Teknik Veriler; Teslimat Kapsamı; Çalışma Alanı - REMS Amigo Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
tur
● Sadece elektrikli pafta makinesine uygun destek kolunu (2) kullanın. Elekt-
rikli pafta makinesi hasar görebilir. Ayrıca, devir sayısı arttığında elektrikli pafta
makinesinin destek kolundan fırlama ve savrulma tehlikesi vardır.
● Çalışma sırasında motor (6) ve destek kolu (2) bölgelerine dokunmayın.
Elektrikli pafta makinesini sadece motor kabzasından (9) tutun. Yaralanma
tehlikesi vardır.
● Daima emniyet halkası (11) ile çalışın. Aksi takdirde, örneğin kesmeye başlarken
pafta kafası yuvasından dışarı çıkabilir.
● Kısa boru parçalarını sadece REMS Nippel tutucu ile sıkıştırın. Elektrikli pafta
makinesi ve/veya aletler hasar görebilir.
● Sprey kutularındaki pafta yağlarına (REMS Spezial, REMS Sanitol) çevre
dostu, ancak yanma tehlikesi olan itici gaz (butan) ilave edilmiştir. Sprey
kutuları basınç altındadır; kutuları zorla açmayın. Kutuları güneş ışınlarına
ve 50°C üzeri ısınmaya karşı koruyun. Sprey kutuları çatlayabilir, yaralanma
tehlikesi söz konusudur.
● Yağ giderici etkisi nedeniyle pafta yağlarının ciltle yoğun temasını önleyin.
Yağlayıcı etkisi olan cildi koruyucu maddeler veya uygun eldiven kullanın.
● Elektrikli aleti asla gözetimsiz bir şekilde çalışır durumda bırakmayın. Uzun
süreli ara verilmesi sırasında elektrik aletin şalterini kapatın, güç kablosunun
fi şten çıkarın. Gözetimsiz kalmaları halinde elektrikli aletler maddi hasarlara ve/
veya fi ziksel yaralanmalara sebep olabilecek tehlikelere yol açabilirler.
● Fiziksel, duyumsal veya zihinsel özürlü olan veya tecrübe ve bilgi yetersiz-
liği nedeniyle elektrikli aleti güvenli şekilde kullanamayacak kişilerin ve
çocukların bu elektrikli aleti gözetimsiz ya da sorumlu bir kişinin talimatı
olmadan kullanmaları yasaktır. Aksi taktirde hatalı kullanım ve yaralanma
tehlikesi söz konusudur.
● Elektrikli aleti sadece iş konusunda eğitilmiş olan kişilere teslim edin.
Elektrikli alet gençler tarafından ancak 16 yaşından büyük olmaları, aleti kullan-
malarının mesleki eğitimleri için gerekli olması ve uzman bir kişinin denetimi
altında bulunmaları şartıyla kullanılabilir.
● Elektrikli aletin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla
hasar açısından kontrol edin. Hasar halinde bunların kalifi ye uzman personel
ya da yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilme-
lerini sağlayın.
● Sadece onaylı, uygun şekilde işaretlenmiş ve yeterli kablo çapına sahip
olan uzatma kablolarını kullanın. 10 m uzunluğa kadar 1,5 mm² çapında,
10 – 30 m uzunluğa kadar 2,5 mm² çapında uzatma kabloları kullanın.
DUYURU
DUYURU
● Pafta yağlarını konsantre bir biçimde kanalizasyona, sulara ve toprağa
dökmeyin. Tüketilmeyen pafta yağları yetkili imha şirketlerine teslim edilmelidir.
Madeni yağ içeren pafta yağlarının (REMS Spezial) atık kodu 120106, sentetik
pafta yağlarının (REMS Sanitol) atık kodu 120110. Ulusal düzenlemeleri dikkate
alın.
Aküler için güvenlik uyarıları
UYARI
UYARI
Bu elektrikli aletin donatılmış olduğu tüm güvenlik uyarılarını, talimatları,
resimleri ve teknik bilgileri okuyun. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları ilerisi için saklayın.
Ayrıca bkz www.rems.de → Downloads → İşletim kılavuzları.
Sembollerin anlamı
UYARI
UYARI
Dikkate alınmadığında ölüm veya ağır yaralanmalara (kalıcı)
yol açabilecek orta risk derecesinde tehlikelere işaret eder.
DİKKAT
DİKKAT
Dikkate alınmadığında orta derecede yaralanmalara (geçici)
yol açabilecek düşük risk derecesinde tehlikelere işaret eder.
DUYURU
DUYURU
Maddi hasar, güvenlik duyurusu değildir! Yaralanma tehlikesi
yoktur.
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun
Elektrikli alet koruma sınıfı II'ye tabidir
Alet açık alanlarda kullanıma uygun değildir
Anahtarlamalı güç ünitesi (SMPS)
Kısa devre dayanımlı güvenlik transformatörü (SCPST)
Çevreyi koruma kriterlerine uygun imha
CE Uygunluk sembolü
120

