Uvedenie Do Prevádzky; Záruka Výrobcu - REMS Amigo 2 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Amigo 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
slk
2. Uvedenie do prevádzky
2.1. Elektrické pripojenie
Pred pripojením stroja na siet' sa presvedčte, či na výkonovom štítku udané
napätie odpovedá napätiu siete.
2.2. Nástroje
Používajte výhradne originálne rýchlovymeniteľné rezné hlavy ručnej závitnice
REMS eva. Do veľkosti závitu 1¼" sa rezné hlavy nasadzujú spredu do osem-
hranného uloženia pohonnej jednotky (obr. 2). Automaticky zapadnú.
Rezné hlavy prečnievajú cez zadnú stenu skrine. Tento presah uľahčuje vybratie
reznej hlavy z pohonnej jednotky, pričom tlačte tento prečnievajúci okraj silou
proti nejakej ploche alebo hrane (obr. 3).
Pri nasadení rýchlo výmennej závitoreznej hlavy 1" do REMS Amigo E dbajte
na to, aby sa drážka v osemhrane hlavy zhodla s obmedzovacím kolíkom osem-
hranu uchytenia REMS Amigo E.
K nasadeniu reznej hlavy veľkosti 1½" a 2" do pohonných jednotiek REMS
Amigo 2 a REMS Amigo 2 Compact vyberte poistný krúžok (11) vhodným
náradím, napr. skrutkovačom. Vyberte prstenec s drážkami (obr. 4) a nasaďte
na jeho miesto reznú hlavu 1½" popr. 2" a poistný krúžok (11) znovu pripev-
nite. Nepracujte bez poistného krúžku (11). Rezná hlava môže byt' inak napr.
pri nadrezaní vytlačená z unášača reznej hlavy von.
Výmena závitorezných čeľustí je potrebná vtedy, pokiaľ sú závitorezné čeľuste
opotrebované alebo ak je treba vyrezat' závit na krátkej trubke. V obidvoch
prípadoch je treba závitoreznú hlavu upnút' do zveráka, zložit' veko. Teraz je
treba rezné čeľuste opatrne vyklepnút' smerom k stredu závitoreznej hlavy.
Nové závitorezné čeľuste s náreznou stranou smerom dole naklepnite do odpo-
vedajúcich drážok (rezné čeľuste 1 do drážky 1, rezné čeľuste 2 do drážky 2,
rezné čeľuste 3 do drážky 3, rezné čeľuste 4 do drážky 4) tak hlboko, aby nevy-
čnievali cez teleso rezných čeľustí. Nasaďte veko, skrutky ľahko dotiahnite.
Potom vyklepnite závitorezné čeľuste mäkkým čapom (meď, mosadz alebo
tvrdé drevo) opatrne smerom von, až doľahnú na okraj veka. Skrutky pevne
dotiahnite.
Pokiaľ je treba vyrezat' závit na krátky kúsok trubky, budú použité rýchlovyme-
niteľné rezné hlavy S REMS eva s dodatočným vedením trubky na strane krytu.
Pretože sa tieto nasadzujú na trubku stranou krytu závitoreznej hlavy, je treba
rezné čeľuste namontovat' obrátene. Rezné čeľuste budú vsadené náreznou
stranou nahor v poradí rezné čeľuste 1 do drážky 1, rezné čeľuste 2 do drážky
4, rezné čeľuste 3 do drážky 3, rezné čeľuste 4 do drážky 2.
2.3. Oporná vidlica
Oporná vidlica (2) slúži ako opora pre zachytenie krútiaceho momentu pri rezaní
závitov, a to v obidvoch smeroch, t. z. pri prednom a spätnom chode závito-
reznej hlavy, pri pravotočivom a ľavotočivom závite. Opornú vidlicu použite
vždy!
2.4. Závitorezné látky
Používajte len závitorezné látky REMS. Dosiahnete bezchybných výsledkov
rezania, vysokú životnost' rezných čeľustí ako i podstatného šetrenia stroja.
REMS doporučuje praktickú a v spotrebe úspornú sprejovú dózu.
REMS Spezial: Vysoko legovaná závitorezná látka na báze minerálneho oleja.
