Table des Matières

Publicité

MANUEL STATION-SERVICE
898949
RSV4 Factory a-PRC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour APRILIA RSV4 Factory a-PRC

  • Page 1 MANUEL STATION-SERVICE 898949 RSV4 Factory a-PRC...
  • Page 2: La Valeur De L'assistance

    à notre site web: www.aprilia.com Seulement si on demande des pièces de rechange d'origine Aprilia, on aura un produit étudié et testé déjà pendant la phase de conception du véhicule. Les pièces de rechange d'origine Aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine fiabilité...
  • Page 3 à tous les Points de Vente aprilia et aux Filiales dans le Monde. Ces modifications seront apportées aux futures éditions de ce manuel. En cas de nécessité ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE D'ASSISTANCE aprilia, lequel sera en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes et de vous informer sur les éventuelles mises à...
  • Page 4 Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie...
  • Page 5 INDEX DES ARGUMENTS ARACTÉRISTIQUES OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL ENTR NTRETIEN REC PAN ECHERCHE PANNES INS ELE NSTALLATION ÉLECTRIQUE MOT VÉ OTEUR DU VÉHICULE OTEUR ALIM LIMENTATION SUSP USPENSIONS CYCL ARTIE CYCLE INS FRE NSTALLATION FREINS NSTALLATION DE REFROIDISSEMENT INS REF CARRO ARROSSERIE PRELIV...
  • Page 6: Caractéristiques

    INDEX DES ARGUMENTS ARACTÉRISTIQUES...
  • Page 7: Règles De Sécurité

    RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Règles Règles de sécurité Monoxyde de carbone S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans des espaces clos.
  • Page 8 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques DIER EN ÉMETTANT DES FLAMMES INVISIBLES. AU COURS DES INTERVENTIONS D'ENTRE- TIEN, IL EST CONSEILLÉ DE PORTER DES GANTS EN LATEX. LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A UNE SAVEUR SUCRÉE, CE QUI ATTIRE BEAUCOUP LES ANIMAUX, MAIS IL RESTE TOXIQUE. NE JAMAIS LAISSER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS DES RÉCIPIENTS OUVERTS ET À...
  • Page 9: Règles D'entretien

    ATTENTION LES PALIERS DOIVENT TOURNER LIBREMENT SANS RÉSISTANCE ET/OU BRUITS, AUTRE- MENT ILS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS. • Utiliser exclusivement des PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE Aprilia. • Employer uniquement les lubrifiants et les consommables recommandés. • Lubrifier les pièces (quand c'est possible) avant de les remonter.
  • Page 10: Connecteurs Électriques

    RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques • Contrôler si chaque composant a été monté correctement. • Après une intervention de réparation ou d'entretien périodique, effectuer les contrôles pré- liminaires et essayer le véhicule dans une propriété privée ou dans une zone à faible densité...
  • Page 11: Identification Du Véhicule

    2000 km (1243 mi), de ne pas dépasser les 9500 tr/min. AU KILOMÉTRAGE PRÉVU, FAIRE EXÉCUTER PAR UN concessionnaire officiel Aprilia LES CON- TRÔLES PRÉVUS DANS LE TABLEAU D'« ENTRETIEN PERIODIQUE » DE LA SECTION « EN- TRETIEN PROGRAMMÉ...
  • Page 12: Numéro De Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques NUMÉRO DE MOTEUR Le numéro de moteur est estampillé sur la base du carter moteur côté gauche. Moteur n°....Dimensions et masse IMENSIONS Caractéristique Description/valeur Longueur max. 2 040 mm (80,31 in) Largeur max. (au guidon) 735 mm (28,94 in) Hauteur max.
  • Page 13: Chaïne De Transmission

    27 / 33 (secondaire) Rapport de transmission finale 16 / 42 ONTRÔLE DE TRACTION Caractéristique Description/valeur Système a-PRC (Aprilia Performance Ride Control) qui comprend le contrôle de traction, cabrage, launch control et changement de vitesse sans embrayage. Capacité APACITÉ Caractéristique Description/valeur Réservoir de carburant (réserve incluse)
  • Page 14: Cadre Et Suspensions

    RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Caractéristique Description/valeur Fusibles secondaires 5 A - 7,5 A - 15 A MPOULES Caractéristique Description/valeur Feu de croisement/feu de route 12 V - 55 W H11 Feu de position avant 12 V - 5 W Clignotants 12 V - 10 W (lumière blanche)
  • Page 15: Roues Et Pneus

    RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Freins FREINS Caractéristique Description/valeur Avant À double disque flottant - Ø 320 mm (12,59 in), pinces mono- bloc à fixation radiale à quatre pistons - Ø 34 mm (1,34 in) et 2 plaquettes de frein - pompe radiale et tube de frein en tresse métallique.
  • Page 16 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques YSTÈME D ALIMENTATION Caractéristique Description/valeur Diamètre du boîtier papillon 48 mm (1,89 in) Type Injection électronique avec 2 injecteurs par cylindre, 4 corps papillon motorisés (Ride by Wire-système de commandes électriques de conduite). Cornets d'admission à hauteur varia- ble.
  • Page 17 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques OURCHE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des moyeux des pieds 2 + 2 12 Nm (8.85 lb ft) de la fourche (Öhlins) Vis de fixation du capteur du comp- 10 Nm (7.38 lb ft) teur kilométrique...
  • Page 18 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques IRECTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la plaque supéri- 25 Nm (18,44 lb ft) eure aux tiges Vis de fixation de la plaque inférieure 25 Nm (18,44 lb ft) aux tiges Bague du tube de direction - pré-ser-...
  • Page 19 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques É TRIER DU FREIN AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des étriers du frein M10x1,25 2 + 2 50 Nm (36,88 lb ft) avant CAR - 19...
  • Page 20 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques OMPE DE FREIN AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du réservoir de liquide 7 Nm (5,16 lbf ft) du frein avant à la bride Vis de fixation de la bride de support 7 Nm (5,16 lbf ft) du réservoir de frein au guidon...
  • Page 21 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques EU AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du feu avant à la partie SWP 4.9 2 Nm (1.47 lbf ft) avant Vis de fixation du feu avant 2 + 1 2 Nm (1.47 lbf ft)
  • Page 22 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ABLEAU DE BORD Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des caoutchoucs au SWP 4.9 3 Nm (2.21 lbf ft) tableau de bord Vis de fixation des coquilles du sup- SWP 4.9 2 Nm (1.47 lbf ft)
  • Page 23 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ARDE BOUE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du garde-boue avant 3 Nm (2.21 lbf ft) Vis de fixation de la partie finale 4 Nm (2.95 lbf ft) CAR - 23...
  • Page 24 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques EVIER D EMBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du collier du levier 10 Nm (7,37 lbf ft) d'embrayage EFROIDISSEMENT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis TE bridées pour fixer la bride de M6x20 10 Nm (7.37 lbf ft)
  • Page 25: Partie Centrale

    RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Partie centrale ÉQUILLE LATÉRALE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la béquille au cadre 45 Nm (33.19 lbf ft) Loct. 243 Fixation de l'interrupteur linéaire 4 Nm (2.95 lbf ft) Vis de fixation des douilles de la bé- 7 Nm (5.16 lbf ft)
  • Page 26 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ELLE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la selle du conduc- 6 Nm (4,42 lbf ft) teur ÉSERVOIR DE CARBURANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis spéciale de fixation de la selle du 4 Nm (2.95 lbf ft)
  • Page 27 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques EPOSE PIEDS Pos. Description Type Quantité Couples Remarques Vis de fixation des repose-pieds du 2 + 2 25 Nm (18.44 lbf ft) conducteur au cadre Vis de fixation des repose-pieds du 2 + 2 18 Nm (13.28 lbf ft) Pour les pays où...
  • Page 28 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ADRE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Pion de repère du fourreau M8x1 10 Nm (7.37 lbf ft) Pivots filetés de fixation des conduits 2 + 2 4 Nm (2.95 lbf ft) Loct. 243 d'admission Écrous de fixation des conduits d'ad-...
  • Page 29 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ADRE ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du support de la selle 50 Nm (36.88 lbf ft) Vis de fixation de la bride de support 8 Nm (5.9 lbf ft) du radiateur d'huile au moteur Vis de fixation de la plaque d'accro- 8 Nm (5.9 lbf ft)
  • Page 30 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ERRURES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de fermeture de la serrure de M22x1,5 5 Nm (3,69 lbf ft) la selle à la bavette Vis autotaraudeuse du levier de la 2 Nm (1,47 lbf ft) serrure NSTALLATION ÉLECTRIQUE AVANT...
  • Page 31 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques NSTALLATION ÉLECTRIQUE CENTRALE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou Silentbloc supérieur, bride de 5 Nm (3.69 lbf ft) support du capteur de position de la poignée Vis de fixation du capteur de position SWP 4,9 1,2 Nm (0.88 lbf ft)
  • Page 32 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques OTEUR Pos. Description Type Quantité Couples Remarques Vis de fixation du carter couvre-pi- 8 Nm (5.9 lb ft) gnon Entretoise filetée 8 Nm (5.9 lb ft) Vis TSPEI M6x35 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. Écrou autobloquant 25 Nm (18.44 lb ft)
  • Page 33 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la fermeture du ca- autotaraudeuse 1 Nm (0,74 lb ft) rénage supérieur au conduit d'ad- mission Vis de fixation de la fermeture du ca- autotaraudeuse 1 Nm (0,74 lb ft) rénage supérieur au feu...
  • Page 34 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du passe-câble pour 10 Nm (7,37 lbf ft) les câbles de la soupape de déchar- Vis de fixation de l'actionneur de la 10 Nm (7,37 lbf ft) soupape d'échappement...
  • Page 35 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques OMPE DU FREIN ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Contre-écrou de la tige du frein ar- 12 Nm (8,85 lbf ft) rière Vis de fixation de la pompe du frein 8 Nm (5,9 lbf ft) arrière...
  • Page 36 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques É TRIER DU FREIN ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du disque du frein ar- 30 Nm (22.13 lbf ft) Loct. 243 rière Vis de fixation du capteur du comp- 10 Nm (7.38 lb ft) teur kilométrique...
  • Page 37 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques MORTISSEUR ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation supérieure de l'amor- 50 Nm (36.88 lbf ft) tisseur Vis de fixation de la double bielle 50 Nm (36.88 lbf ft) Vis de fixation de la bielle simple au 50 Nm (36.88 lbf ft)
  • Page 38 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques EU ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du feu arrière 3 Nm (2.21 lbf ft) Vis de fixation de la bride de support 4 Nm (2.95 lbf ft) du feu arrière Vis de fixation des clignotants arrière 2,5 Nm (1.84 lbf ft)
  • Page 39 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques AVETTE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis arrière de fixation de la bavette à 3 Nm (2.21 lbf ft) la bride du feu arrière Vis de fixation de la base du couver- SWP 2,9 1 Nm (0.74 lbf ft)
  • Page 40 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ARTIE SOUS LA SELLE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis et écrous de fixation du support 4 Nm (2.95 lbf ft) de la plaque d'immatriculation à la plaque de support de la selle Vis de fixation de la fermeture infé- 3 Nm (2.21 lbf ft)
  • Page 41 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques Moteur OUVERCLE D EMBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du capteur régime 8 Nm (5.9 lbf ft) Vis TE bridée M6x20 12 Nm (8.85 lbf ft) Vis TE bridée M6x35 12 Nm (8.85 lbf ft) Vis TE bridée...
  • Page 42 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques OUVERCLE DE SOUPAPES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des couvre-culasses 10 Nm (7.37 lbf ft) Vis de fixation des bobines 8 Nm (5.9 lbf ft) Loct. 243 Bougies 12 Nm (8.85 lbf ft)
  • Page 43 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques YLINDRES PISTON Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du raccord d'eau au M6x40 10 Nm (7.37 lbf ft) carter moteur ULASSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Goujons de fixation de l'échappe- 10 Nm (7.37 lbf ft)
  • Page 44 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ISTRIBUTION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du pignon de distribu- 30 Nm (22.13 lbf ft) Loct. 243 tion à l'arbre d'admission Vis de fixation des patins 20 Nm (14.75 lbf ft) Loct. 243...
  • Page 45 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ILEBREQUIN Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la bielle 15 Nm (11.06 lbf ft) + Lubrifier le filet et le 40° + 60° collet de vis avec Molykote Bague de fixation du pignon de com- 100 Nm (73.76 lbf ft)
  • Page 46 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ARTERS MOTEURS Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Goujons de serrage des culasses 20 Nm (14.75 lbf ft) Loct. 648 ou 270 Vis spéciale du gicleur d'huile de re- 6 Nm (4.42 lbf ft) Loct. 2045...
  • Page 47 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques OÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du tambour sélecteur M6x20 10 Nm (7.37 lbf ft) Loct. 243 Vis de fixation des plaques de butée M6x16 10 Nm (7.37 lbf ft) Loct.
  • Page 48 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques MBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou de l'embrayage 150 Nm (110.63 lbf ft) Loct. 243 Vis de fixation des ressorts de l'em- 10 - 12 Nm (7.38 - 8.85 brayage lbf ft) CAR - 48...
  • Page 49 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques ROUPE ALLUMAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou hexagonal cl.10 type 2 ISO M10x1 50 Nm (36.88 lbf ft) Loct. 243 8674 OUVERCLE DE L ALTERNATEUR Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du couvercle au ni- M6x25 12 Nm (8.85 lbf ft)
  • Page 50 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques UBRIFICATION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du raccord pour filtre 30 Nm (22.13 lbf ft) à huile Bouchon de vidange d'huile 30 Nm (22.12 lbf ft) Vis de fixation du carter d'huile M6x30 12 Nm (8.85 lbf ft)
  • Page 51 RSV4 Factory a-PRC Caractéristiques IR SECONDAIRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis du solénoïde d'air secondaire 10 Nm (7.37 lbf ft) OMPE À EAU Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la pompe au carter M6x25 10 Nm (7.37 lbf ft)
  • Page 52 Tableau produits conseillés ABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉS Produit Description Caractéristiques ENI i-RIDE APRILIA RACING 5W-40 Huile moteur Utiliser des huiles de marque assurant des performances égales ou supérieures aux spécifications ACEA A3 - API SL - JASO MA - JASO MA2...
  • Page 53: Outillage Spécial

    INDEX DES ARGUMENTS OUT SP UTILLAGE SPÉCIAL...
  • Page 54 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial UTILS SPÉCIAUX Cod.magasin Description 020845Y Support moteur 020846Y Bac de récupération + bouchons en plas- tique 020847Y Extracteur du volant 020848Y Blocage du volant (Mitsubishi) 020914Y Blocage du volant 020849Y Blocage de l'embrayage OUT SP - 54...
  • Page 55 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial Cod.magasin Description 020850Y Butée du pignon de la transmission pri- maire 020851Y Goupille de calage de l'arbre à cames 020852Y Goupille de calage du vilebrequin 020853Y Compresseur de ressort de la soupape d'admission 020854Y Compresseur de ressort de la soupape d'échappement...
  • Page 56 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial Cod.magasin Description 020857Y Cavalier de support du vilebrequin 020858Y Maintien des pistons dans les cylindres AP8140199 Panneau porte-outils 020859Y Éléments graphiques pour panneaux 8140426 Crochets pour panneau 020860Y Rallonge pour support moteur 020862Y Pointeau de montage de la cage à rou- leaux de la tige de commande de la boîte...
  • Page 57 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial Cod.magasin Description 020863Y Pointeau de montage de la cage à rou- leaux du tambour desmodromique 020864Y Plaque de support moteur 020865Y Support du pignon de commande de l'ar- bre à cames sur la culasse 020883Y Outil de montage/démontage du tendeur...
  • Page 58 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial Cod.magasin Description 020363Y Guide pour joint-spi de 20 mm 020364Y Guide de 25 mm 020359Y Pointeau de 42 x 47 mm 020431Y Extracteur de joint-spi de soupape AP8140180 Extracteur de roulements AP8140179 Outil de compression des ressorts des...
  • Page 59 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial Cod.magasin Description 0277308 Douille de guidage de l'arbre secondaire de la boîte de vitesses 020877Y Pince pour colliers 020926Y Outil de montage de la douille de com- mande d'embrayage AP8140146 Poids AP8140189 Outil de montage du joint-spi pour trou de 43 mm (1,69 in) de diam.
  • Page 60 RSV4 Factory a-PRC Outillage spécial Cod.magasin Description AP8140149 Protection pour les opérations de monta- AP8140150 Tige perforée pour la purge d'air du pivot du dispositif de pompage AP8140190 Outil de serrage de la direction AP8140181 Outil de vérification de la pression d'es-...
  • Page 61: Entretien

    INDEX DES ARGUMENTS ENTR NTRETIEN...
  • Page 62 Dans ce but, Aprilia a mis au point une série de contrôles et d'interventions d'entretien payants, ras- semblés dans le tableau récapitulatif reporté sur la page suivante. Il convient de signaler immédiate- ment les éventuelles petites anomalies de fonctionnement à...
  • Page 63: Bougies Avant

    RSV4 Factory a-PRC Entretien km x 1000 Roulements de roue (6) Diagnostic de la centrale Disques de frein (6) Filtre à air (6) Filtre à huile moteur (6) Fourche Fonctionnement général du véhicule (6) Jeu aux soupapes (7) Système de refroidissement (6) Systèmes de freinage (6)
  • Page 64: Huile Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Entretien • Extraire la bobine avant. • Dévisser et enlever la bougie avant. BOUGIES ARRIÈRE • Déposer le réservoir de carburant. • Dévisser et enlever la vis de fixation de la bobine arrière. • Extraire la bobine arrière.
  • Page 65 RSV4 Factory a-PRC Entretien vérifier si le niveau de l'huile atteint l'encoche supérieure. - Encoche supérieure = niveau maximum - Encoche inférieure = niveau minimum • Si ce n'était pas le cas, remplir immé- diatement par le bouchon de remplis- sage.
  • Page 66: Filtre Huile Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Entretien • Faire chauffer le moteur pendant quel- ques minutes, puis l'éteindre et après trente secondes, contrôler le niveau à travers le hublot et, le cas échéant, remplir. ATTENTION LE NIVEAU DE L'HUILE NE DOIT JAMAIS DESCENDRE SOUS LE NIVEAU MINIMUM, NI DÉPASSER LE NIVEAU...
  • Page 67 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Débrancher le raccord d'alimentation en essence des injecteurs supérieurs. Voyez également Réservoir carburant • Débrancher le connecteur du système d'admission à géométrie variable. • Placer une cale d'épaisseur adéquate derrière le couvercle du boîtier filtre.
  • Page 68: Culasse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Entretien • Déposer le filtre à air. Controle du jeu aux soupapes CULASSE AVANT • Déposer les deux corps papillon et les bobines. • Déposer le couvre-culasse avant et les bougies. • Déposer le bouchon du couvercle...
  • Page 69 RSV4 Factory a-PRC Entretien CULASSE ARRIÈRE • Déposer les deux corps papillon et les bougies. • Déposer le couvre-culasse arrière. Voyez également Dépose corps à papillons Bougie Dépose du couvre-culasse • À l'aide d'une jauge d'épaisseur, véri- fier la valeur du jeu entre la came de l'arbre et le poussoir respectif pour les deux arbres de la tête arrière.
  • Page 70: Soupapes De La Culasse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Entretien Soupapes de la culasse avant • Vérifier le jeu aux soupapes de la culasse avant. S'il faut rétablir les valeurs correctes du jeu, agir comme décrit par la suite. • Déposer les deux couvre-culasses et le couvercle côté alternateur, puis dé-...
  • Page 71 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Insérer la goupille permettant d'aligner l'arbre à cames d'admission sur l'orifice du cavalier. • Si cela n'était pas possible, avant de procéder au réglage du jeu aux soupa- pes, vérifier le calage du moteur. Equipement spécifique 020851Y Goupille de calage de l'arbre à...
  • Page 72 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Insérer à nouveau la cheville de calage de l'arbre à cames dans le trou du ca- valier de la culasse avant et la cheville de calage du vilebrequin côté volant, pour vérifier que pendant la rotation du moteur, avec une seule vis de fixation du pignon de commande de l'arbre à...
  • Page 73 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Dévisser et enlever les huit vis (2) en diagonale et par étapes. • Récupérer les rondelles des vis près des trous de la bougie. • Déposer les cavaliers avec les joints toriques et les goupilles de centrage.
  • Page 74 RSV4 Factory a-PRC Entretien N.B. CE MOTEUR EST DOTÉ D'ARBRES À CAMES DES SOU- PAPES D'ÉCHAPPEMENT AVEC RÉCUPÉRATION DU JEU. • Installer les arbres à cames d'admission et d'échappement sur la culasse avant en faisant attention à ce qui suit : la dent de l'engrenage de l'arbre à...
  • Page 75 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Installer le cavalier et le tuyau d'huile. • Serrer les deux vis (1) du cavalier et la vis (2) non insérée précédemment. • Aligner l'arbre à cames d'admission avec le trou respectif sur le cavalier.
  • Page 76 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Déposer les deux pions de repère du vilebrequin et de l'arbre à cames. • Tourner le vilebrequin jusqu'à rendre visible la vis de l'engrenage qui reste- rait couverte par la culasse lorsque le trou sur l'engrenage de l'arbre à cames est aligné...
  • Page 77: Soupapes De La Culasse Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Entretien Soupapes de la culasse arrière • Vérifier le jeu aux soupapes de la culasse arrière. S'il faut rétablir les valeurs correctes du jeu, agir comme décrit par la suite. • Déposer le couvre-culasse arrière et le couvercle d'embrayage.
  • Page 78 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Bloquer la rotation du vilebrequin à l'ai- de d'un des outils appropriés. • Dévisser et enlever la vis du pignon de commande de l'arbre à cames. • Déposer l'outil de blocage du vilebre- quin. Equipement spécifique 020850Y Butée du pignon de la transmission...
  • Page 79 RSV4 Factory a-PRC Entretien 020852Y Goupille de calage du vilebrequin • Bloquer la rotation du vilebrequin à l'ai- de d'un des outils appropriés. • Dévisser et enlever la deuxième vis de l'engrenage de l'arbre à cames d'ad- mission. • Laisser l'engrenage sur l'arbre à ca- mes.
  • Page 80 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Déposer les deux arbres à cames (ad- mission et échappement). Si les deux arbres à cames sont correctement ca- lés, la dent de l'engrenage de l'arbre à cames d'admission (indiquée avec un burin) sera insérée dans la gorge de l'engrenage de l'arbre à...
  • Page 81 RSV4 Factory a-PRC Entretien NETTOYER SOIGNEUSEMENT LE LOGEMENT DES VIS QUI FIXENT L'ENGRENAGE SUR L'AR- BRE À CAMES D'ADMISSION. • Monter les cavaliers avec les joints to- riques neufs et les goupilles de centra- • Monter sous les vis (2), seulement près des trous de la bougie, des rondelles neuves.
  • Page 82 RSV4 Factory a-PRC Entretien • Positionner le freine-filets Loctite 243 sur la vis de l'engrenage de distribu- tion, qui devra être remplacée à cha- que remontage. • Visser sans serrer la vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames.
  • Page 83: Épaisseur Des Plaquettes Calibrées

    RSV4 Factory a-PRC Entretien • Déposer l'outil de blocage du vilebre- quin. Equipement spécifique 020848Y Blocage du volant 020850Y Butée du pignon de la transmission primaire 020851Y Goupille de calage de l'arbre à cames 020852Y Goupille de calage du vilebrequin •...
  • Page 84 RSV4 Factory a-PRC Entretien 1,77 mm (0,0697 in) 1,80 mm (0.0709 in) 1,82 mm (0,0716 in) 1,85 mm (0.0728 in) 1,87 mm (0,0736 in) 1,90 mm (0.0748 in) 1,92 mm (0,0756 in) 1,95 mm (0.0768 in) 1,97 mm (0,0775 in) 2 mm (0.0787 in)
  • Page 85 RSV4 Factory a-PRC Entretien 2,72 mm (0,1071 in) 2,75 mm (0.1083 in) 2,77 mm (0,1090 in) 2,8 mm (0.1102 in) 2,82 mm (0,1110 in) 2,85 mm (0.1122 in) 2,87 mm (0,1129 in) 2,9 mm (0.1142 in) 2,92 mm (0,1150 in) 2,95 mm (0.1161 in)
  • Page 86: Recherche Pannes

    INDEX DES ARGUMENTS REC PAN ECHERCHE PANNES...
  • Page 87 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes PROCÉDURE DE RECHERCHE DE PANNES EN CAS D'ALLUMAGE DU VOYANT EFI SUR LE TABLEAU DE BORD OU DE COMPORTEMENT ANORMAL DU MOTEUR. ATTENTION AVANT D'EFFECTUER TOUTE RECHERCHE DE PANNES, LIRE ATTENTIVEMENT LES CON- CEPTS GÉNÉRAUX DE RECHERCHE DE PANNES ÉLECTRIQUES AU DÉBUT DE LA SECTION CONCERNANT LES VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES DU CHAPITRE "INSTALLATION ÉLEC-...
  • Page 88 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes REURS Y SONT RENCONTRÉES, RÉSOUDRE LA PANNE ET SÉLECTIONNER « SUP- PRIMER LES ERREURS », S'IL N Y A PAS D'ERREURS, aller au point 12. • 12 - À LA PAGE-ÉCRAN « LECTURE DES PARAMÈTRES DU MOTEUR », LE PARAMÈ- TRE «...
  • Page 89: Le Moteur Ne Démarre Pas

    RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes Voyez également Vérifications et controles Le moteur ne démarre pas LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS, LE TABLEAU DE BORD S'ALLUME. ATTENTION NAVIGATOR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT, MIS À JOUR À LA VERSION 7.0.0 OU QUE PGDS SOIT MIS À JOUR À LA VERSION 3.0.0 AU MOINS.
  • Page 90 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes • 6. QU'INDIQUE L'ÉTAT « ACQUITTEMENT DÉMARRAGE » DANS L'OUTIL DE DIAG- NOSTIC, PAGE-ÉCRAN ÉTAT DISPOSITIFS, ICÔNE 0/1 ? OUI, aller à la VÉRIFICATION BOUTON DE DÉMARRAGE, NON, aller au point 7. • 7. QU'INDIQUE L'ÉTAT « CAPTEUR CHUTE » DANS L'OUTIL DE DIAGNOSTIC, PAGE- ÉCRAN ÉTAT DISPOSITIFS, ICÔNE 0/1 ?
  • Page 91 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS, LE TABLEAU DE BORD S'ALLUME. ATTENTION AXONE DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT, MIS À JOUR À LA VERSION 7.0.0 OU QUE PGDS SOIT MIS À JOUR À LA VERSION 3.0.0 AU MOINS.
  • Page 92 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes • 7. QU'INDIQUE L'ÉTAT « CAPTEUR CHUTE » DANS L'OUTIL DE DIAGNOSTIC, PAGE- ÉCRAN ÉTAT DISPOSITIFS, ICÔNE 0/1 ? S'il indique NORMAL, aller au point 8, s'il indique TIP-OVER, aller au point 12. • 8. AVEC LE BOUTON EN POSITION «RUN», QU'INDIQUE L'ÉTAT « INTERRUPTEUR RUN-STOP »...
  • Page 93 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes • 1. AVEC LA CLÉ SUR « OFF », VÉRIFIER LA PRESENCE DE LA TENSION BATTERIE SUR LA BROCHE 52 DE LA CENTRALE, CÔTÉ CÂBLAGE OUI, aller au point 2, NON, aller au point 5.
  • Page 94: Vérification Connexion Outil De Diagnostic

    RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes • 3. VÉRIFIER LES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES SUR LE CONNECTEUR, CÔTÉ POMPE : entre la BORNE 1 et la BORNE 2, il doit y avoir une résistance de 0,5 - 1 ohm - • 4. VÉRIFIER LA CONTINUITÉ DU CÂBLE ORANGE/VERT DU CONNECTEUR POMPE AU RELAIS INJECTION 33 ET RÉTABLIR LE CÂBLAGE.
  • Page 95: Vérification Relais De Protection

    RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes • 5. REMPLACER LA CENTRALE - FIN • 6. VÉRIFIER LA CONTINUITÉ DU CÂBLE ROUGE/MARRON DU RELAIS D'INJECTION 33 AU RELAIS DE PROTECTION 19. En présence de continuité, aller à la VERIFICATION RELAIS DE PROTECTION 19, dans le cas contraire, rétablir le câblage - FIN...
  • Page 96 RSV4 Factory a-PRC Recherche pannes • 1. AVEC LA CLÉ SUR « ON », DÉBRANCHER LE CONNECTEUR DU BOUTON (4 voies couleur noir dans l'arceau) ET VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE TENSION + 5V SUR LA BROCHE 2 CÔTÉ CÂBLAGE OUI, aller au point 2, NON, aller au point 5.
  • Page 97: Installation Électrique

    INDEX DES ARGUMENTS INS ELE NSTALLATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 98 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique NSTALLATION ÉLECTRIQUE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du support du capteur 8 Nm (5.9 lbf ft) de chute Vis de fixation du klaxon 15 Nm (11.06 lbf ft) Vis de fixation du régulateur de ten- 6 Nm (4.42 lbf ft)
  • Page 99 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique NSTALLATION ÉLECTRIQUE CENTRALE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou Silentbloc supérieur, bride de 5 Nm (3.69 lbf ft) support du capteur de position de la poignée Vis de fixation du capteur de position SWP 4,9 1,2 Nm (0.88 lbf ft)
  • Page 100: Disposition Des Composants

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Disposition des composants Légende : 1. Capteur du béquille latérale 2. Pompe à essence 3. Tableau de bord 4. Commutateur gauche INS ELE - 100...
  • Page 101 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 5. Commutateur droit 6. Capteur de température de l'eau 7. Ventilateurs de refroidissement 8. Injecteurs supérieurs 9. Capteur de température de l'air 10.Cornets d'admission 11.Injecteurs inférieurs 12.Capteur pression air 13.Soupape d'échappement 14.sonde lambda. 15.Capteur de vitesse.
  • Page 102: Installation Circuit Electrique

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Logement du Nom du composant Logement sur le véhicule composant sur le schéma électrique Relais de démarrage Sous la bavette arrière Relais de protection Sous la selle près de la batterie, côté gauche Relais d'injection Sous la selle, près de la batterie, côté...
  • Page 103 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • 1 Commande droite au guidon • 1 Commande gauche au guidon • 1 Commande shift • 1 Régulateur • 1 Demand sensor • 1 Centrale à géométrie variable • 1 Batterie • 1 Centrale des Lectures Phoniques •...
  • Page 104 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • 3 Rondelle 5x20x1,5 • 1 entretoise ; • 1 entretoise ; • 1 câble d'ouverture de la soupape d'échappement ; • 1 câble de fermeture de la soupape d'échappement ; • 1 couvercle du support du tableau de bord ;...
  • Page 105 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • 2 Colliers petits noirs • 1 Collier en caoutchouc • 1 Vis M6X16 bridée • 1 Support pour solénoïde d'air secondaire • 3 Tuyau d'air secondaire (il y a plusieurs types de tuyaux) •...
  • Page 106 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Connecteur de l'interrupteur de la béquille • Connecteur de la commande droite au guidon • Connecteur de la commande au guidon gauche • Connecteur de l'embrayage • Connecteurs des Relais • Connecteur du commutateur à clé...
  • Page 107 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Avant TABLEAU A - PRÉMONTAGE DU SUPPORT DU CAPTEUR DE CHUTE ET DU RELAIS Vérifier si le capteur de chute est installé correc- tement, avec la flèche sur l'inscription UPPER ori- entée vers le haut.
  • Page 108: Planche D - Commandes Sur Le Guidon

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Le câblage du feu avant (23) et les deux relais avec caoutchouc porte-relais (17) doivent se monter sur le feu avant (13) comme illustré sur les photos suivantes. 13. Feu avant 14. Connecteur du feu de position gauche 15.
  • Page 109 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE E - ARCEAU DU TABLEAU DE BORD ET PARTIE AVANT Fixer le câblage du véhicule, au niveau du guipage gris, sur le logement respectif de l'arceau du ta- bleau de bord, à l'aide d'un collier (31).
  • Page 110 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU G - ARCEAU DU TABLEAU DE BORD ET PARTIE AVANT Il est alors possible de monter l'arceau gauche. Après avoir monté l'arceau gauche, il faut couper et extraire le collier utilisé pour maintenir les câ- blages dans l'arceau.
  • Page 111: Planche L - Arceau Du Tableau De Bord Et Partie Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 44. Insérer les connecteurs à l'intérieur des deux compartiments (gauche et droit) de l'arceau. TABLEAU J - ARCEAU DU TABLEAU DE BORD ET PARTIE AVANT 45. Caoutchouc (x3) 46. Vis (x3) 47. Rondelle (x3) 48. Tableau de bord TABLEAU K - ARCEAU DU TABLEAU DE BORD ET PARTIE AVANT 49.
  • Page 112: Planche M - Arceau Du Tableau De Bord Et Partie Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 57. Guipage rouge de repère sur le câblage de la commande droite au guidon au niveau du passe- câble. PLANCHE M - ARCEAU DU TABLEAU DE BORD ET PARTIE AVANT Côté gauche S'assurer que les passe-câbles ne soient pas mis sous tension sur les passe-câbles droit et gauche lors de la rotation de la direction.
  • Page 113 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU N - FINITION PARTIE AVANT 65. Connecteurs du feu avant 66. Positionnement des connecteurs du feu avant (comme illustré sur la figure) TABLEAU O - FINITION PARTIE AVANT S'assurer que les connecteurs des clignotants soient insérés correctement et ne rentrent pas à...
  • Page 114: Planche P - Capteur De Vitesse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE P - CAPTEUR DE VITESSE AVANT 69. Passe-câble 70. Capteur de vitesse avant 71. Collier 72. Passage du câblage du capteur de vitesse avant 73. Passage du câblage du capteur de vitesse à l'intérieur du passe-câble entre les câbles de l'accé- lérateur et le cadre...
  • Page 115: Planche Q - Position Du Connecteur Du Capteur De Vitesse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE Q - POSITION DU CONNECTEUR DU CAPTEUR DE VITESSE AVANT 75. Support du radiateur 76. Câblage du capteur de vitesse avant 77. Collier Passer le câblage sur le passe-câble du câble d'embrayage et le lier au câble du capteur de vitesse avant 78.
  • Page 116: Planche B - Zone Radiateur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE B - ZONE RADIATEUR 3. Démarreur 4. Collier 5. Passage du câblage de l'actionneur de la sou- pape d'échappement 6. Passage du câblage du capteur de pression d'huile 6A. Capteur de pression d'huile. ATTENTION LA COSSE FEMELLE FASTON DU CAPTEUR DE PRES- SION D'HUILE POSSÈDE UNE DENT DE RETENUE.
  • Page 117: Planche D - Zone Radiateur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE D - ZONE RADIATEUR 13. Connecteur du véhicule 14. Connecteur du moteur 15. S'assurer que les connecteurs soient insé- rés correctement et que le curseur violet se trouve en fin de course (comme illustré sur la figure).
  • Page 118: Planche H - Montage Du Capteur De Position De La Poignée

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU F - MONTAGE DU CAPTEUR DE PO- SITION DE LA POIGNÉE 18. Passage du câblage du capteur de position de la poignée Slave (créer un « siphon » sur le câ- blage) 19. Passage du câblage du capteur de position de la poignée Master (créer un «...
  • Page 119: Planche J1 - Actionneur De La Soupape D'échappement

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 27. Connecteur du volant 28. Connecteur du régulateur 29. Connecteur du régulateur sur le câblage du véhicule PLANCHE I Côté droit 30. Câblage du véhicule, faisceau du tableau de bord 31. Connecteur du ventilateur 32. Collier PLANCHE J 32A.
  • Page 120 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 33. Actionneur de la soupape d'échappement 34. Passage du câblage de l'actionneur de la soupape d'échappement 35. Connecteur de l'actionneur de la soupape d'échappement 36. Collier 37. Entretoise 38. Protection pare-chaleur 39. Entretoise 40. Caoutchouc 41.
  • Page 121 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Serrer ensuite le contre-écrou sur le régulateur. TABLEAU J3 - ACTIONNEUR DE LA SOUPAPE D'ÉCHAPPEMENT Positionnement et réglage Procédure de mon- tage des câbles Bowden (45) soupape - action- neur • Agir sur le régulateur du câble d'ouver- ture (43) jusqu'à...
  • Page 122 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE K2 Faire passer les câblages derrière le passe-câ- ble qui serre les deux reniflards d'essence. 56. Passage du câblage quick shift 57. Passage du câblage de la sonde lambda 58. Passage du câblage du capteur du rapport en- gagé...
  • Page 123 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE M1 64B. Connecteur Quick Shift PLANCHE N 65. Connecteur de l'interrupteur de la béquille PLANCHE O 66. Disposer les connecteurs de l'interrupteur de la béquille, du Quick Shift et du capteur de rapport engagé sous les deux tuyaux plissés.
  • Page 124 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 71. Passe-câble 72. Vis M6x16 bridée 73. Anneau GND du cadre depuis le câblage du moteur Pour éviter d'inverser les masses, dévisser la vis (67) du moteur ; pour brancher les autres masses, il est possible de brancher la masse du cadre (73) à l'aide de la vis (72), comme illustré sur la figure.
  • Page 125 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique CENTRALE Q1 - REMARQUES SUR LE MON- TAGE DU CÂBLAGE DU MOTEUR Définition de la numérotation des composants : Vue supérieure 77. Cylindre 1 78. Cylindre 2 79. Cylindre 3 80. Cylindre 4 81. Rangée 1 82.
  • Page 126 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU S1 - PRÉPARATION DU BOÎTIER FILTRE INFÉRIEUR ET COUVERCLE DU BOÎ- TIER FILTRE Monter quatre supports pour les connecteurs « bobines » et le support pour le connecteur « véhi- cule », comme illustré sur les figures S1, S2 et S3.
  • Page 127 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU T - PRÉPARATION DU SUPPORT DE LA CENTRALE Monter les trois silentblocs (96) sur les logements du support ; ensuite, il est possible de monter la centrale 7SM (95) à l'aide des crochets respectifs.
  • Page 128 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU W - MONTAGE DES TUYAUX SUR LE SOLÉNOÏDE D'AIR SECONDAIRE 100. Tuyau. 101. Tuyau. 102. Tuyau. 103. Support du solénoïde d'air secondaire TABLEAU X - MONTAGE ET BRANCHEMENT DU CONNECTEUR DU SOLÉNOÏDE D'AIR SE-...
  • Page 129 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 106. Passage du câblage (faisceau « 4 ») sous le tuyau d'essence Prêter attention au positionnement du connecteur Map Sensor 2. Equipement spécifique 020877Y Pince pour colliers TABLEAU ZA - BRANCHEMENT DES INJEC- TEURS INFÉRIEURS ET DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE H2O...
  • Page 130 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique tement à gauche, en faisant passer son câblage à côté des câblages des injecteurs. 117. Connecteur du câblage de l'injecteur 4 infé- rieur (sortie « 6 ») - connecteur gris 118. Bobine 4 - câblage court 119.
  • Page 131 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 127. Connecteur de la bobine 1 128. Connecteur du câblage de la bobine 1 (sortie « 29 ») 129. Connecteur de la bobine 3 130. Connecteur du câblage de la bobine 3 (sortie « 28 ») TABLEAU ZF 131.
  • Page 132 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique CENTRALE ZI - BRANCHEMENT DU CAPTEUR DU SÉLECTEUR DE VITESSES ET PASSAGE DU CÂBLAGE POUR LA SONDE LAMBDA Le connecteur (144) du « capteur du sélecteur de vitesses » (sortie « 15 »), une fois branché avec sa contrepartie, doit être déplacé...
  • Page 133 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU ZL - MONTAGE ET BRANCHEMENT DE LA CENTRALE 7SM Après avoir branché les connecteurs des injec- teurs supérieurs et le connecteur du capteur de température de l'air, il est possible de fixer la cen- trale 7SM fixée précédemment au support respec-...
  • Page 134 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU ZM 159. Collier 160. Vis 5x20 autotaraudeuse TABLEAU ZN Les connecteurs (161) « ECU 1 » (sortie « 26 ») et (162) « ECU 2 » (sortie « 25 ») doivent se bran- cher aux connecteurs respectifs de la centrale 7SM, en faisant très attention à...
  • Page 135 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU ZO Il est conseillé de créer un gabarit pour vérifier l'in- sertion correcte des deux connecteurs. TABLEAU ZP - FIXATION DU CONNECTEUR DU VÉHICULE Le connecteur (165) « VÉHICULE » (sortie « 1 ») doit se fixer au support à...
  • Page 136 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 170. Collier 171. Connecteur du câblage « ECU des cornets d'admission » (sortie « 31 »). TABLEAU ZS - REMARQUES SUR LE MONTA- GE DU CÂBLE DE MASSE Sur le câblage, il existe deux œillets de masse : le «...
  • Page 137: Planche B - Prémontage Du Capteur De Vitesse

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE B - PRÉMONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE 8. Capteur de vitesse 9. Vis TE M6x20 10. Passage du câblage du capteur dans le passe-câble PLANCHE B1 - MONTAGE PRÉLIMINAIRE DE LA CENTRALE CLF 10A. Centrale CLF 10B.
  • Page 138 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique B=batterie Prêter attention à ne pas plier le câble positif de la batterie (14). PLANCHES D1 et D2 - CÂBLAGES DU VÉHI- CULE Le câblage du véhicule (16) et le support « relais et capteur de chute » (18) doivent se monter sur le cadre avant le moteur.
  • Page 139: Planche F0 - Zone Arrière Du Support De La Selle

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU E1 - ZONE ARRIÈRE DE LA FOUR- CHE ARRIÈRE 25. Collier en caoutchouc 26. Câblage de l'interrupteur du frein arrière 27. Câblage du capteur de vitesse TABLEAU E2 - PASSAGE DU CÂBLAGE DU CAPTEUR DE VITESSE ET DE L'INTERRUP- TEUR D'ARRÊT ARRIÈRE SUR LE CÔTÉ...
  • Page 140 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PLANCHE F - ZONE ARRIÈRE DU SUPPORT DE LA SELLE Préparation de la bride de support de la batterie avec fusibles. 30A. Bride de support de la batterie 30B. Câblage du véhicule PLANCHE F1 - ZONE ARRIÈRE DU SUPPORT DE LA SELLE 31 Connecteur du câblage du support de la plaque...
  • Page 141 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU F3 43. Connecteur de diagnostic ECU 44. Connecteur diagnostic du tableau de bord 45. Insérer le connecteur de diagnostic ECU et de diagnostic du tableau de bord dans les logements respectifs 46. Passage des câblages du feu arrière et du support de la plaque d'immatriculation 47.
  • Page 142 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU F5 - SUPPORT DE LA SELLE CÔTÉ DROIT Extérieur 58. Connecteur de la pompe à essence 59. Insérer le collier guipé sur le câblage dans le trou situé à droite du support de la selle 60.
  • Page 143 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU F6 - SUPPORT DE LA SELLE CÔTÉ GAUCHE 64. Câble de masse reliant la batterie au moteur 65. Passe-câble PLANCHE G - RÉSERVOIR ET CENTRALE DES CORNETS Après avoir monté le réservoir et branché le rac- cord John Guest d'essence, il est possible de brancher le connecteur de la pompe à...
  • Page 144: Schéma Électrique Général

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique TABLEAU H2 70. Collier 71. Passage du câblage de la centrale des cornets Schéma électrique général Légende : 1. CONNECTEURS MULTIPLES 2. CLIGNOTANT AVANT DROIT 3. FEU AVANT COMPLET INS ELE - 144...
  • Page 145 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 4. CLIGNOTANT AVANT GAUCHE 5. AMPOULE DU FEU DE CROISEMENT DROIT 6. AMPOULE DU FEU DE ROUTE 7. AMPOULE DU FEU DE POSITION 8. AMPOULE DU FEU DE CROISEMENT GAUCHE 9. RELAIS DES FEUX DE ROUTE 10.RELAIS DES FEUX DE CROISEMENT...
  • Page 146: Vérifications Et Controles

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique 42.CAPTEUR DE CHUTE 43.BOÎTE DE VITESSES ÉLECTRONIQUE 44.INTERRUPTEUR DE LA BÉQUILLE LATÉRALE 45.CAPTEUR DU SÉLECTEUR DE VITESSES 46.CAPTEUR DE PRESSION CYLINDRE AVANT 47.CAPTEUR DE PRESSION CYLINDRE ARRIÈRE 48.PAPILLON CYLINDRES AVANT 49.PAPILLON CYLINDRES ARRIÈRE 50.CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L'AIR 51.CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L'EAU...
  • Page 147 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique PROCÉDURE DE CONTRÔLE DU CONNEC- TEUR La procédure prévoit les contrôles suivants : 1. Observation et contrôle du bon positionnement du connecteur sur le composant ou sur le connec- teur de branchement en vérifiant le déclic de l'éventuel crochet de blocage.
  • Page 148: Composants Du Système

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique le testeur émet un signal acoustique s'il y a de la continuité, il est aussi possible de régler le testeur sur le symbole des ohms pour vérifier que la résistance du circuit soit nulle ou de quelques dixièmes d'ohm.
  • Page 149 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Cause de l'erreur • Le code lu n'est pas enregistré dans la mémoire du tableau de bord. Recherche de pannes • Enregistrer la clé. DSB 02 Défaut de l'antidémarrage • code clé pas lu (clé absente ou transpondeur défectueux) Cause de l'erreur •...
  • Page 150: Installation Du Nouveau Tableau De Bord

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Installation du nouveau tableau de bord En cas de remplacement du tableau de bord par un neuf, il faut suivre la procédure décrite ci-après afin de faire fonctionner correctement le système antidémarrage (mémorisation des clés) et la vanne du tuyau d'échappement (commandée par la centrale électronique au moyen du tableau de bord).
  • Page 151: Code Erroné

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • CODE ERRONÉ Et le tableau de bord revient au menu principal, autrement apparaît le menu suivant : • QUITTER • ERREURS DU TABLEAU DE BORD • EFFACEMENT DES ERREURS • EFFACEMENT DES RÉVISIONS PÉRIODIQUES •...
  • Page 152 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique L'indication de l'anomalie du capteur d'huile est donnée quand, à moteur allumé, le circuit du capteur fermé est relevé. L'indication des erreurs est indiquée avec l'ampoule et l'allumage du voyant d'alarme générale. Recherche de pannes L'erreur est indiquée par l'ampoule et par l'allumage du voyant d'alarme générale.
  • Page 153: Mise A Zéro Du Voyant De Service

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • MILLES LANGUES Ce menu sélectionne la langue de l'interface de l'utilisateur. • ITALIANO • ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL Mise a zéro du voyant de service EFFACEMENT DES RÉVISIONS PÉRIODIQUES Cette fonction permet d'effacer les révisions périodiques. Cette opération permet, une seule fois, de mettre à...
  • Page 154 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique phase « 2 » (broches 1-3), phase « 3 » (broches 2-3). • Effectuer la mesure. La valeur correcte est déterminée par la valeur relevée pour chaque phase, à laquelle il faut soustraire à chaque fois la résistance des fils du testeur obtenue en mettant en contact les deux pointes.
  • Page 155 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique ESURE DE LA RÉSISTANCE VOLANT OKUSAN Phase de l'enroulement Température ambiante (ohm) Après stabilisation thermique (ohm) Phase 1 0,15 - 0,20 0,25 - 0,30 Phase 2 0,15 - 0,20 0,25 - 0,30 Phase 3 0,15 - 0,20 0,25 - 0,30 ESURE DE LA RÉSISTANCE...
  • Page 156: Circuit À Froid ( Volant Kokusan )

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique que l'alternateur est en panne et il faut donc le remplacer. ATTENTION LES VALEURS RELEVÉES À MOTEUR CHAUD SONT EN MOYENNE INFÉRIEURES EN 2-3 A À CELLES RELEVÉES À MOTEUR FROID. AVERTISSEMENT ÉVITER ABSOLUMENT DE MAINTENIR LE MOTEUR AL- LUMÉ...
  • Page 157: Outil De Diagnostic : Erreurs Électriques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Connecteur : dans l'arceau (couleur noir à 4 voies). Caractéristiques électriques : • touche relâchée : circuit ouvert. • touche appuyée : circuit fermé Borne de sortie : 2 : tension + 5V 3. masse...
  • Page 158: Disposition Des Fusibles Secondaires

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Fusibles DISPOSITION DES FUSIBLES SECONDAIRES Caractéristique Description/valeur A) Fusible de 5 A Relais des feux, stop, feux de position, centrale des cornets d'admission à géométrie variable (Factory). B) Fusible de 5 A Tableau de bord, clignotants, vitesse, diagnostic du tableau de bord, centrale des lectures phoniques (a-PRC).
  • Page 159 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Centrale DÉPOSE • Déposer le réservoir de carburant. • Débrancher les deux connecteurs de la centrale. • Dévisser et enlever les trois vis. • Déposer la centrale. N.B. LORS DU REMONTAGE DES CONNECTEURS, LES GLISSIÈRES DOIVENT GLISSER LIBRE- MENT JUSQU'EN FIN DE COURSE, AFIN DE CONTRIBUER À...
  • Page 160: Outil De Diagnostic : Paramètres

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique OUTIL DE DIAGNOSTIC :PARAMETRES Blin- dage ISO (blindage/valeur d'exemple avec la clé sur ON) • Numéro du dessin/- • N° réf. pièce de rechange Marelli/ IAW7SMHW430 • Numéro Hardware/00 • Cartographie/- • Numéro de version logicielle/0000 •...
  • Page 161: Outil De Diagnostic : Activations

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Indéterminé_Démarrage_Stable_Ralenti_Accélération_Décélération_Entrée en cut- off_Cut-off_Sortie de cut-off Acquittement depuis l'antidémarrage • oui/non. • Elle indique si la centrale a reçu l'acquittement du tableau de bord concernant l'antidémar- rage : clé codifiée ou code d'utilisateur saisi manuellement. Les erreurs éventuelles sont à...
  • Page 162 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • circuit défaillant Cause de l'erreur • Remplacer la centrale d'injection. Le tableau de bord ne signale pas le déclenchement de cette erreur, même s'il est en état ATT. Erreur RAM P0604 • circuit défaillant Cause de l'erreur •...
  • Page 163: Outil De Diagnostic : Paramètres Réglables

    TIONNER : AUTO-APPRENTISSAGE POIGNÉE ET VÉRIFIER SI LES DEUX ÉTATS « AUTO- ACQUISITION AUTOMATIQUE DES PAPILLONS AVANT » ET « AUTO-ACQUISITION AUTOMA- TIQUE DES PAPILLONS ARRIÈRE » ONT ÉTÉ EXÉCUTÉS. Erreur de fonctionnement a-PRC (Aprilia Performance Ride Control) P0700 INS ELE - 163...
  • Page 164: Activation De La Centrale Neuve Ou Reprogrammation

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Programmation erronée a-PRC/Somme de contrôle erronée du logiciel sur Flash/Tension d'alimentation de la centrale insuffisante pour les contrôles a-PRC Cause de l'erreur • Comme le système de sécurité a relevé une grave anomalie, la centrale a désactivé le système a-PRC.
  • Page 165 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Batterie Fonction Alimenter le véhicule : la batterie YTZ 10 S MF est déjà activée, chargée et scellée ; il existe en option la batterie YT 12A - BS qui doit être activée et chargée.
  • Page 166: Transmetteur De Vitesse

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique CONTRÔLES DU CHAPITRE "INSTALLATION ÉLECTRI- QUE". OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS LOGIQUES Tension de batterie P0560 • trop haute/ trop basse Cause de l'erreur • Si elle est trop haute : une trop haute tension a été relevée sur la borne 42. Si elle est trop basse : une trop basse tension a été...
  • Page 167: Outil De Diagnostic

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Broche 1 - Négatif alimentation/Négatif signal (blanc) • Broche 2 - Positif d'alimentation/Positif du signal (blanc/marron) OUTIL DE DIAGNOSTIC Paramètres : Vitesse (Km/h) - Vitesse de la roue avant OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS ÉLECTRIQUES C1002 Capteur de vitesse avant : court-circuit.
  • Page 168: Capteur De Vitesse Du Véhicule Arriè

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS LOGIQUES C1100 Capteur de vitesse avant : absence de signal ou vitesse détectée trop basse par rapport à la roue arrière. Capteur défectueux ou absence de la roue phonique ou distance excessive du capteur par rapport à...
  • Page 169 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Sous le flanc de carénage droit. Brochage : • BROCHE 1 - Négatif de l'alimentation/ Négatif du signal (jaune) • BROCHE 2 - Positif de l'alimentation/ Positif du signal (jaune/marron) OUTIL DE DIAGNOSTIC Paramètres : Vitesse (km/h) - Vitesse de la roue arrière...
  • Page 170 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique débranché et la clé sur ON, vérifier que la tension d'alimentation soit légèrement inférieure à la tension de batterie ; si OK remplacer le capteur, si PAS OK, remplacer la centrale CLF. OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS LOGIQUES C1101 Capteur de vitesse arrière : absence de signal ou vitesse détectée trop basse par rapport...
  • Page 171: Aspiration À Géométrie Variable

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Aspiration à géométrie variable Fonction Allonger ou raccourcir les conduits d'admission du moteur afin d'augmenter la quantité d'air aspirée en fonction du régime du moteur. Fonctionnement / Principe de fonctionnement Le système comprend : •...
  • Page 172: Outil De Diagnostic : Erreurs

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • connecteur du câble du démarreur électrique vers le câblage du moteur : hors du boîtier filtre près des injecteurs supérieurs arrière. Caractéristiques électriques : Résistance démarreur électrique. 4,5 +/- 0,5 Ω, BORNE 1 : 0V normal, Vbatt anomalie BORNE 2 : 0V commande conduits bas, 5V commande con- duits haut.
  • Page 173 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique interruption a été relevée. Si le signal est incongru : une tension de batterie établie par la centrale à géométrie variable a été relevée sur la BORNE 76 pour signaler le déclenchement d'une erreur. Le tableau de bord ne signale pas le déclenchement de cette erreur, même s'il est en état ACT.
  • Page 174: Capteur Tours Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Capteur tours moteur Fonction Indiquer la position et la vitesse du vilebrequin au boîtier Marelli. Fonctionnement / Principe de fonctionnement Capteur inductif : tension générée de type sinu- soïdal ; il manque deux dents sur le volant pour la position de référence.
  • Page 175: Capteur Position Poignée

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique GE / REMPLACER LE CAPTEUR, S'IL EST OK, TESTER LES BROCHES 20 ET 35 DU CONNEC- TEUR ENGINE DU BOÎTIER MARELLI. OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS LOGIQUES Capteur régime moteur P0336 • Signal non plausible Cause de l'erreur •...
  • Page 176 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Déplacer le capteur de position de la poignée d'accélérateur et débrancher les deux connecteurs • Déposer le capteur de position de la poignée d'accélérateur N.B. LORS DU REMONTAGE, SE SOUVENIR DE NE PAS IN- VERSER LES CONNECTEURS.
  • Page 177: Instrument De Diagnostic : Paramètres

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique la tension des 4 pistes avec l'instru- ment de diagnostic. Borne de sortie : Connecteur BLEU • a : Alimentation piste A • b : Masse piste A • C : Signal piste A •...
  • Page 178: Instrument De Diagnostic : États

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 1 107 mV • Valeur d'exemple avec le moteur allumé : - Tension correspondante au potentiomètre, piste A. Pourcentage d'ouverture de la poignée • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 0 mV •...
  • Page 179 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique vérifier la continuité du câble qui fonctionne mal : si la continuité est présente, remplacer la centrale, si elle est absente, rétablir le câblage. Capteur position poignée connecteur inférieur bleu, piste B P0151 • court-circuit vers le positif / circuit ouvert, court-circuit vers le négatif Cause de l'erreur •...
  • Page 180: Instrument De Diagnostic : Erreurs Logiques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique est présent sur le câblage du câble en question, si la tension descend à zéro, remplacer le capteur de la poignée. • Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer avec le circuit ouvert, court-circuit vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur de...
  • Page 181: Instrument De Diagnostic : Paramètres Réglables

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • signal incongru Cause de l'erreur • Deux signaux sous tension incongrus ont été relevés aux BORNES 13 et 39 du connecteur ENGINE (pistes A-B). Recherche de pannes • Vérifier les paramètres du capteur de position de la poignée du connecteur inférieur bleu des pistes A et B : si une des deux valeurs diffère nettement de la valeur 600 - 1 400 mV,...
  • Page 182: Capteur De Pression D'aspiration

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • En cas de changement de la centrale Marelli ou de sa cartographie ou après l'effacement de la mémoire EEPROM de la centrale ou encore après avoir changé le capteur de la poi- gnée, il faut effectuer la procédure d'auto-acquisition de la poignée avec l'instrument de diagnostic : à...
  • Page 183 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Valeur d'exemple avec le moteur allumé : 720 mbar • REMARQUE : Pression lue à travers le capteur avant. Pression admission cylindres arrière (1 et 3) • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 1 004 mbar •...
  • Page 184 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique une continuité à la masse, rétablir le câblage, s'il n'y en a pas, vérifier, avec la clé sur ON, que la BORNE 1 du connecteur du capteur possède une tension d'environ 5 V. Si ce n'est pas OK, placer la clé...
  • Page 185 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique d'un certain pourcentage, cette erreur est alors activée. Les causes les plus fréquentes sont : une résistance anormale dans le circuit du capteur (par exemple, des bornes oxydées) ou un capteur défectueux. Recherche de pannes •...
  • Page 186 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Une petite différence a été relevée entre la pression estimée et la pression relevée : la pression relevée est supérieure à celle estimée (par exemple, le tuyau entre le capteur et le boîtier papillon est écrasé, ou bien il y a un trou dans le collecteur d'admission).
  • Page 187: Capteur Température Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Vérifier le circuit pneumatique entre le capteur de pression et la prise pour la lecture de la pression sur le boîtier papillon, le bon état du collecteur d'admission et la propreté du regard pour la lecture de la pression.
  • Page 188: Outil De Diagnostic : Erreurs Électriques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Température du moteur : • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 25 °C • Valeur d'exemple avec le moteur allumé : 75 °C • En cas de reprise, cette valeur est définie par la centrale : en cas de dysfonctionnement après le démarrage du moteur, la température est élevée jusqu'à...
  • Page 189: Outil De Diagnostic : Erreurs Logiques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique effectuer la procédure de vérification du connecteur du capteur et du connecteur de la cen- trale Marelli, si ce n'est pas OK, réparer le câblage, si c'est OK, vérifier la continuité entre les BROCHES 6 ou 17 du connecteur ENGINE et la BROCHE 2 du connecteur du capteur : s'il n'y a pas de continuité, réparer le câblage, si la continuité...
  • Page 190: Capteur Température Air

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Capteur température air Fonction Il indique à la centrale la température de l'air aspiré qui sert pour calculer la présence d'oxygène, afin d'optimiser la quantité d'essence nécessaire à une bonne combustion. Fonctionnement / principe de fonctionnement Capteur de type NTC (capteur à...
  • Page 191 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique CONTRÔLES DU CHAPITRE "INSTALLATION ÉLECTRI- QUE". INSTRUMENT DE DIAGNOSTIC : ERREURS ÉLECTRIQUES Capteur température air P0110 • circuit ouvert/court-circuit vers le positif/court-circuit vers le négatif. Cause de l'erreur • Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est au positif : une tension excessive a été relevée sur la BORNE 37 du connecteur ENGINE.
  • Page 192: Sonde Lambda

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Sonde lambda Fonction Elle a pour fonction d'indiquer à la centrale si la combustion est pauvre ou riche. Fonctionnement/principe de fonctionnement En fonction de la différence d'oxygène dans les gaz d'échappement et dans l'environnement gé- nère une tension qui est lue et interprétée par la...
  • Page 193: Outil De Diagnostic : États

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique la valeur lue par la centrale mais une valeur de reprise est visualisée. Correction lambda • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 1,00 mV • Valeur d'exemple avec le moteur allu- mé : 0,90 - 1,10 mV En boucle fermée, la valeur doit osciller à...
  • Page 194 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique lambda). La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : l'erreur n'est pas signalée en cas de non activation. OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS ÉLECTRIQUES Sonde lambda P0130 • court-circuit sur le positif Cause de l'erreur •...
  • Page 195 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique (BROCHE 3) : si ce n'est pas OK, rétablir le câblage, si c'est OK, vérifier la continuité du câble vert (entre la BROCHE 3 du connecteur capteur et la BROCHE 32 ENGINE) et rétablir le câblage.
  • Page 196: Injecteur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Injecteur Légende des injecteurs inférieurs : • 1. Injecteur inférieur 1 • 2. Injecteur inférieur 3 • 3. Injecteur inférieur 2 • 4. Injecteur inférieur 4 INJECTEUR INFÉRIEUR Fonction Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo- ment.
  • Page 197 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique OUTIL DE DIAGNOSTIC :PARAMÈTRES Temps d'injection du cylindre 1 • Valeur d'exemple avec le moteur allu- mé : 1,9 ms Temps d'injection du cylindre 2 • Valeur d'exemple avec le moteur allu- mé : 1,9 ms Temps d'injection du cylindre 3 •...
  • Page 198 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique seconde. Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : l'erreur n'est pas signalée en cas de non activation.
  • Page 199 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de l'injecteur, tourner la clé sur ON, activer le composant avec l'outil de diagnostic et vérifier la tension sur le câble blanc/ vert sur le connecteur de l'injecteur : en présence de tension, rétablir le câblage du boîtier filtre, en absence de tension, remplacer le capteur •...
  • Page 200 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : une trop haute tension a été relevée sur la borne 45. Si court-circuit vers le négatif : aucune tension n'a été relevée. Si le circuit est ouvert : une interruption a été...
  • Page 201 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique INJECTEUR SUPÉRIEUR Fonction Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo- ment. Les injecteurs inférieurs fonctionnent dans la plage des bas régimes du moteur, les injecteurs supérieurs dans la plage des hauts régimes du moteur.
  • Page 202 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique CONTRÔLES DU CHAPITRE "INSTALLATION ÉLECTRI- QUE". OUTIL DE DIAGNOSTIC : ACTIVATIONS Injecteur inférieur cylindre 1 • Le relais d'injection est excité (n°33 du schéma électrique situé sous la selle, côté droit,VE- RIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) pendant 5 secondes et le câble de l'injecteur connecté...
  • Page 203 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : une trop haute tension a été relevée sur la borne 53. Si court-circuit vers le négatif : aucune tension n'a été relevée. Si le circuit est ouvert : une interruption a été...
  • Page 204 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : une trop haute tension a été relevée sur la borne 74. Si court-circuit vers le négatif : aucune tension n'a été relevée. Si le circuit est ouvert : une interruption a été...
  • Page 205: Pompe À Carburant

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Pompe à carburant Fonction Pompe à carburant : maintenir le conduit d'alimen- tation des injecteurs sous pression. Réserve d'essence : fournir au tableau de bord l'information d'entrée en réserve du réservoir. Fonctionnement/principe de fonctionnement Réserve d'essence : c'est une résistance qui, si elle alimentée correctement varie d'intensité...
  • Page 206 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique REMARQUES : le relais d'injection (n° 33 du schéma électrique, situé sous la selle, proche du positif de la batterie, VÉRIFIER toutefois l'identification du relais avec la couleur des câbles) est excité pendant 30 secondes. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : l'erreur n'est pas signalée en cas de non-activation.
  • Page 207 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Bobine Fonction Génération de l'étincelle. Fonctionnement / Principe de fonctionnement Par décharge inductive. Niveau d'appartenance au schéma électrique : bobines et injecteurs. Position : • Sur le véhicule : sur les capuchons des têtes. •...
  • Page 208: Outil De Diagnostic : Erreurs Logiques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique CONTRÔLES DU CHAPITRE "INSTALLATION ÉLECTRI- QUE". OUTIL DE DIAGNOSTIC : ACTIVATIONS Bobine 1 : Le relais d'injection (n° 33 du schéma électrique, situé sous la selle, proche du positif de la batterie, VÉRIFIER toutefois l'identification du relais avec la couleur des câbles) est excité pendant 5 secondes et le câble marron/jaune de la bobine est fermé...
  • Page 209 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, placer la clé sur ON, effectuer l'activation de la bobine avec Navigator et vérifier la tension à la BORNE 28 du connecteur : en présence de tension, réparer le câblage ;...
  • Page 210: Corps À Papillons

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, placer la clé sur ON, effectuer l'activation de la bobine avec Navigator et vérifier la tension à la BROCHE 2 du connecteur : en présence de tension, réparer le câblage ;...
  • Page 211 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Tous les composants internes du boîtier (potentiomètres et moteur électrique) sont de type « contact less », du fait qu'il n'est pas possible de réaliser un diagnostic électrique du boîtier papillon, mais seu- lement des circuits branchés à celui-ci.
  • Page 212 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 8° • Valeur d'exemple avec le moteur allumé : 1,5° Avec la clé sur ON, le papillon reste dans la position exigée par les ressorts (environ 5-7°). Après le démarrage du moteur en condition de ralenti, le papillon est retenu à...
  • Page 213: Outil De Diagnostic : États

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Position Limp Home papillons cylindres avant • Valeur d'exemple avec la clé sur ON : 878 mV Tension mémorisée dans la centrale correspon- dante à la position de Limp home. Position Limp Home papillons cylindres arriè- •...
  • Page 214 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • givre/interrompu/exécuté/limp home/butée papillon fermée/vérification ressorts/acquisition limp home/initialisation Il indique si l'auto-apprentissage effectué par la centrale a été exécuté/non exécuté : indispensable pour savoir si l'acquisition a abouti, lors du dernier contact. Auto-apprentissage papillons avec instrument de diagnostic •...
  • Page 215 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Si le court-circuit est vers le positif : une trop haute tension a été relevée sur la Broche 50. Si le circuit est ouvert, il y a court-circuit vers le négatif : une tension égale à zéro a été...
  • Page 216 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • court-circuit vers le positif / circuit ouvert, court-circuit vers le négatif Cause de l'erreur • Si le court-circuit est vers le positif : une trop haute tension a été relevée sur la Broche 21.
  • Page 217 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique OK, rétablir, si tout est OK débrancher le connecteur du boîtier papillon et le connecteur de la centrale et vérifier s'il y a continuité des câbles, s'il n'y a pas de continuité rétablir le câblage, s'il y a continuité avec le connecteur du boîtier papillon branché, vérifier si la ré- sistance du connecteur de la centrale contrôle papillon, entre les BORNES 29 et 41, est...
  • Page 218 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Signal au-delà de la valeur prévue, relevé sur la base des valeurs de la pression d'aspiration. Recherche de pannes • Vérifier le paramètre du papillon avant du potentiomètre 1 (tension) pour comprendre quel signal reçoit la centrale et le comparer avec le papillon arrière du potentiomètre 1 (tension).
  • Page 219 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Signal au-delà de la valeur prévue, relevé sur la base des valeurs de la pression d'aspiration. Recherche de pannes • Vérifier le paramètre du papillon arrière du potentiomètre 1 (tension) pour comprendre quel signal reçoit la centrale et le comparer avec le papillon avant du potentiomètre 1 (tension).
  • Page 220 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Logement du papillon, maintenu par les ressorts, hors du champ prévu (à chaque contact). Le tableau de bord ne signale pas le déclenchement de cette erreur, même s'il est en état ATT. Recherche de pannes •...
  • Page 221 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • La tension d'alimentation du papillon est trop basse pour réaliser correctement le test d'auto- acquisition (à chaque contact). Le tableau de bord ne signale pas le déclenchement de cette erreur, même s'il est en état ATT.
  • Page 222: Outil De Diagnostic : Paramètres Réglables

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Vérifier la propreté du boîtier papillon et du conduit d'admission. S'ils sont OK, remplacer le boîtier papillon Relevé des conditions de Recovery papillons arrière (Tair, Teau) P0183 • Eventuelle présence de givre Cause de l'erreur •...
  • Page 223: Capteur Pression Huile Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Après avoir remplacé un boîtier papillon, ne pas démarrer le moteur dans les 3 secondes qui suivent le contact, pour laisser le temps à la centrale d'effectuer l'auto-apprentissage des papillons : en fonction du boîtier papillon changé, vérifier donc si l'état « Auto-apprentissage automatique papillons avants »...
  • Page 224: Capteur Sélecteur De Vitesse Au Point Mort

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique ON. L'indication des erreurs est indiquée avec l'ampoule et l'allumage du voyant d'alarme générale. Recherche de pannes • Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur du tableau de bord (BORNE 17) : Restaurer s'ils ne sont pas OK, s'ils sont OK, vérifier la continuité du câble violet entre le connecteur du capteur et la BORNE 17 du connecteur du tableau de...
  • Page 225 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Connecteur : entre la calotte de la tête et le boîtier filtre côté gauche (connec- teur blanc à 3 voies). Caractéristiques électriques : BROCHE 64 : indication point mort : circuit fermé (continuité). Vitesse embrayée : circuit ouvert (ré- sistance infinie).
  • Page 226: Capteur Levier D'embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique le câblage ; s'il est hors tension, remplacer le capteur (présence d'une coupure de courant ou d'un court-circuit vers le positif du câble rose/noir sur le tronçon allant du connecteur du capteur au capteur ou dans le capteur même).
  • Page 227: Capteur Béquille Latérale

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Indéterminé_Relâché_Tiré ATTENTION ! Les états qui s'affichent en général sont Relâché et Tiré. • Indication sur Navigator toujours « Relâché » : effectuer la procédure de vérification du connecteur du capteur, du connecteur câblage du moteur-véhicule (avec attention à la BORNE C3), et du connecteur de la centrale (avec attention à...
  • Page 228: Capteur De Chute

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Béquille soulevée : circuit fermé (con- tinuité). • Béquille abaissée : circuit ouvert (ré- sistance infinie). ATTENTION AVANT D'EFFECTUER TOUTE RECHERCHE DE PANNES, LIRE ATTENTIVEMENT LES CONCEPTS GÉNÉRAUX DE RECHERCHE DE PANNES ÉLECTRIQUES AU DÉBUT DE LA SECTION CONCERNANT LES VÉRIFICATIONS ET...
  • Page 229 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Caractéristiques électriques : • Capteur vertical : circuit ouvert (résis- tance de 62 kohm) • Capteur renversé : circuit fermé (con- tinuité). Brochage : 1. Masse 2. Tension 5 V ATTENTION AVANT D'EFFECTUER TOUTE RECHERCHE DE PANNES, LIRE ATTENTIVEMENT LES CONCEPTS GÉNÉRAUX DE...
  • Page 230: Circuit Électroventilateur

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Circuit électroventilateur Fonction Actionnement du ventilateur du radiateur fluide ré- frigérant Fonctionnement/principe de fonctionnement Quand la centrale relève une température d'envi- ron 101 °C, elle ferme à la masse le circuit d'exci- tation du relais de commande du ventilateur.
  • Page 231 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS ÉLECTRIQUES Relais du ventilateur de refroidissement P0480 • court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif / circuit ouvert Cause de l'erreur • Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive a été relevée sur la Broche 61 du connecteur VEHICLE.
  • Page 232: Actionneur Soupape Sas

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Actionneur soupape SAS Fonction Il chauffe rapidement le catalyseur et permet de maintenir la combustion riche dans certaines con- ditions difficiles. Fonctionnement/principe de fonctionnement Excitation de la bobine de la soupape pour ouvrir le passage d'air du boîtier filtre aux collecteurs d'échappement.
  • Page 233: Interrupteur Run/Stop

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Cause de l'erreur • Si le court-circuit est vers le positif : une trop haute tension a été relevée sur la Broche 43. Si on a un court-circuit vers le négatif/circuit ouvert : aucune tension n'a été relevée. Le tableau de bord ne signale pas le déclenchement de cette erreur, même s'il est en état ACT.
  • Page 234: Remarques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • position RUN : circuit fermé (continui- té). Brochage : 1 câble bleu/vert : masse 4 câble jaune/rouge : 5 V ATTENTION AVANT D'EFFECTUER TOUTE RECHERCHE DE PANNES, LIRE ATTENTIVEMENT LES CONCEPTS GÉNÉRAUX DE RECHERCHE DE PANNES ÉLECTRIQUES AU DÉBUT DE LA SECTION CONCERNANT LES VÉRIFICATIONS ET...
  • Page 235: Soupape D'échappement

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Soupape d'échappement Fonction Il sert à réduire le bruit à l'échappement. La vanne du tuyau d'échappement est commandée de la fa- çon suivante : • Moteur éteint : ouverte à 75% • Moteur en marche : indépendamment de la vitesse engagée, si le régime est...
  • Page 236 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Caractéristiques électriques : • Résistance du moteur électrique (BORNES 4-5) : 2-4 ohm • Résistance du potentiomètre (BOR- NES 1-3) : 10,1 kohm +/- 10 % Brochage : 1. Tension d'alimentation 5 V 2. Signal de sortie (0-5 V) 3.
  • Page 237: Démarreur Soupape D'échappement - Erreurs Électriques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique n'est pas effectuée ou la course est erronée : ce problème peut survenir à la suite de l'ins- tallation d'un nouveau tableau de bord avant l'acquisition des butées, ou si la course entre la butée minimale et maximale est trop courte ou trop longue.
  • Page 238 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique du connecteur de la soupape et du connecteur du tableau de bord : si ce n'est pas OK, rétablir, si c'est OK, vérifier la continuité des câbles marron et noir : si ce n'est pas OK, rétablir le câblage, si c'est OK, vérifier les caractéristiques électriques du démarreur et le...
  • Page 239 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique masse, rétablir le câblage tandis qu'en absence de masse, remplacer le tableau de bord, s'il n'y a pas de continuité avec la masse, remplacer le démarreur. OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS LOGIQUES Position vanne du tuyau d'échappement P0190 •...
  • Page 240: Avant D'effectuer Cette Opération, Vérifier Si La Tension De La Batterie Est Supérieure

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique ATTENTION AVANT D'EFFECTUER CETTE OPÉRATION, VÉRIFIER SI LA TENSION DE LA BATTERIE EST SUPÉRIEURE À 12,5 V ATTENTION TRAVAILLER SUR LE MOTEUR DE COMMANDE DE LA VANNE DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT SEULEMENT QUAND LA CLÉ EST SUR « OFF » OU APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ LE PÔLE NÉ- GATIF DE LA BATTERIE.
  • Page 241 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Après avoir appuyé sur la touche En- trée pour effectuer la recherche du zé- ro, éteindre le véhicule et laisser la clé sur OFF, même au cas où l'instrument indiquerait le contraire. • Au moyen du régulateur correspon- dant, tendre le câble supérieur pour...
  • Page 242: Quick Shift

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Quick shift Fonction : Signaler la demande de passage de vitesse as- sisté à la centrale. Fonctionnement/Principe de fonctionnement : Interrupteur normalement ouvert qui est fermé à la masse lorsqu'on agit sur le levier de vitesse (uni- quement pour passer une vitesse supérieure).
  • Page 243: Touches De Réglage De L'a-Prc

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique capteur - BROCHE 47 centrale Marelli) : si OK, vérifier l'isolement entre le câble rose et le câble noir ; si PAS OK, rétablir le câblage. Si l'isolement du câble rose/noir est OK, remplacer la centrale Marelli, si PAS OK rétablir le câblage.
  • Page 244 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • BROCHE 5 : alimentation + 12 V (jau- ne - blanc) • BROCHE 8 : alimentation + 12 V (rou- ge - rouge) OUTIL DE DIAGNOSTIC : ÉTATS Touche « + » : Appuyée/Relâchée/Donnée non valable pour cause d'erreur circuit ouvert/Donnée non valable pour cause d'erreur court-circuit.
  • Page 245 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique noir du connecteur de la touche « + » à la Broche 30 du tableau de bord : si ce n'est pas OK, rétablir ; si c'est OK, vérifier la continuité de la touche « + » depuis le connecteur de la touche « + » (entre les câbles noir et vert) : si ce n'est pas OK, remplacer la commande, si OK, vérifier l'absence de masse au...
  • Page 246: Centrale Des Lectures Phoniques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique les câbles marron et bleu) : si ce n'est pas OK, remplacer la commande, si OK, vérifier l'absence de masse au câble noir avec la clé tournée sur ON et dans ce cas remplacer le tableau de bord. CAS 2) : si cet état s'affiche uniquement si la commande est actionnée, cela signifie qu'on a une interruption sur...
  • Page 247 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique • Broche 8 : ligne CAN « L » (blanc/noir) • Broche 9 : ligne CAN « H » (orange) • Broche 10 : masse (bleu/vert) OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS ÉLECTRIQUES Tension de la centrale trop basse C1001 •...
  • Page 248: Connecteurs

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique OUTIL DE DIAGNOSTIC : ERREURS LOGIQUES Erreur Sensor Box (plate-forme inertielle) P0710 • Capteur défectueux/Signal non plausible Recherche de pannes : Si le capteur est défectueux, le composant interne à la centrale est endommagé ; dans ce cas, il est conseillé...
  • Page 249 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Légende des Broches de sortie moteur : Sortie commande bobine cylindre 4 Broche 1 Sortie commande bobine cylindre 3 Broche 2 Sortie pour pilotage moteur papillons avant (+) Broche 3 Masse analogique 2 Broche 4...
  • Page 250 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Entrée capteur régime (-) Broche 20 Entrée signal potentiomètre 2 papillons avant Broche 21 Entrée capteur Lambda (-) Broche 22 Entrée poignée piste C Broche 23 Entrée capteur pression admission cyl. arrière Broche 24 Sortie tension de référence + 5 V : piste A-C, pap. AR et capteur pression Broche 25/51 Sortie tension de référence + 5 V : piste B-D et pap.
  • Page 251 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Légende des bornes de sortie véhicule : Sortie commande injecteur supérieur cylindre 1 BORNE 53 Entrée capteur embrayage BORNE 56 Masse analogique 2 BORNE 57 Entrée bouton « start engine » BORNE 58 Sortie commande relais électroventilateur BORNE 61 Sortie commande centrale à...
  • Page 252 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Entrée béquille latérale BORNE 70 Entrée contact BORNE 72 Sortie commande relais d'injection BORNE 73 Sortie commande injecteur supérieur cylindre 3 BORNE 74 Entrée défaut centrale à géométrie variable BORNE 76 Entrée « engine stop » BORNE 78 Entrée vitesse véhicule BORNE 79...
  • Page 253: Centrale Lecture Phoniques

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Centrale lecture phoniques Légende : 1. Alimentation 12V sous tension 2. Alimentation 12V depuis batterie 3. Signal de la roue phonique avant (+) 4. Signal de la roue phonique arrière (+) 5. Signal de la roue phonique arrière (-) 6.
  • Page 254 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Tableau de bord Légende des bornes de sortie du tableau de bord corps gris : 1 +Clé 2 Commande clignotant droit 3 Alimentation potentiomètre vanne du tuyau d'échappement 4 Entrée des feux de route 5 Touche « 1 » normalement ouvert...
  • Page 255 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Légende du brochage du tableau de bord (corps noir) : 21 +Batterie 22 Activation du clignotant avant G 23 Activation du clignotant avant D 24 Antenne 2 25 * 26 CAN H 27 CAN L 28 Entrée du voyant ABS (si prévu)
  • Page 256: Avantages Du Système Can

    RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Ligne can Fonction Elle permet la liaison entre la centrale injection Marelli et le tableau de bord. Fonctionnement / principe de fonctionnement AVANTAGES DU SYSTÈME CAN Une ligne CAN (Controller Area Network) est une liaison qui relie les différents équipements électro- niques d'un véhicule comme un réseau d'ordinateur (Internet).
  • Page 257 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Ligne CAN Caractéristiques électriques : • entre la BORNE 66 et 80 de la centrale : environ 130 ohm • entre la BORNE 26 et 27 du tableau de bord : environ 120 ohm Borne de sortie : •...
  • Page 258 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique connecteur à la fois et en tournant la clé sur ON : restaurer si ce n'est pas OK, si c'est OK, remplacer la centrale Marelli. Ligne CAN vers le tableau de bord U1701 • signal absent.
  • Page 259 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Cause de l'erreur • Il y a probablement un faux contact sur la ligne CAN. Recherche de pannes • Effectuer la procédure de contrôle aux Broches 66 et 80 du connecteur Vehicle et aux Bro- ches B2 et B3 du connecteur câblage moteur-véhicule : si ce n'est pas OK, réparer, si tout...
  • Page 260 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique rétablir, si tout est OK à clé tournée sur off, débrancher : a) le connecteur de la centrale CLF, b) le connecteur du tableau de bord et vérifier la continuité entre la Broche 26 du connecteur du tableau de bord et la Broche 9 du connecteur de la centrale CLF.
  • Page 261 (sensor box) l'état que l'on devra trouver sur la page-écran de l'états des dispositifs du Navigator sera : Aprilia Traction Control Performance (en virage) PRÉSENT. En revanche, si la moto possède la plate-forme inertielle (Sensor box) et que le Navigator indique : Aprilia INS ELE - 261...
  • Page 262 RSV4 Factory a-PRC Installation électrique Traction Control Performance (en virage) NON PRÉSENT, il faut mettre la programmation de la centrale à jour. Auto-acquisition du rayon de roue arrière P0510 • Erreur CAN durant l'acquisition/Valeur non plausible. Cause de l'erreur •...
  • Page 263: Moteur Du Véhicule

    INDEX DES ARGUMENTS MOT VÉ OTEUR DU VÉHICULE...
  • Page 264: Préparation Du Véhicule

    RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule OTEUR Pos. Description Type Quantité Couples Remarques Vis de fixation du carter couvre-pi- 8 Nm (5.9 lb ft) gnon Entretoise filetée 8 Nm (5.9 lb ft) Vis TSPEI M6x35 10 Nm (7.38 lb ft) Loct.
  • Page 265: Dépose Moteur Du Véhicule

    RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Déposer les radiateurs du système de lubrification et du système de refroidissement. • Déposer la béquille latérale. • Déposer le repose-pied gauche du conducteur. Placer le véhicule comme décrit : • Fixer une courroie apte au poids du véhicule sur les demi-guidons et sur un palan.
  • Page 266 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Déposer le capteur de phase. • Déposer le capteur de pression d'huile moteur. • Extraire le capuchon en caoutchouc. • Dévisser et enlever l'écrou, récupérer la rondelle et débrancher le démarreur. MOT VÉ - 266...
  • Page 267 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Dévisser et enlever la vis, déposer le passe-câble et libérer les trois câbles de masse. • Dévisser et enlever l'écrou et récupé- rer la rondelle. • Décrocher la masse du cadre. • En agissant du côté droit du véhicule, débrancher le connecteur de la centra-...
  • Page 268 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Dévisser et enlever les trois vis et dé- poser le couvre-pignon. • Dévisser et enlever la vis de fixation du pignon, et récupérer les deux rondel- les. • Desserrer les régulateurs de la chaîne de transmission.
  • Page 269 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Déposer la béquille latérale. • Déposer les deux reniflards de carbu- rant. • Décrocher le capteur de point mort. Voyez également Béquille latérale • Déposer du cadre le capteur de posi- tion de la poignée d'accélérateur.
  • Page 270 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule Capteur position poignée • Débrancher le connecteur de l'alterna- teur. • En opérant du côté gauche du véhicu- le, dévisser et enlever la vis et récupé- rer la rondelle. • Dévisser et enlever les trois vis de fi- xation de la plaque et la déposer.
  • Page 271 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Débrancher le connecteur du quick- shift. • Couper les colliers qui attachent le câ- blage au moteur. • Desserrer la vis et extraire le levier de vitesses et le câblage du moteur. MOT VÉ - 271...
  • Page 272 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • En agissant du côté gauche du véhi- cule, dévisser et enlever les deux vis et récupérer les plaques respectives. • En agissant du côté droit du véhicule, dévisser et enlever les deux vis et ré- cupérer les plaques et les rondelles.
  • Page 273 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Dévisser et enlever la vis en récupé- rant l'écrou. • Dévisser la douille de réglage supéri- eure jusqu'à son blocage. • En agissant du côté droit du véhicule, dévisser et retirer l'écrou, en récupé- rant la rondelle.
  • Page 274: Installation Moteur Sur Le Véhicule

    RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Déposer les colliers sur le support de la selle. ATTENTION EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES À L'AIDE D'UN DEUXIÈME OPÉRATEUR. • Abaisser le moteur. • Soulever la partie avant du véhicule. • Déposer la béquille avant.
  • Page 275 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule Le réglage de la hauteur du pivot de la fourche ar- rière par rapport au cadre est garanti par des inserts appropriés se trouvant dans les logements correspondants pratiqués sur le cadre. La position du trou par rapport à...
  • Page 276 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • En se faisant assister par un deuxième opérateur et après avoir assuré le cadre de la moto à un élévateur, sortir la béquille avant et arrière et lever le moteur jusqu'à la position sou- haitée.
  • Page 277 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule Fixation du moteur ATTENTION APRÈS AVOIR ALIGNÉ LE MOTEUR SUR LE CADRE, VÉ- RIFIER SA POSITION AVANT DE SERRER AU COUPLE PRÉVU TOUTES LES VIS DANS L'ORDRE INDIQUÉ CI- APRÈS. En opérant depuis le côté gauche : •...
  • Page 278 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Placer le châssis radiateurs, la rondel- le et serrer la vis pour fixer le châssis au moteur. • Placer le levier de vitesses et serrer la vis. • Disposer le câblage du quick-shift et le fixer avec des colliers.
  • Page 279 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Brancher le connecteur de l'alterna- teur. • Brancher le connecteur du régulateur de tension. • Poser et fixer le capteur de position de la poignée de l'accélérateur sur le ca- dre. AVERTISSEMENT AVANT DE POSTIONNER LE DEMAND SENSOR APPLI- QUER DU LOCTITE 243 SUR LES SILENTBLOC.
  • Page 280 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Poser les deux reniflards du carburant. • Installer la béquille latérale. • Placer le pignon et introduire la chaîne de transmission dans son logement. • Serrer l'écrou de fixation de la roue ar- rière.
  • Page 281 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Placer le couvercle de pignon et serrer les 3 vis. • Relier le connecteur câblage du mo- teur / le câblage véhicule. • En agissant du côté droit du véhicule, brancher le connecteur de la centrale de la soupape d'échappement.
  • Page 282 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Placer le passe-câble et les 3 câbles de masse comme illustré. • Serrer la vis qui fixe le passe-câble. • Brancher le démarreur, placer la ron- delle et serrer l'écrou. • Placer le capuchon en caoutchouc.
  • Page 283 RSV4 Factory a-PRC Moteur du véhicule • Brancher le câble de l'embrayage. • Vérifier et ajuster le jeu du levier d'em- brayage en intervenant sur la vis d'ajustement. • Le jeu doit être compris entre 1 et -3 mm (0,039 - 0,12 in).
  • Page 284 INDEX DES ARGUMENTS OTEUR...
  • Page 285 RSV4 Factory a-PRC Moteur Légende : 1. Cylindre arrière gauche ; 2. Cylindre avant gauche ; 3. Cylindre arrière droit ; 4. Cylindre avant droit ; Séquence d'explosion : 1 - 3 - 2 - 4 Angle d'explosion : 1e explosion : 0°...
  • Page 286: Boite De Vitesses

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Boite de vitesses Schéma OÎTE DE VITESSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du tambour sélecteur M6x20 10 Nm (7.37 lbf ft) Loct. 243 Vis de fixation des plaques de butée M6x16 10 Nm (7.37 lbf ft) Loct.
  • Page 287 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer le circlip. • Déposer le pignon de commande des pompes à huile / eau. Voyez également Dèpose du sélecteur de vitesse Démontage de l' embrayage • Déposer la goupille d'entraînement du pignon de commande des pompes à...
  • Page 288: Démontage De La Boite De Vitesses

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Visser dans le trou de l'arbre secondaire, du côté de l'alternateur, une vis M10x120, afin de faciliter l'extraction du groupe boîte de vitesses. • Battre avec un maillet en caoutchouc sur l'arbre secondaire du côté de l'al- ternateur pour détacher le couvercle...
  • Page 289 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Extraire les deux arbres de la boîte de vitesses du couvercle • Récupérer la rondelle d'épaisseur qui se trouve sur l'arbre secondaire entre l'arbre et le couvercle. • Dévisser et enlever la vis. • Déposer le tambour du sélecteur CAGE À...
  • Page 290: Contrôle De L'arbre Primaire

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôle de l'arbre primaire Caractéristiques techniques Limite maximale d'usure des cannelures des engrenages de sélection 5,3 mm (0.21 in) Limite minimale d'usure du logement de l'arbre primaire côté pignon 24,97 mm (0.98 in) Limite minimale d'usure des logements des ar- bres primaire et secondaire côté...
  • Page 291: Contrôle Des Fourchettes

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôle des fourchettes Les ressorts situés aux extrémités des tiges de commande de la boîte de vitesses servent à amortir les vibrations et à faciliter l'engagement des vitesses. Caractéristiques techniques Jeu axial maximum des fourchettes de sélection 0,5 mm (0.020 in)
  • Page 292 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Graisser les douilles. • Insérer les fourchettes dans les logements appropriés. • Insérer l'arbre desmodromique de commande de la boîte de vitesses sur le couvercle. • Remonter le tambour du sélecteur. • Visser la vis sans la serrer.
  • Page 293 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer du côté de l'alternateur l'outil spécial pour ne pas abîmer les bords du joint-spi. • Insérer le groupe boîte de vitesses dans le carter moteur. Equipement spécifique 0277308 Douille de guidage de l'arbre secon- daire de la boîte de vitesses...
  • Page 294: Sélecteur De Vitesses

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Serrer la vis du tambour sélecteur. • Insérer la goupille d'entraînement sur l'arbre de la pompe à huile. • Installer le pignon de commande des pompes à huile / eau. • Insérer la bague Seeger.
  • Page 295 RSV4 Factory a-PRC Moteur CAGE À ROULEAUX DE LA TIGE DE COM- MANDE DE LA BOÎTE DE VITESSES, CÔTÉ EMBRAYAGE • Déposer le carter moteur inférieur. • Pour déposer la cage à rouleaux de la tige de commande de la boîte de vites- ses du côté...
  • Page 296: Contrôle Du Sélecteur De Vitesse

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Monter sur l'entretoise un nouveau joint-spi avec les inscriptions sur son bord orientées vers l'extérieur. • Installer le joint-spi sur l'entretoise en utilisant l'outil approprié sans adapta- teur. Equipement spécifique 020862Y Pointeau de montage de la cage à...
  • Page 297: Démontage Du Pignon Intermédiaire

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Dévisser les vis de fixation du démar- reur et le déposer de son logement. Démontage du pignon intermédiaire • Déposer le couvercle d'embrayage. • Déposer le pignon intermédiaire. Contrôle du système de démarrage SI LA DENTURE DU DOUBLE PIGNON DE DÉMARRAGE EST DÉFORMÉE, IL FAUT ÉGALEMENT CONTRÔLER LA DENTURE DU DÉMARREUR.
  • Page 298: Montage Du Pignon Intermédiaire

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôler la denture du double pignon de démar- rage (1) et le pignon de la roue libre (2) pour vérifier la présence de ruptures du matériau ou de défor- mations. En présence de déformations sur la surface de glissement ou de ruptures des matériaux, il faut...
  • Page 299: Côté Alternateur

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Modèle N° de moteur Démarreur Renvoi Pignon de la roue libre MY 2011 - Inscription « Dès le début de la pro- Mitsuba Z=12/64 Z=49 V4-A » duction jusqu'au n° 1003 MY 2011 - Inscription «...
  • Page 300: Dépose Du Couvercle Volant Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose du couvercle volant moteur • Décrocher le collier et extraire le tuyau Blow-by. • Dévisser et enlever les cinq vis (1). • Dévisser et enlever les deux vis (2). • Marquer les vis (1 - 2) ayant des lon- gueurs différentes.
  • Page 301 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer le couvercle du volant. • Bloquer la rotation du volant à l'aide de l'outil approprié. • Dévisser et enlever la vis. Equipement spécifique 020848Y Blocage du volant (Mitsubishi) 020914Y Blocage du volant • Déposer l'outil de blocage de la rota- tion du volant.
  • Page 302: Voyez Également

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer le couvercle du volant. • Déposer le circlip. • Déposer la rondelle plate. • Retirer le joint-spi. ATTENTION LORS DU REMONTAGE, REMPLACER LE JOINT-SPI PAR UN NEUF DU MÊME TYPE. DISPOSER LE NOUVEAU JOINT-SPI AVEC LE BORD OÙ...
  • Page 303 RSV4 Factory a-PRC Moteur Installation couvercle volant • Insérer les deux pions de centrage dans le couvercle. • Étendre une couche de mastic sur le bord externe du couvercle. • Insérer le couvercle avec le stator. Produits conseillés Three bond Mastic •...
  • Page 304: Côté Embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Côté embrayage OUVERCLE D EMBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du capteur régime 8 Nm (5.9 lbf ft) Vis TE bridée M6x20 12 Nm (8.85 lbf ft) Vis TE bridée M6x35 12 Nm (8.85 lbf ft) Vis TE bridée...
  • Page 305: Dépose Du Couvercle Embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose du couvercle embrayage • Vidanger l'huile moteur. • Dévisser et enlever les seize vis de fi- xation périmétriques et récupérer les rondelles. • Déposer le carter de l'embrayage et récupérer le joint, les deux axes de centrage et le pignon de renvoi du démarrage.
  • Page 306 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Bloquer la rotation de la cloche d'em- brayage en utilisant les outils appro- priés. • Dévisser et enlever l'écrou de fixation de la cloche d'embrayage. Equipement spécifique 020849Y Blocage de l'embrayage • Déposer le groupe anti-broutage.
  • Page 307 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Récupérer la rondelle plate. • Récupérer la cloche d'embrayage. • Déposer le pignon de l'embrayage pour commande des pompes à huile / eau. • Déposer la cage à rouleaux. MOT - 307...
  • Page 308: Contrôle Des Disques Embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer l'entretoise. • Déposer le palier de butée. Contrôle des disques embrayage Caractéristiques techniques Déformation maximale des disques d'em- brayage (par rapport à une surface plate) 0,15 mm (0.0059 in) Limite minimale d'usure des dents de glisse- ment des disques d'embrayage 13,5 mm (0.53 in)
  • Page 309: Contrôle De La Cloche Embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôle de la cloche embrayage Contrôler la présence de dommages ou signes d'usure sur la cloche d'embrayage, qui provoquent un fonctionnement irrégulier de l'embrayage. Le cas échéant, remplacer la cloche. Vérifier l'étanchéité et la consistance du rivetage entre la cloche d'embrayage et la couronne de la transmission primaire.
  • Page 310: Contrôle Des Ressorts

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôle des ressorts N.B. LA PROCÉDURE SUIVANTE S'APPLIQUE À TOUS LES RESSORTS DE L'EMBRAYAGE. • Contrôler la présence de dommages sur les ressorts et, le cas échéant, rem- placer l'ensemble des ressorts. • Mesurer la longueur libre du ressort d'embrayage et, le cas échéant, rem-...
  • Page 311 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Insérer la cage à rouleaux. • Installer le pignon de l'embrayage et le faire engrener avec celui de comman- de des pompes à huile. ORIENTER LE COLLIER DU PIGNON DE L'EMBRAYAGE VERS LA CLOCHE D'EMBRAYAGE.
  • Page 312 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer le bâti du moyeu d'embraya- • Monter le moyeu d'embrayage. LOGER LES TROIS CAMES DU MOYEU DE L'EMBRAYAGE DANS LES RAMPES RESPECTIVES DU BÂTI DU MOYEU DE L'EMBRAYAGE. • Les ressorts anti-broutage sont facile- ment identifiables par les crans.
  • Page 313 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Monter les trois clips du groupe anti- broutage en les décalant de 120°. • Installer correctement le groupe anti- broutage. • S'il est indiqué sur le tableau, insérer la rondelle (1) • Bloquer la rotation de la cloche d'em- brayage en utilisant l'outil approprié.
  • Page 314 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Insérer dans la cloche un des disques en métal. • Insérer la rondelle plate. • Insérer la rondelle Belleville avec le cô- té concave orienté vers l'extérieur. • Insérer dans la cloche le disque étroit avec le matériau de friction.
  • Page 315 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Continuer à insérer alternativement un disque en métal et un disque en maté- riau de friction jusqu'au dernier disque en matériau de friction avec la dent noire. • Monter la tige de commande avec le palier de butée et la rondelle de compensation.
  • Page 316 RSV4 Factory a-PRC Moteur LES SOLUTIONS RESSORT ORANGE + RONDELLE D'ÉPAISSEUR ET RESSORT BLEU SONT ÉQUIVALENTES ET INTERCHANGEABLES. UTILISER LA MÊME SOLUTION POUR TOUS LES GOUJONS. RESSORT ORANGE ATTENTION AU REMONTAGE, VEILLER À RESPECTER L'ORDRE SUIVANT : VIS, GODET, CALE ET RES- SORT.
  • Page 317: Installation Du Couvercle Embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Installation du couvercle embrayage DÉPOSE DE LA DOUILLE DU GOUJON DE LA COMMANDE D'EMBRAYAGE • Avant d'extraire la douille, il faut fileter son intérieur pour permettre à l'extrac- teur d'être suffisamment vissé. • Chauffer le couvercle.
  • Page 318: Couvercle D' Embrayage Et Composants

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Ensuite, insérer l'outil pour pousser la douille jusqu'en butée dans son loge- ment. N.B. EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ARBRE OU DU JOINT-SPI, SE RÉFÉRER AU TABLEAU POUR VÉRIFIER LA DIMENSION CORRECTE. COUVERCLE D' EMBRAYAGE ET COMPOSANTS Modèle...
  • Page 319 RSV4 Factory a-PRC Moteur Culasses OUVERCLE DE SOUPAPES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des couvre-culasses 10 Nm (7.37 lbf ft) Vis de fixation des bobines 8 Nm (5.9 lbf ft) Loct. 243 Bougies 12 Nm (8.85 lbf ft)
  • Page 320 RSV4 Factory a-PRC Moteur ULASSES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Goujons de fixation de l'échappe- 10 Nm (7.37 lbf ft) ment Vis de fixation des supports des ar- M6x45 12 Nm (8.85 lbf ft) bres à cames Vis de fixation des couvercles de la 6 Nm (4.42 lbf ft)
  • Page 321: Dépose Du Couvre-Culasse

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose du couvre-culasse • Dévisser et enlever les trois vis avec la rondelle en caoutchouc. • Déposer le couvre-culasse avec le joint d'étanchéité. INSTALLATION • Installer un nouveau joint dans le cou- vercle de culasse. •...
  • Page 322: Dépose Des Arbres À Cames De La Culasse

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose des arbres à cames de la culasse • Déposer les deux couvre-culasses et le couvercle côté alternateur, puis dé- poser le bouchon du couvercle d'em- brayage pour pouvoir tourner le vile- brequin. • Déposer le joint torique.
  • Page 323 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Insérer la goupille permettant d'aligner l'arbre à cames d'admission sur l'orifice du cavalier. • Si cela n'était pas possible, avant de procéder au réglage du jeu aux soupa- pes, vérifier le calage du moteur. Equipement spécifique 020851Y Goupille de calage de l'arbre à...
  • Page 324 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Insérer à nouveau la cheville de calage de l'arbre à cames dans le trou du ca- valier de la culasse avant et la cheville de calage du vilebrequin côté volant, pour vérifier que pendant la rotation du moteur, avec une seule vis de fixation du pignon de commande de l'arbre à...
  • Page 325: Contrôle Des Arbres À Cames De La Culasse

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Dévisser et enlever les huit vis (2) en diagonale et par étapes. • Récupérer les rondelles des vis près des trous de la bougie. • Déposer les cavaliers avec les joints toriques et les goupilles de centrage.
  • Page 326: Installation Des Arbres À Cames De La Culasse

    RSV4 Factory a-PRC Moteur À CAMES SONT INTERCHANGEABLES SUR TOUS LES MOTEURS, INDEPÉNDAMMENT DU PREMIER EQUIPEMENT. Contrôler la présence de dommages et de rigidités dans les mouvements sur la chaîne de distribution. Le cas échéant, remplacer l'ensemble chaîne de distribution et les pignons des arbres à cames.
  • Page 327 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Attendre pour insérer la huitième vis (2), celle qui fixe le tuyau d'huile. • Déplacer le pignon de l'outil de support de l'arbre à cames. • Dévisser et enlever les deux vis (1). • Déposer l'outil.
  • Page 328 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Positionner le freine-filets Loctite 243 sur la vis de l'engrenage de distribu- tion, qui devra être remplacée à cha- que remontage. • Visser sans serrer la vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames.
  • Page 329: Dépose De La Culasse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer l'outil de blocage du vilebre- quin. Equipement spécifique 020848Y Blocage du volant 020850Y Butée du pignon de la transmission primaire 020851Y Goupille de calage de l'arbre à cames 020852Y Goupille de calage du vilebrequin •...
  • Page 330 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Tourner le vilebrequin depuis le trou sur le couvercle d'embrayage. • Porter le piston du cylindre 1 (piston arrière gauche) au PMH de croise- ment. • Tourner le vilebrequin de 150° dans le sens de rotation du moteur (sens de marche) afin d'aligner le trou sur l'arbre à...
  • Page 331 RSV4 Factory a-PRC Moteur toutes les soupapes de la rangée avant seront déchargées. • Bloquer la rotation du vilebrequin à l'ai- de d'un des outils appropriés. • Dévisser et enlever la deuxième vis de l'engrenage de l'arbre à cames d'ad- mission.
  • Page 332 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer les deux arbres à cames (ad- mission et échappement) de la culasse avant. • Dévisser et enlever la vis du patin fixe de la chaîne. • Déposer le patin fixe de la chaîne. •...
  • Page 333: Contrôle De La Culasse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Desserrer les six écrous sur les gou- jons dans l'ordre suivant : 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1. • Après avoir desserré tous les écrous, les déposer dans l'ordre indiqué pré- cédemment.
  • Page 334: Installation De La Culasse Avant

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • les plans de contact avec le couvercle et avec le carter moteur ne soient pas rayés ou endommagés ; ce fait compromettrait leur étanchéité parfaite. • Contrôler l'état des sièges de soupapes. • Contrôler si le passage des conduits d'huile est dégagé et éventuellement le nettoyer en soufflant à...
  • Page 335 RSV4 Factory a-PRC Moteur RONDELLE Il est conseillé d'installer une rondelle entre le car- ter moteur et le tendeur de chaîne afin d'améliorer la distribution. Cette rondelle est disponible en pièce détachée. • Accoupler la rondelle au tendeur de chaîne, puis introduire ce dernier dans le logement prévu, sur le carter moteur.
  • Page 336 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Pré-serrer les six écrous sur les gou- jons dans l'ordre suivant : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6. • Réaliser ensuite le serrage définitif en respectant ce même ordre. •...
  • Page 337 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Tourner le vilebrequin depuis le trou sur le couvercle d'embrayage. • Porter le piston du cylindre 1 (piston arrière gauche) au PMH de croise- ment. • Tourner le vilebrequin de 150° dans le sens de rotation du moteur (sens de marche).
  • Page 338 RSV4 Factory a-PRC Moteur NETTOYER SOIGNEUSEMENT LE LOGEMENT DES VIS QUI FIXENT L'ENGRENAGE SUR L'AR- BRE À CAMES D'ADMISSION. • Vérifier le numéro gravé sur les cava- liers, qui doit coïncider avec le numéro gravé sur la culasse. • L'inversion des cavaliers des deux cu- lasses risque d'entraîner le grippage...
  • Page 339 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Positionner le freine-filets Loctite 243 sur la vis de l'engrenage de distribu- tion, qui devra être remplacée à cha- que remontage. • Visser sans serrer la vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames.
  • Page 340 RSV4 Factory a-PRC Moteur 020848Y Blocage du volant 020850Y Butée du pignon de la transmission primaire • Déposer les deux pions de repère du vilebrequin et de l'arbre à cames. • Tourner le vilebrequin jusqu'à rendre visible la vis de l'engrenage qui reste- rait couverte par la culasse lorsque le trou sur l'engrenage de l'arbre à...
  • Page 341 RSV4 Factory a-PRC Moteur Culasse arrière Dépose des arbres à cames de la culasse • Déposer le couvre-culasse arrière et le couvercle d'embrayage. • Porter le piston du cylindre 1 (piston arrière gauche) au PMH. • Tourner le vilebrequin de 450° (un tour complet + 90°) dans le sens de rotation du moteur (sens de marche).
  • Page 342 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Bloquer la rotation du vilebrequin à l'ai- de d'un des outils appropriés. • Dévisser et enlever la vis du pignon de commande de l'arbre à cames. • Déposer l'outil de blocage du vilebre- quin. Equipement spécifique 020850Y Butée du pignon de la transmission...
  • Page 343 RSV4 Factory a-PRC Moteur 020852Y Goupille de calage du vilebrequin • Bloquer la rotation du vilebrequin à l'ai- de d'un des outils appropriés. • Dévisser et enlever la deuxième vis de l'engrenage de l'arbre à cames d'ad- mission. • Laisser l'engrenage sur l'arbre à ca- mes.
  • Page 344 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer les deux arbres à cames (ad- mission et échappement). Si les deux arbres à cames sont correctement ca- lés, la dent de l'engrenage de l'arbre à cames d'admission (indiquée avec un burin) sera insérée dans la gorge de l'engrenage de l'arbre à...
  • Page 345 RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôler la présence de dommages et de rigidités dans les mouvements sur la chaîne de distribution. Le cas échéant, remplacer l'ensemble chaîne de distribution et les pignons des arbres à cames. Contrôler la présence de dommages sur les patins de guidage de la chaîne de distribution.
  • Page 346 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déplacer le pignon de l'outil de support de l'arbre à cames. • Dévisser et enlever les deux vis (1). • Déposer l'outil. Equipement spécifique 020865Y Support du pignon de commande de l'arbre à cames sur la culasse •...
  • Page 347 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Bloquer la rotation du vilebrequin à l'ai- de d'un des outils appropriés. • Serrer la vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames en respectant stric- tement le couple prescrit. • Déposer l'outil de blocage du vilebre- quin.
  • Page 348: Dépose De La Culasse Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Tourner le vilebrequin jusqu'à revenir à la position précédente, dans laquelle les trous de l'arbre à cames et du cavalier étaient alignés ; insérer le pion de repère et vérifier en même temps, à l'aide du pion de repère du vilebrequin, qu'il existe un alignement parfait entre le trou du côté...
  • Page 349 RSV4 Factory a-PRC Moteur Répéter les opérations suivantes : • porter le piston du cylindre 1 (piston ar- rière gauche) au PMH. • Tourner le vilebrequin de 450° (un tour complet + 90°) dans le sens de rotation du moteur (sens de marche) afin d'ali- gner le trou sur l'arbre à...
  • Page 350 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Dévisser et enlever les dix vis (1 - 2) par étapes et en diagonale. • Récupérer les rondelles des vis (2) si- tuées près des trous de la bougie. • Déposer les cavaliers avec les joints toriques et les goupilles de centrage.
  • Page 351 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Dévisser et enlever les deux vis de fi- xation de la culasse (a - b) du côté de l'embrayage. • Desserrer les six écrous sur les gou- jons dans l'ordre suivant : 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1.
  • Page 352: Contrôle De La Culasse Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôle de la culasse arrière Contrôler si : • les plans de contact avec le couvercle et avec le carter moteur ne soient pas rayés ou endommagés ; ce fait compromettrait leur étanchéité parfaite. • Contrôler l'état des sièges de soupapes.
  • Page 353 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Insérer le tendeur de chaîne dans le carter moteur, en faisant attention à obtenir l'orientation correcte. RONDELLE Il est conseillé d'installer une rondelle entre le car- ter moteur et le tendeur de chaîne afin d'améliorer la distribution.
  • Page 354 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer la culasse. • Pré-serrer les six écrous sur les gou- jons dans l'ordre suivant : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6. • Réaliser ensuite le serrage définitif en respectant ce même ordre.
  • Page 355 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer les deux patins de chaîne et les fixer avec les vis respectives. N.B. CE MOTEUR EST DOTÉ D'ARBRES À CAMES DES SOU- PAPES D'ÉCHAPPEMENT AVEC RÉCUPÉRATION DU JEU. • Installer les arbres à cames d'admission et d'échappement sur la culasse arrière en faisant attention à...
  • Page 356 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Vérifier le numéro gravé sur les cava- liers, qui doit coïncider avec le numéro gravé sur la culasse. • L'inversion des cavaliers des deux cu- lasses risque d'entraîner le grippage des arbres à cames. IL EST IMPOSSIBLE DE REMPLACER UN SEUL CAVALIER EN CAS DE NÉCESSITÉ...
  • Page 357 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Positionner le freine-filets Loctite 243 sur la vis de l'engrenage de distribu- tion, qui devra être remplacée à cha- que remontage. • Visser sans serrer la vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames.
  • Page 358 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer les deux pions de repère du vilebrequin et de l'arbre à cames. • Tourner le vilebrequin jusqu'à rendre visible la vis de l'engrenage qui reste- rait couverte par la culasse lorsque le trou sur l'engrenage de l'arbre à cames est aligné...
  • Page 359: Dépose Des Soupapes

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose des soupapes • Déposer la culasse. • Placer la culasse sur un plan d'appui. • Numéroter les soupapes et les godets des soupapes pour les monter correctement en phase de remontage. • Extraire les poussoirs à godet et les épaisseurs de réglage à...
  • Page 360: Déviation De La Tige De Soupape

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Décharger les ressorts de la soupape. • Déposer la coupelle supérieure et les ressorts. ATTENTION LES SOUPAPES D'ADMISSION SONT ÉQUIPÉES D'UN DOUBLE RESSORT, TANDIS QUE CELLES D'ÉCHAPPE- MENT ONT UN SEUL RESSORT. • Extraire les soupapes.
  • Page 361 RSV4 Factory a-PRC Moteur Si la déviation mesurée dépasse la limite spéci- fiée, déterminer s'il faut remplacer la soupape ou le guide. Caractéristiques techniques Distorsion de la tige de soupape 0,25 mm (0.0098 in) Si la tige de soupape, mesurée avec un micromè- tre, est usée jusqu'à...
  • Page 362: Installation Des Soupapes

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Le rebord pourrait présenter une légère perte de matériau dans la zone indiquée. Installation des soupapes • Lubrifier la tige de soupape et introdui- re les soupapes sur les guides de sou- papes. • Monter les ressorts avec les spires rap- prochées orientées vers la tulipe de la...
  • Page 363: Nouveau Jeu De Ressorts

