Table des Matières
  • Fig

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Spezielle Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
  • Fig

  • Fig

    • Dati Tecnici
    • Garanzia del Produttore
    • Messa in Funzione
    • Fig
      • Indicaciones de Seguridad Especiales
      • Indicaciones de Seguridad Generales
      • Características Técnicas
      • Puesta en Servicio
      • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Fig
      • Garantía del Fabricante
      • Speciale Veiligheidsvoorschriften
      • Technische Gegevens
      • Het Gebruik
      • Ingebruikname
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Speciella Säkerhetsanvisningar
      • Tekniska Data
      • Service Och Reparationer
      • Generelle Sikkerhetsinstrukser
      • Tekniske Data
      • Generelle Sikkerhedsbestemmelser
      • Før Opstart
      • Vedligeholdelse
      • Tekniset Tiedot
      • Valmistajan Takuu
      • Instruções de Segurança Especiais
      • Instruções de Segurança Gerais
      • Dados Técnicos
      • Assistência Técnica
      • Colocação Em Serviço
      • Garantia Do Fabricante
      • Lista de Componentes
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
      • Dane Techniczne
      • Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Zakres Pracy
      • Gwarancja Producenta
      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Technické Údaje
      • Uvedení Do Provozu
      • Záruka Výrobce
      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
      • Technická Dáta
      • Uvedenie Do Prevádzky
      • Záruka Výrobcu
      • Üzembe Helyezés
      • Opće Sigurnosne Upute
      • Puštanje U Pogon
      • Popis Dijelova
      • Splošna Varnostna Pravila
      • Tehnični Podatki
      • Reguli Generale de Siguranţă
      • Reguli Speciale de Siguranţă
      • Date Tehnice
      • Pregătirea Pentru Lucru
      • Специальные Указания По Безопасности
      • Рабочий Диапазон
      • Технические Данные
      • Ввод В Эксплуатацию
      • Поддержание В Исправном Состоянии
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Εγγύηση Κατασκευαστή
      • Genel Güvenlik Talimatları
      • Teknik Veriler
      • BakıM OnarıM
      • Üretici Garantisi
      • Общи Указания За Безопасност
      • Област На Приложение
      • Специални Указания За Безопасност
      • Технически Данни
      • Пускане В Експлоатация
      • Гаранционни Условия
      • Поддържане В Изправност
      • Techniniai Duomenys
      • Eksploatavimo Pradžia
      • Vispārīgi Drošības NorāDījumi
      • Tehniskie Parametri
      • Ekspluatācijas Uzsākšana
      • Tehnilised Andmed
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
REMS Mini-Amigo
REMS Amigo
REMS Amigo E
REMS Amigo 2
REMS Amigo 2 Compact
deu
Betriebsanleitung
eng
Operating Instructions
fra
Instructions d'emploi
ita
Istruzioni d'uso
spa
Manual de instrucciones
nld
Gebruiksaanwijzing
swe
Bruksanvisning
nor
Bruksanvisning
dan
Betjeningsvejledning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na použitie
hun
Üzemeltetési leírás
hrv
Upute za uporabu
scg
Upute za uporabu
slv
Navodila za uporabo
ron
Instrucţiuni de folosire
rus
Инструкция по эксплуатации
grc
Οδηγίες Χρήσης
tur
Kullanma talimatı
bul
Инструкция за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Ekspluatācijas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS-WERK
Christian Föll und Söhne GmbH
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 (0) 71 51 17 07-0
Telefax +49 (0) 71 51 17 07-110
info@rems.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Amigo 2

  • Page 2: Table Des Matières

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 9: Manufacturer's Warranty

    électrique. ventions by the Customer or a third party or other reasons, for which REMS is d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n’a pas été prévu, notam- not responsible, shall be excluded from the warranty.
  • Page 10: Mesures Spéciales De Sécurité

    ● Du gaz propulseur (butane) favorable à l’environnement, mais inflammable, est est formellement interdite. ajouté à nos huiles de coupe REMS sous forme de sprays (REMS Spezial, REMS Sanitol). Les sprays sont sous pression, ne pas les ouvrir violemment. Protéger E) Manipulation et utilisation conforme d’appareils sur accu...
  • Page 11: Mise En Service

    La machine d’entraînement REMS Amigo et REMS Amigo 2 Compact sont munies d’un disjoncteur de sécurité qui coupe l’alimentation de courant du moteur en cas de surcharge. Dans ce cas, pousser le bouton vert (10) sur la poignée. Voir également § 5: Défauts.
  • Page 12: Fonctionnement

    A la fin du filetage, relâcher le bouton poussoir (8). A l’arrêt de la machine, agréés REMS. Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit est commuter l’inverseur de marche/levier inverseur (7) sur retour et en réactivant renvoyé...
  • Page 84 Izjava o skladnosti EU REMS-WERK izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG in 73/23/EWG . Odgovarjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745- 2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-amigoAmigo eAmigoAmigo 2 compact530001530003 ... Afficher tout

Table des Matières