Na všetky materiály: ocele, nerezové ocele, farebné kovy, plasty. Príjemná
pri práci. Vodou zmyvateľná, expertne preskúšaná.
Závitorezné látky na báze minerálneho oleja nie sú v rôznych krajinách napr.
Nemecku, Rakúsku a Švajčiarsku pre rozvody pitnej vody prípustné – v tomto
prípade použite bezminerálny olej REMS Sanitol!
REMS Sanitol: Bezminerálna, syntetická závitorezná látka pre rozvody pitnej
vody. Úplne rozpustná vo vode. Odpovedá predpisom. V Nemecku DVGW
zk.č. DW-0201AS2032, Rakúsku ÖVGW zk.č. W 1.303, Švajčiarsku SVGW
zk.č. 7808-649. Viskozita pri –10°C: 190 mPa s (cP). Pumpovateľná do –28°C.
Bez prídavku vody. Bezproblémové použitie. Pre vymývaciu kontrolu červene
sfarbená.
Obidve závitorezné látky sú ako v spreji, tak i v kanystroch a sudoch k dodaniu.
Používajte všetky závitorezné látky len neriedené!
3. Prevádzka
3.1. Postup pri práci
Trubku / tyč oddeľte kolmo a bez otrepov. Opornú vidlicu (2) pripevnite cca 10
cm od konca trubky resp. tyče. K tomu účelu priložte opornú vidlicu zospodu
na trubku (tyč) tak, že bude vystredená medzi prizmatickou upínacou čeľust'ou
(3) a upínacím vretenom (4). Kolíkovu rukovät' pevne utiahnite. Reznú plochu
postriekajte sprejom so závitoreznou látkou REMS (viď. 2.2.). Nasaďte poža-
dovanú rychlovymeniteľnú závitoreznú hlavu do pohonnej jednotky (obr. 2).
Stroj nasaďte na trubku (tyč) tak, aby teleso motora (6) ležalo vo vidlici opornej
vidlice.
Pri REMS Mini-Amigo musí byť vidlica (2) vložená medzi telo motora a prítlačnú
nosnú rukoväť (5) (obr. 7).
Krúžok / páka zmeny smeru otáčok (7) nastavte odpovedajúcim spôsobom (R
pre pravotočivý závit popr. spätný chod ľavotočivého závitu, L pre ľavotočivý
závit popr. spätný chod pravotočivého závitu). Spínač (8) pri súčasnom ucho-
pení rukoväte motora (9) stlačte, Závitnicou pritlačte rukovät' (5) na materiál.
Po 1 až 2 chodoch závitu reže rezná hlava automaticky ďalej. Behom rezania
závitu je treba niekoľkokrát mazat' sprejom REMS. Normovaná dĺžka závitu
pre kužeľový trubkový závit je dosiahnutá, pokiaľ je predná hrana trubky v
jednej rovine s hornou hranou závitorezných čeľustí (nie s hornou hranou veka).
Ak je závit hotový, uvolnite spínač (8). Za kľudu stroja prepnite krúžok / páka
zmeny smeru otáčok (7) na spätný chod a opätovným zapnutím spínača (8)
sa rezná hlava (1) vytočí spät' zo závitu.
Krúžok / páka zmeny smeru otáčok (7) prepínajte len za kľudu stroja!
3.2. Výroba jedno- a obojstranných vsuviek
Pre upínanie krátkych kusov trubiek za účelom vyrobenia jedno- a obojstran-
ných vsuviek sa používajú upínače vsuviek REMS Nippelspanner. Tieto sa
vyrábajú a dodávajú vo veľkostiach ⅜ – 2". Pri upínaní kusa trubky (s alebo bez
už existujúceho závitu) upínačom vsuviek REMS Nippelspanner sa otáčaním
vretena pomocou nástroja (napr. skrutkovača) roztvorí hlava upínača vsuviek.
Toto je dovolené prevádzat' len pri nastrčenej trubke (obr. 5).
Je nutné dbat' na to, aby pri použití upínača vsuviek REMS Nippelspanner
neboli rezané kratšie vsuvky, ako dovoľuje norma.
4. Údržba
Pred prevádzaním údržby a oprav vytiahnite vidlicu zo zásuvky!
4.1. Údržba
REMS Amigo nevyžaduje údržbu. Prevodové ústrojenstvo beží v trvalej tukovej
náplni a nemusí byt' preto mazané.
Pohonnú jednotku, rýchlovymeniteľné rezné hlavy a ich unášače v pohonnej
jednotke udržujte čisté. Silne znečistené rezné hlavy vyčistite napr. terpentý-
novým olejom.
4.2. Inšpekcia/oprava
Pred prevádzaním oprav vytiahnite vidlicu zo zásuvky! Tieto práce smú prevá-
dzat' len odborný pracovníci s príslušnou kvalifikáciou.
Motor stroja REMS Mini-Amigo/REMS Amigo E/REMS Amigo/REMS Amigo 2/
REMS Amigo 2 Compact má uhlíkové kartáče. Tieto podliehajú opotrebovaniu
a musia byt' preto čas od času autorizovanou zmluvnou servisnou dielňou
REMS skontrolované popr. vymenené. Viď. tiež bod 5. Postup pri poruchách.
5. Poruchy
5.1. Porucha:
Závitnica plne netiahne, ochrana proti pret'aženiu (10)
sa spustila.
Príčina:
● Nebolo použité originálnych závitorezných hláv
REMS eva.
● Opotrebované uhlíkové kartáče.
● Rezné čeľuste sú tupé.
● Zlé alebo príliš málo závitoreznej látky
(použite závitoreznú látku REMS).
5.2. Porucha:
Neupotrebiteľný závit, závit silne potrhaný.
Príčina:
● Rezné čeľuste sú tupé.
● Zlé alebo príliš málo závitoreznej látky
(použite závitoreznú látku REMS).
5.3. Porucha:
Závit je rezaný šikmo.
Príčina:
● Trubka nie je oddelená pravouhlo.
5.4. Porucha:
Trubka prekĺza v opornej vidlici.
Príčina:
● Upínacie vreteno (s kolíkovou rukovät'ou) málo
utiahnuté.
● Prizmatické upínacie čeľuste veľmi silne znečistené
alebo opotrebované.
5.5. Porucha:
Závitnica nabieha na opornú vidlicu.
Príčina:
● Trubka príliš krátko upnutá.
● Rezaný príliš dlhý závit bez dostatočného upnutia.
5.6. Porucha:
Závitnica sa nerozbehne.
Príčina:
● Krúžok / páka zmeny smeru otáčok (7) nezapadol.
● Ochrana proti pret'aženiu (10) sa spustila
(REMS Amigo).
● Prívodné vedenie je poškodené.
● Pohonná jednotka je poškodená.
6. Záruka výrobcu
Záručná doba je 12 mesiacov od predania nového výrobku prvému spotrebi-
teľovi, najviac však 24 mesiacov od dodania predajcovi. Dátum predania je
treba preukázat' zaslaním originálnych dokladov o kúpe, ktoré musia obsa-
hovat' dátum zakúpenia a označenia výrobku. Všetky funkčné závady, ktoré
sa vyskytnú behom doby záruky a u ktorých bude preukázané, že vznikly
výrobnou chybou alebo vadou materiálu, budú bezplatne odstránené. Odstra-
ňovaním závady sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje. Chyby spôso-
bené prirodzeným opotrebovaním, neprimeraným zachádzaním alebo
nesprávnym používaním, nerešpektovaním alebo porušením prevádzkových
predpisov, nevhodnými prevádzkovými prostriedkami, pret'ažením, použitím k
inému účelu, ako je výrobok určený, vlastnými alebo cudzími zásahmi, alebo
z iných dôvodov, za ktoré REMS neručí, sú zo záruky vylúčené.
Záručné opravy smú byt' prevádzané len k tomu autorizovanými zmluvnými
servisnými dielňami REMS. Reklamácie budú uznané len vtedy, pokiaľ bude
výrobok bez predchádzajúcich zásahov a v nerozobranom stave odovzdaný
slk

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-amigoAmigo eAmigoAmigo 2 compact530001530003 ... Afficher tout

Table des Matières