nepret'ažujte stroj na delenie rúrok. Nepoužívajte žiadné poškodené rezné
kolieska. Používajte primeraný posuvový tlak.
Pozor! Udržujte vlasy, oblečenie a rukavice v bezpečnej vzdialenosti od
podpery rúrky, pokiaľ sa rúrka otočí v obežných vodiacich valcoch. Voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byt' vtiahnuté medzi otáčajúcu sa
rúrku a obežné vodiace valce.
Nedotýkajte sa otáčajúceho rezného kolieska.
Požívajte k podoprenie dlhých rúrok prípadne na oboch stranách oporu ma-
teriálu REMS Herkules (Obj.č. 120100) a zariadťe rúru a oporu materiálu
v smeru k oporu trúbek (3) stroje na delenie rúrok.
1. Technické údaje
1.1. Objednávacie čísla
REMS Cento
REMS Špeciálné rezné koliesko Cu-INOX
REMS Špeciálné rezné koliesko V
REMS Špeciálné rezné kolieska St
REMS Špeciálné rezné koliesko Cu
Podstavec
Oporné valčeky INOX (súprava) z nehrdzavejúcej oceľovej rúry 845110
Prstencový klúč SW 27/17
REMS Herkules podpera materiálu s trojnožkou
REMS Herkules Y podpera materiálu s upínacou svorkou
REMS Jumbo skladací pracovný stôl
1.2. Pracovný rozsah
Rúrky z nerezovej ocele, medené rúrky,
vrstvené rúrky systému s lisovanými tvarovkami
Max. hrúbka steny oceľových rúrok, medených rúrok
Max. hrúbka steny vrstvených rúrok
1.3. Otáčky
Otáčky rezného kolieska pri chodu naprázdno (prázdne)
1.4. Elektrické údaje
230 V 1~; 50-60 Hz; 1200 W; 5,7 A alebo
110 V 1~; 50-60 Hz; 1200 W; 11,4 A
Istenie (siete) 10 A (B), prerušovaný chod S3 20% (AB 2/10 min),
ochranné izolovanie, odrušené.
1.5. Rozmery
D׊×V:
1.6. Hmotnosti
REMS Cento bez nášlapného spínača
1.7. Informácie o hluku
Emisná hodnota vzt'ahujúca sa k pracovnému miestu
1.8. Vibrácie
Hmotnostná efektivná hodnota zrýchlenia
2. Uvedenie do prevádzky
2.1. Elektrické pripojenie
Dbajte na napätie siete! Pred pripojením stroja preskúšajte, či na výko-
novom štítku udávané napätie odpovedá napätiu siete.
2.2. Usadenie stroja
Stroj na delenie rúrok pripevnite na pracovný stôl alebo podobne na pod-
stavec (obr. 2) (Obj. Č. 849315) pomocou 4 skrutiek M8. Dlhšie rúrky sa
slk
845001
845050
845051
845052
845053
849315
849112
120100
120130
120200
Ø 22 –108 mm
2,5 mm
7,5 mm
115
1
/min
250×300×250 mm (10"×12"×14")
17,8 kg (39 lb)
83 dB(A)
2,5 m/s
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières