(8). REMS DueCento peut alors se renverser ou tomber. Risque d) Éloigner les outils de réglage et tournevis avant la mise en service de l’outil de blessure.
Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite. 1.1. Fourniture REMS Cento Basic : Machine à couper les tubes, clé polygonale de 27/17, notice d’utilisation. REMS DueCento Basic : Machine à couper les tubes, clé polygonale de 27/17, 2 appuis de tube à hauteur réglable, levier d’avance, goupille bêta, notice d’utilisation. 1.2. Codes REMS Cento REMS DueCento Machine à couper les tubes 845000 845005 REMS molette de coupe Cu-INOX pour les tubes des systèmes à sertir en acier inoxydable, cuivre, acier électro-zingué 845050 845050 REMS molette de coupe Cu spécialement conçue pour les tubes des systèmes à sertir cuivre 845053 845053 REMS molette de coupe St pour tubes acier, fonte (SML) 845052 845052 REMS molette de coupe C-SF spécialement conçue pour les tubes des systèmes à sertir et des systèmes à emboîter en acier électro-zingué avec réalisation...
Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtiers, etc.), utiliser unique- AVIS ment le nettoyant pour machines REMS CleanM (code 140119), ou du savon Une molette de coupe inappropriée risque d’être endommagée ou de ne pas doux et un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ménagers. couper le tube. Utiliser uniquement des molettes de coupe REMS d’origine ! Ceux-ci contiennent souvent des produits chimiques pouvant détériorer les pièces en matières plastiques. N’utiliser en aucun cas de l’essence, de l’huile 2.4. Coupe de tubes Ø 40 – 100 mm avec REMS DueCento (fig. 8) de térébenthine, des diluants ou d’autres produits similaires pour nettoyer les Placer le rouleau de rotation intermédiaire pour coupe de tubes Ø 40 – 100 pièces en matières plastiques. mm (14) (accessoire) sur les rouleaux de rotation (3). Pour les tubes Ø 40 – 70 Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la machine à couper les tubes. mm / Ø 70 – 100 mm, placer le rouleau de rotation intermédiaire sur les rouleaux de rotation (3) conformément à la figure 8. Utiliser impérativement des appuis 4.2.
Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de 8. Listes de pièces garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n’est ni prolongé ni renou- Listes de pièces: voir www.rems.de → Télécharger → Vues éclatées. velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages consécutifs à l’usure normale, à l’emploi et au traitement non appropriés, au non-respect des instructions d’emploi, à des moyens d’exploitation inadéquats, à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l’uti- lisateur ou de tierces personnes ou à d’autres causes n’incombant pas à la responsabilité de REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions...
Page 104
Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC, 2006/95/EC sätetele. EN 61029-1:2009, EN 50366:2009 + A1:2006, EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008. REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß...