REMS Unimat 75 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Unimat 75:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gewindeschneidmaschinen
deu
für Rohr- u. Bolzengewinde
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pipe and bolt threading
eng
machines
Operating Instructions
Read before commissioning!
Machines à fileter
fra
pour tubes et barres
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
Filettatrice
ita
per tubi e bulloni
Istruzioni d'uso
Leggere attentamente prima dell'uso!
Roscadora
spa
de tubos y barras
Instrucciones de uso
¡Leer antes de la puesta en servicio!
Draadsnijmachine voor
nld
buizen en stangen
Gebruiksaanwijzing
Voor ingebruikname lezen!
Gängskärningsmaskin
swe
för rör och bultar
Bruksanvisning
Läs denna före idrifttagandet!
Gjengeskjæremaskin
nor
for rør- og skruegjenger
Brukanvisning
Leses før idriftsettelse!
Gevindskæremaskine
dan
til rør og bolte
Betjeningsvejledning
Læses før ibrugtagning!
REMS-WERK
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung
S 04/09
Kierteityskone putki-
fin
ja pulttikierteille
Käyttöohje
Luettava ennen käyttöönottoa!
Tarracha eléctrica de
por
tubos e varão
Manual de instruções
Leia antes da colocação em serviço!
Gwinciarka do gwintów
pol
rurowych i sworzniowych
Instrukcja obsługi
Przeczytać przed użyciem!
Závitor ˇ ezný stroj pro
ces
trubkové a šroubové závity
Návod k použití
Čtěte před uvedením do provozu!
Závitorezný stroj pre
slk
trubkové a skrutkové závity
Návod na použitie
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
Cso ˝ - és
hun
csapmenetmetszo ˝ gép
Üzemeltetési leírás
Üzemebehelyezés előtt olvassa el!
Stroj za narezivanje navoja
hrv/
scg
na cijevima i svornjacima
Pogonske upute
Pročitati prije uporabe uređaja!
Stroj za rezanje navojev za
slv
navoje na ceveh in sornikih
Navodila za uporabo
Pred uporabo preberite!
Maşină de tăiat filet
ron
Pentru filete de ţevi şi bolţuri
Instrucţiuni de operare
Citiţi înainte de a începe lucrul!
Резьбонарезной станок для
rus
трубной м наружной резьбы
Инструкция по эксплуатации
Необходимо ознакомиться перед
началом эксплуатации!
Μηχανή σπειροτόμησης για σπείρωμα
grc
σωλήνων και πείρων (μπουλονιών)
Οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε τις οδηγίες αυτές προτού θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή!
Boru ve pim paftalarý
tur
açma makineleri
Kullanma talimatý
Çalýþtýrmadan önce mutlaka okuyunuz!
Резбонарезна машина за
bul
тръбна и винтова резба
Инструкция за експлоатация
Прочетете преди употреба!
Vamzdþiø ir varþtø sriegimo
lit
staklës
Naudojimo instrukcija
Prieš darbo pradþià bûtina perskaityti!
Vîtògrieðanas iekârta cauruïu
lav
un skrûvju vîtnçm
Lietošanas instrukcija
Pirms ekspluatâcijas uzsâkðanas jâizlasa!
Keermelõikamismasin
est
torudele ja poltidele
Kasutusjuhend
Enne töösse võtmist läbi lugeda!
Made in Germany
756010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Unimat 75

  • Page 1 Enne töösse võtmist läbi lugeda! Gevindskæremaskine Made in Germany til rør og bolte Betjeningsvejledning Læses før ibrugtagning! REMS-WERK Maschinen- und Werkzeugfabrik Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 1707-0 Telefax +49 7151 1707-110 www.rems.de Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung...
  • Page 2 Diese Druckschrift ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten, auch bei nur auszugsweiser Verwertung. © Copyright 2009 REMS-WERK GmbH, Waiblingen...
  • Page 3 15 14 26 19 18 22 20 17 Fig. 4...
  • Page 4: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Fig. 4 12 Značka pro pravochohodý závit 1 Páka uzávěrová 13 Značka pro levochodý závit 2 Vačka spouštěci 14 Narážka délková 3 Sroub dorazový 15 Páka svěrná 4 Skřínka spínaci 16 Stupnice 5 Spínač reverzni 17 Páka pro náběh závitu 6 Šrouby s hlavou válcovou 18 Tlačítko II (uchycení...
  • Page 5: Technické Údaje

    1.2. Pracovní oblast Unimat 75 Unimat 77 smluvních servisních dílen REMS. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. Průmér závitu f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje Trubky –...
  • Page 6: Uvedení Do Provozu

    Unášeč uzávěrové páky, přečnivající přes zadní stranu závitořezné hla- vy je nutno zasadit v určité poloze do protikusu v převodovce. Zde je tře- REMS Unimat se dá nejlépe dopravovat vozíkem na normované palety ba dbát na to, aby uzavírací kolík, který závitořeznou hlavu při jejím návra- nebo vysokozdvižným vidlicovým vozíkem (Fig.1).
  • Page 7 ” Při vysokých požadavcích na využití stroje, např. v sériové výrobé, musí /min.: řadicí páka vytažena být na stroji Unimat 75 kontrolován stav oleje v převodech. Za tím úče- + tlačítko I – normálně obrobitelné materiály 1 až 2 ”...
  • Page 8: Záruka Výrobce

    šroubu, nalézajícím se na spodní straně držáku. Stavěcí šroub musí být přitom vůči hřebínkové čelisti pod tlakem. U zařízení REMS Unimat 75 je třeba dodržet míru 55,4 mm (Fig. 10) s to- lerancí +/– 0,05 mm. U menších závitů (průměr 6...12 mm) je vhodné na- stavení...
  • Page 9: Základné Bezpečnostné Pokyny

    žiadne zástrčkové adaptéry společne s elektrickými prístrojmi s stroja opravit’ kvalifikovaným odborníkom alebo niekterou z autori- ochranným zemnením. Nezmenené zástrčky a odpovedajúce zásuvky zovaných zmluvných servisných dielní REMS. Veľa úrazov má príčinu znižujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Ak je el. prístroj vybavený v zle udržovanom elektrickom náradí.
  • Page 10: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    2.1. Doprava a inštalácia radia. c) Kontrolujte pravidelne prívodné vedenie elektrického prístroja a necha- REMS Unimat sa dá najlepšie dopravovať vozíkom na normované palety, jte ho v prípade poškodenia obnovit’ kvalifikovanými odborníkmi al- alebo vysokozdvižným vozíkom (Fig.1). ebo autorizovanou zmluvnou servisnou dielňou REMS. Kontrolujte Stroj je treba postaviť...
  • Page 11 4.4. Voľba otáčok Pre ľavotočivý závit je nutné viko závitoreznej hlavy otočiť a dorazovú Závitorezný stroj REMS Unimat 75 má k dispozícií 2 rýchlostné otáča- skrutku (3) (Fig. 2) presadiť. Pritom je treba dbať nato, aby - pri čelnom nia. Pre menšie priemery závitu (pribl. do 45 mm) so stlačením tlačidla II pohľade na závitoreznú...
  • Page 12 Pri zriaďovaní hrebienkovej čeľusti v držiaku (Fig.10) na mieru 55,4 mm Na rezanie závitov na vsuvky sa používajú upínače vsuviek REMS Nip- pri REMS Unimat 75, príp. 95,4 mm pri REMS Unimat 77 je potrebné pelfix, ktoré upína materiály automaticky z vnútra, a to pre 9 veľkostí od skrutku upínacej doštičky (25) pevne utiahnuť.
  • Page 13: Záruka Výrobcu

    účelu, ako je výrobok určený, vlastnými alebo cudzími zásahmi, alebo z iných dôvodov, za ktoré REMS neručí, sú zo záruky vylúčené. Záručné opravy smú byt’ prevádzané len k tomu autorizovanými zmluv- nými servisnými dielňami REMS.
  • Page 14 Dichiarazione di conformità CE REMS-WERK dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle norme 98/37/EG, 89/336/EWG e 73/23/EWG. Le seguenti norme vengono rispettate: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.
  • Page 15: Spare Parts List

    Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi Aktueller Stand Latest version Situation actuelle Ultimo aggiornamento siehe www.rems.de see www.rems.de voir www.rems.de vedi www.rems.de deu Schneidkopf eng Die head fra Tête de filetage ita Filiera ––...
  • Page 16 REMS Unimat 75 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio Sicherungsring Locking ring Circlip Anello di sicurezza 059025 Tellerfeder Cup spring Ressort Belleville Molla a disco 061009 Schließritzel Locking pinion Goupille de fermeture Pignone di chiusura 752216 Greifring Grap ring...
  • Page 17 REMS Unimat 75 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio ÖIrohrführung Oilpipe-guide Conduite d’huile Guida tubo dell’olio 752207 Zylinderschraube (alt) Fillister head screw (old) Vis à tête cylindrique (ancien) Vite a testa cilindrica (vecchia) 081098 –– Zylinderschraube (neu) Fillister head screw (new) Vis à...
  • Page 18 REMS Unimat 75 deu Spannstock kompl. eng Vice compl. fra Etau de serrage compl. ita Morsa di serraggio compl. Spannbackenkörper rechts Clamping jaw body right Corps de machoires droit Corpo morsa destro 753320R Spannbackenkörper links Clamping jaw body left Corps de machoires gauche...
  • Page 19 REMS Unimat 75 deu Ständer/Abdeckung eng Support/cover fra Servante/Couvercle ita Supporto/Coperchio...
  • Page 20 REMS Unimat 75 deu Ständer/Abdeckung eng Support/cover fra Servante/Couvercle ita Supporto/Coperchio Sichtscheibe Window Voyant Finestra 754229 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081026 Haubengriff Cover handle Poignée Impugnatura coperchio 754226 Kugelauszug Guide Glissière à billes...
  • Page 21 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi Aktueller Stand Latest version Situation actuelle Ultimo aggiornamento siehe www.rems.de see www.rems.de voir www.rems.de vedi www.rems.de deu Schneidkopf eng Die head fra Tête de filetage ita Filiera ––...
  • Page 22 REMS Unimat 77 deu Spannstock kompl. eng Vice compl. fra Etau de serrage compl. iat Morsa di serraggio compl. Spannbackenkörper rechts Clamping jaw body right Corps de machoires droit Corpo morsa destro 773320R Spannbackenkörper links Clamping jaw body left Corps de machoires gauche...
  • Page 23 REMS Unimat 77 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio Sicherungsring Locking ring Circlip Anello di sicurezza 059025 Tellerfeder Cup spring Ressort Belleville Molla a disco 061009 Schließritzel Closing pinion Pignon de fermeture Pignone di chiusura 752216 Greifring Grap ring Anneau de prise Anello d’attacco...
  • Page 24 REMS Unimat 77 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio Ölrohr Oil tube Tube d’huile Tubo d’olio 772270 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081029 Schlauchklemme Tube clip Collier pour tuyaux Serratubo 049003...
  • Page 25 REMS Unimat 77 deu Ständer/Abdeckung eng Support/cover fra Servante/Couvercle ita Supporto/Coperchio...
  • Page 26 REMS Unimat 77 deu Ständer/Abdeckung eng Support/cover fra Servante/Couvercle ita Supporto/Coperchio Sichtscheibe Window Voyant Finestra 754229 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081026 Haubengriff Cover handle Poignée Impugnatura coperchio 754226 Kugelauszug Guide Glissière à billes...
  • Page 27 REMS Unimat 75 REMS Unimat 77 Elektrik Electrical Composants Parti elettrici components électriques Schaltschrank Switch cupboard Armoire électrique Quadro di distribuzione 755202 Gegenmutter Lock nut Contre-écru Dado 032121 Kabelverschraubung Cable screw connection Raccord de câbles Pressacavo (nur f. Pneum.) (only pneum.) (seulement pneum.)
  • Page 28 REMS Unimat 75 REMS Unimat 77 Elektrik Electrical Composants Parti elettrici components électriques Wechselstromschütz Alternating current contactor Contacteur courant alternativ Soccorritore corrente alternata 10 E 10 E 10 E 10 E 025038 Hilfsschalterblock 22 E Auxiliary switch block 22 E Interrupteur auxiliaire 22 E Blocco interr.
  • Page 29 Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081006 Einstellblech Unimat 75 Setting sheet Unimat 75 Tôle de réglage Unimat 75 Piastra di regolazione Unimat 75 753112R Einstellblech Unimat 77 Setting sheet Unimat 77 Tôle de réglage Unimat 77...

Ce manuel est également adapté pour:

Unimat 77

Table des Matières