1. Teknik Veriler

Tasarım amacına uygun kullanım
UYARI
UYARI
REMS elektrikli pafta makineleri, sağ ve sol dişli olmak üzere boru dişi ve pim dişi
açmaya yarar (REMS Amigo E).
REMS elektrikli pafta makineleri, sağ ve sol dişli olmak üzere boru dişi ve pim dişi
açmaya ve yiv açmaya yarar (REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact,
REMS Akku-Amigo 22 V).
Tüm diğer kullanımlar tasarım amacına aykırı ve dolayısıyla yasaktır.
1.1. Teslimat kapsamı
Elektrikli pafta makinesi, REMS hızlı değiştirilir pafta kafası, sipariş edilen sete
uygun destek kolu, kullanım kılavuzu, çelik kutu. Sipariş edilen sete, destek
koluna, Li-iyon aküye, Li-iyon hızlı şarj aletine, kullanım kılavuzuna, çelik kutuya
göre akülü pata makinesi, REMS hızlı değiştirme kesme kafaları.
1.2. Ürün numaraları
REMS Amigo E makine
REMS Amigo makine
REMS Amigo 2 makine
REMS Amigo 2 Compact makine
REMS Akku-Amigo 22 V makine
REMS hızlı değiştirilir pafta kafaları
REMS pafta tarakları
Keski demirleri için geçme kafa
Ara halkalar
Kılavuz burçlar
Destek kolu (REMS Amigo E, Amigo)
Destek kolu (REMS Amigo 2)
Destek kolu (REMS Amigo 2 Compact, Akku-Amigo 22 V)
Akü Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah (REMS Akku-Amigo 22 V)
Li-Ion hızlı şarj aleti 100 – 240 V, 21,6 V, 90 W
(REMS Akku-Amigo 22 V)
Li-Ion hızlı şarj aleti 100 – 240 V, 21,6 V, 290 W
(REMS Akku-Amigo 22 V)
Gerilim beslemesi 220 – 240 V, 21,6 V, 40 A
(REMS Akku-Amigo 22 V)
REMS REG St ¼ – 2"
Çift tutucu (REMS Amigo E, Amigo, Amigo 2)
REMS eva, cırcır kolu
Pafta yağları
Nipel tutucu
Bölmeli çelik kutu (REMS Amigo E, Amigo) 536000
Bölmeli çelik kutu (REMS Amigo 2, Amigo 2 Compact)
Bölmeli çelik kutular (REMS Akku-Amigo 22 V)
REMS CleanM
1.3. Çalışma alanı
Diş çapı
REMS Amigo E
REMS Amigo
REMS Amigo 2
REMS Amigo 2 Compact
REMS Akku-Amigo 22 V
Pafta (diş) türleri
Dış taraftaki dişler sağ ve sol boru dişi, konik biçimde
R (ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT)), NPT konik sağ Taper Pipe Thread
ASME B1.20.1
Boru dişi, silindir biçiminde G (DIN ISO 228, DIN 259, BSPP) NPSM
(keski demirli)
Elektrik tesisatı boruları için dişler M × 1,5 EN 60423
Çelik boru dişi Pg (keski demirli)
Maşon dişi M, BSW, UNC (keski demirli)
Diş uzunluğu
Boru dişi, konik biçimde
Boru dişi, silindir biçiminde,
Çelik boru dişi, maşon dişi
Nipel- ve çift nipel
REMS nipel gergisi ile (içten gergili)
REMS Amigo E, Akku-Amigo 22 V
REMS Amigo
REMS Amigo 2, Amigo 2 Compact
Çalışma sıcaklık aralıkları
Akü
Li-Ion hızlı şarj aleti
Gerilim beslemesi
Depo sıcaklık seyri
1.4. Keski başı devir sayıları
Yüklenmeye uyarlanan devir sayısı (dak‫)¹־‬
REMS Amigo E, Amigo
REMS Amigo 2, Amigo 2 Compact
REMS Akku-Amigo 22 V
bkz. REMS Kataloğu
bkz. REMS Kataloğu
bkz. REMS Kataloğu
bkz. REMS Kataloğu
bkz. REMS Kataloğu
bkz. REMS Kataloğu
bkz. REMS Kataloğu
Boru
Maşon
⅛" – 1", 16 – 32 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 1¼", 16 – 40 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 2", 16 – 50 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 2", 16 – 50 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
⅛" – 1", 16 – 32 mm
6 – 30 mm, ¼" – 1"
Standart uzunluklar
50 mm, ek gergi ile sınırsız
⅜" – 1"
⅜" – 1¼"
⅜" – 2"
-10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
-10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)
>0 °C (32 °F)
35 – 27
30 – 18
27 – 20
tur
530003
530000
540000
540001
530004
533000
543000
543010
571583
571585
571587
571578
731700
543100
522000
546000
566030
140119

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Amigo eAmigo 2Amigo 2 compactAkku-amigo 22 vAmigo 22 v

Table des Matières