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Comprimer les ressorts de la soupape en utilisant l'arceau de serrage respec- tif et l'outil comprime-ressorts. • Insérer les demi-cônes dans les loge- ments respectifs. Equipement spécifique AP8140179 Outil de compression des ressorts des soupapes...
  • Page 364 RSV4 Factory a-PRC Moteur les moteurs ont été équipés d'un nouveau jeu de ressorts pour la distribution. La procédure de montage des nouveaux ressorts est la même que celle décrite pour les ressorts pré- cédents. ATTENTION ON POURRA ÉGALEMENT MONTER LE NOUVEAU JEU DE RESSORTS SUR TOUS LES MO- TEURS ANTÉCÉDENTS.
  • Page 365: Carter Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Carter moteur ARTERS MOTEURS Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Goujons de serrage des culasses 20 Nm (14.75 lbf ft) Loct. 648 ou 270 Vis spéciale du gicleur d'huile de re- 6 Nm (4.42 lbf ft) Loct.
  • Page 366 RSV4 Factory a-PRC Moteur ROUPE ALLUMAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou hexagonal cl.10 type 2 ISO M10x1 50 Nm (36.88 lbf ft) Loct. 243 8674 MOT - 366...
  • Page 367: Dépose Du Contre-Arbre D'équilibrage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur ILEBREQUIN Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de la bielle 15 Nm (11.06 lbf ft) + Lubrifier le filet et le 40° + 60° collet de vis avec Molykote Bague de fixation du pignon de com- 100 Nm (73.76 lbf ft)
  • Page 368 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Dévisser et ôter l'écrou et récupérer la rondelle. • Extraire le contre-arbre du côté de l'al- ternateur. • Déposer le pignon du contre-arbre. MOT - 368...
  • Page 369: Installation Du Contre-Arbre D'équilibrage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Retirer la clavette située sur le contre- arbre d'équilibrage • Déposer l'entretoise. • Récupérer le contre-arbre par le côté opposé. Installation du contre-arbre d'équilibrage • Installer l'entretoise. LA PARTIE CHANFREINÉE DE L'ENTRETOISE DOIT ÊTRE TOURNÉE CÔTÉ CARTER MOTEUR...
  • Page 370 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer le pignon du contre-arbre et aligner les repères sur le pignon du contre-arbre et sur le pignon de la transmission primaire. N.B. LE POINT PRÉSENT SUR LA DENT DU PIGNON DE LA TRANSMISSION PRIMAIRE DOIT ÊTRE INSÉRÉ DANS LA FENTE IDENTIFIÉE AVEC DEUX POINTS SUR LE PIGNON...
  • Page 371: Dépose De L'engrenage Primaire

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose de l'engrenage primaire • Déposer l'embrayage. • Tourner le vilebrequin afin d'aligner les repères sur le pignon du contre-arbre et sur le pignon de la transmission pri- maire. • Bloquer la rotation du vilebrequin en utilisant l'outil approprié.
  • Page 372: Installation De L'engrenage Primaire

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer le pignon de la transmission primaire. Installation de l'engrenage primaire • Installer correctement le pignon de la transmission primaire dans le loge- ment respectif sur le vilebrequin du cô- té de l'embrayage. • Faire coïncider les repères sur les pi- gnons de la transmission primaire avec ceux du contre-arbre.
  • Page 373: Préparation

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Serrer la vis de fixation de la roue pho- nique. • Déposer l'outil spécial. Equipement spécifique 020850Y Butée du pignon de la transmission primaire Préparation Pour ouvrir les carters moteurs, il faut déposer au préalable les composants suivants : •...
  • Page 374: Ouverture Des Carters Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Ouverture des carters moteur • Placer le moteur avec les culasses ori- entées vers le haut, puis dévisser et enlever la vis (24). • Retourner le moteur avec les culasses orientées vers le bas, puis desserrer les vis dans l'ordre suivant : 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7.
  • Page 375: Dépose Des Bielles - Pistons

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Séparer les carters moteurs et déposer la partie inférieure. • Récupérer les trois goupilles de cen- trage. • Le vilebrequin, les pistons et les bielles restent dans le carter moteur supéri- eur. Dépose des bielles - pistons •...
  • Page 376: Dépose Du Vilebrequin

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer le piston relié à la bielle du côté des cylindres. • Extraire la bague d'arrêt et l'axe de pis- ton. • Marquer le ciel du piston sur le côté de l'échappement pour se souvenir de la position de montage.
  • Page 377: Dépose Des Paliers

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Extraire le vilebrequin. Dépose des paliers DÉPOSE DES ROULEMENT DU CONTRE-AR- BRE D'ÉQUILIBRAGE • Déposer le carter moteur inférieur. • Déposer le contre-arbre. CÔTÉ VOLANT • Dévisser et enlever la vis d'arrêt du roulement. •...
  • Page 378: Côté Embrayage

    RSV4 Factory a-PRC Moteur CÔTÉ EMBRAYAGE • Dévisser et enlever la vis d'arrêt du roulement. • Retirer la butée. • Chauffer le carter moteur à 150°C (302 °F). • Positionner l'arracheur standard pour roulement. • Retirer le roulement. Contrôle du vilebrequin Caractéristiques techniques...
  • Page 379: Contrôle Des Bielles

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Contrôle des bielles Caractéristiques techniques Limite maximale d'usure du pied de bielle 17,05 mm (0.671 in) Jeu radial maximum du pied de bielle 0,055 mm (0.0022 in) Jeu axial maximum entre la bielle et le bouton de manivelle 0,55 mm (0.022 in)
  • Page 380: Avec Sélection De Classe

    RSV4 Factory a-PRC Moteur AVEC SÉLECTION DE CLASSE ATTENTION LA MESURE DU DIAMÈTRE DU PISTON EST RÉALISÉE À 6 mm (0,24 in) DE SA BASE. Caractéristiques techniques Diamètre du piston Classe A : 77,961-77,971 mm (3,0693-3,0697 in). Classe B : 77,971 - 77,981 mm (3,0697 - 3,0701...
  • Page 381: Classes D'équilibrage Vilebrequins - Bielles

    RSV4 Factory a-PRC Moteur on a introduit des vilebrequins et des bielles pou- vant être accouplés en fonction de la catégorie de poids à laquelle ils appartiennent. La catégorie s'identifie facilement car elle est inscrite sur le composant. ATTENTION IL N'EST PAS POSSIBLE DE COMMANDER CERTAINES CLASSES DE BIELLES ET DE VILE- BREQUINS.
  • Page 382 RSV4 Factory a-PRC Moteur ATTENTION IL Y A DEUX TYPES DE BIELLES QUI SE DISTINGUENT PAR UN USINAGE DIFFÉRENT DANS LE LOGEMENT DU COUSSINET ET PAR LE TYPE DE COUSSINET (LA LAR- GEUR VARIE). LES DEUX TYPES DE BIELLES NE SONT PAS INTERCHANGEABLES.
  • Page 383: Sélection Des Coussinets

    RSV4 Factory a-PRC Moteur La classe de la bielle est estampillée sur son côté gauche, en la regardant de face du côté où se trouve le chanfrein sur le trou de la culasse. Sélection des coussinets COUSSINETS DE VILEBREQUIN CATÉGORIE DU CARTER MOTEUR Carter moteur sélectionnable parmi trois classes...
  • Page 384: Catégorie De Vilebrequin

    RSV4 Factory a-PRC Moteur ATÉGORIES DU CARTER MOTEUR Caractéristique Description/valeur Classe A Diamètre des logements des coussinets 52,023 - 52,018 mm (2,0481 - 2,0479 in). Classe B Diamètre des logements des coussinets 52,018 - 52,013 mm (2,0479 - 2,0477 in).
  • Page 385 RSV4 Factory a-PRC Moteur ° 3990 OUSSINETS DE VILEBREQUIN JUSQU AU N Tourillon de vilebrequin Logement du carter moteur Logement du carter moteur Logement du carter moteur de classe A de classe B de classe C Tourillon de vilebrequin de...
  • Page 386 RSV4 Factory a-PRC Moteur COUSSINETS DU VILEBREQUIN - BIELLES Il y a deux types de bielles différents identifiables par l'usinage sur le logement des demi-coussinets. Pour les bielles de type « A », trois types de demi- coussinets sont disponibles : •...
  • Page 387: Méthode De Remplacement Des Coussinets De La Tête De Bielle

    RSV4 Factory a-PRC Moteur * Sélection des couleurs à monter en option au choix principal. MÉTHODE DE REMPLACEMENT DES COUSSINETS DE LA TÊTE DE BIELLE En cas de remplacement des coussinets de la tête de bielle, veiller à ce que la dent du demi-coussinet soit bien logée dans le creux de la jambe de fourche ou du chapeau de bielle.
  • Page 388 RSV4 Factory a-PRC Moteur • À l'aide des outils appropriés, insérer le roulement dans le carter moteur, jus- qu'à ce que l'outil bute. • Insérer l'arrêt dans la gorge du roule- ment. • Serrer la vis de l'arrêt du roulement.
  • Page 389: Installation Du Vilebrequin

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • À l'aide des outils appropriés, insérer le roulement dans le carter moteur, jus- qu'à ce que l'outil bute. • Insérer l'arrêt dans la gorge du roule- ment. • Serrer la vis de l'arrêt du roulement.
  • Page 390 RSV4 Factory a-PRC Moteur Monter la couronne (1) avec le côté lisse orienté vers l'extérieur du vilebrequin. Porter la couronne (1) en butée sur l'épaulement du vilebrequin. Monter la couronne (2) avec le côté lisse orienté vers l'intérieur du vilebrequin.
  • Page 391 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer l'ensemble piston-tige de biel- le dans les cylindres respectifs. • Relier les carters moteurs. • Si l'outil spécial a été utilisé, le déposer pour éviter la sortie des pistons. Equipement spécifique 020858Y Maintien des pistons dans les cylin- dres •...
  • Page 392: Installation Des Bielles - Pistons

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Serrer la vis de fixation de la roue pho- nique. • Déposer l'outil spécial. Equipement spécifique 020850Y Butée du pignon de la transmission primaire Installation des bielles - pistons ATTENTION (*) REMPLACER LES PISTONS PORTANT LES INSCRIPTIONS « A » ET « B » EN MÊME TEMPS.
  • Page 393 RSV4 Factory a-PRC Moteur Les cinq ouvertures des segments (deux seg- ments d'étanchéité, deux segments racleurs et un ressort racleur) doivent être montées décalées de 90° l'une de l'autre, en partant du goujon côté échappement opposé à la chaîne et en agissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 394 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Monter l'outil spécial approprié sur le carter moteur. • Introduire partiellement le bloc piston - corps de bielle dans le cylindre corres- pondent avec la flèche (sur le piston) orientée à 45° par rapport au tuyau d'échappement.
  • Page 395: Fermeture Des Carters Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Moteur • Serrer selon la procédure prescrite dans le tableau des couples de serrage au moyen d'une clé dynamométrique et réaliser le serrage angulaire avec un goniomètre. Fermeture des carters moteur • Insérer le vilebrequin avec les bielles et les pistons dans le carter moteur su- périeur.
  • Page 396 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Pré-serrer les vis dans l'ordre suivant : 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23.
  • Page 397: Groupe Thermique

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Groupe thermique YLINDRES PISTON Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du raccord d'eau au M6x40 10 Nm (7.37 lbf ft) carter moteur Lubrification MOT - 397...
  • Page 398: Démontage De La Pompe À Huile

    RSV4 Factory a-PRC Moteur UBRIFICATION Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du raccord pour filtre 30 Nm (22.13 lbf ft) à huile Bouchon de vidange d'huile 30 Nm (22.12 lbf ft) Vis de fixation du carter d'huile M6x30 12 Nm (8.85 lbf ft)
  • Page 399 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Dévisser et enlever les quatre vis du couvercle de la pompe à huile de re- froidissement. • Déposer le couvercle de la pompe à huile de refroidissement. • Récupérer les deux axes de centrage. •...
  • Page 400 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Déposer de l'arbre le couvercle de la pompe à huile de lubrification et le corps de pompe intermédiaire. • Récupérer les deux axes de centrage. • Déposer le rotor extérieur de lubrifica- tion. • Déposer le rotor intérieur de lubrifica- tion par huile.
  • Page 401 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Installer l'axe d'entraînement sur l'ar- bre. • Monter le rotor extérieur sur le rotor in- térieur de la pompe de lubrification. • Monter les goupilles de centrage. • Monter le couvercle de pompe et le corps de pompe intermédiaire sur le...
  • Page 402 RSV4 Factory a-PRC Moteur • Monter l'axe d'entraînement sur l'arbre de commande des pompes à huile. • Monter le rotor intérieur de la pompe de refroidissement huile. • Monter les axes de centrage et le rotor extérieur sur le couvercle de la pompe à...
  • Page 403: Dépose Coupelle D'huile

    RSV4 Factory a-PRC Moteur Dépose coupelle d'huile • Vidanger l'huile moteur. • Dévisser et enlever les douze vis du carter d'huile. • Déposer le carter d'huile. • Déposer le joint en métal • Déposer la crépine d'aspiration avec le joint.
  • Page 404 RSV4 Factory a-PRC Moteur Le système Blow-by utilise la rotation du contre-arbre (1) pour séparer l'huile moteur en vapeur d'huile et partie liquide. Les vapeurs d'huile sortent par le raccord (2) du couvercle de l'alternateur et entrent dans le boîtier du filtre à...
  • Page 405 RSV4 Factory a-PRC Moteur Controle soupape unidirectionnelle • Dévisser et enlever les trois vis. • Déposer le couvercle complet des deux soupapes du système air secon- daire. MOT - 405...
  • Page 406: Alimentation

    INDEX DES ARGUMENTS ALIM LIMENTATION...
  • Page 407 RSV4 Factory a-PRC Alimentation Pompe à carburant Dépose • Déposer et vider le réservoir d'essen- • Desserrer la vis du passe-tuyau. • Extraire le tuyau d'essence. • Dévisser et enlever les vis. • Déposer la pompe à essence. Injection ALIM - 407...
  • Page 408 RSV4 Factory a-PRC Alimentation Schéma Légende : 1. Position de la centrale 2. Capteur de position de la poignée 3. Capteur de chute 4. Soupape d'échappement ALIM - 408...
  • Page 409: Ride By Wire

    RSV4 Factory a-PRC Alimentation 5. Capteur de position de l'embrayage 6. Pompe à carburant (à l'intérieur du réservoir) 7. Capteur de température de l'air 8. Capteur de pression d'air (MAP) 9. Injecteurs inférieurs 10.Injecteurs supérieurs 11.Bobines (couvercle des bougies) 12.Papillons du moteur 13.Capteur de position du papillon...
  • Page 410: Dépose Injecteur

    RSV4 Factory a-PRC Alimentation Dépose injecteur Pour optimiser le fonctionnement du moteur, il exi- ste quatre injecteurs inférieurs, situés sur les corps papillons, et quatre injecteurs supérieurs, situés sur le boîtier du filtre. En dehors des phases de transition, les injecteurs qui fonctionnent sont soit les inférieurs, soit les supérieurs.
  • Page 411: Injecteurs Supérieurs

    RSV4 Factory a-PRC Alimentation • Dévisser et enlever les vis de fixation des injecteurs. • Déposer les injecteurs inférieurs qui présentent le collier gris. Voyez également Boîtier de filtre à air INJECTEURS SUPÉRIEURS • Déposer la centrale. • Débrancher les connecteurs des injec- teurs.
  • Page 412: Dépose Corps À Papillons

    RSV4 Factory a-PRC Alimentation Dépose corps à papillons • Déposer le boîtier du filtre à air com- plet. • Débrancher le tuyau d'essence des in- jecteurs. • Décrocher les colliers clic sur les col- lets du moteur. N.B. NE PAS DÉCROCHER COMPLÈTEMENT LES COLLIERS, MAIS LES LAISSER DANS UNE POSITION INTERMÉDIAI-...
  • Page 413: Contrôle Corps À Papillons

    RSV4 Factory a-PRC Alimentation Contrôle corps à papillons Les corps papillon ne demandent aucun entretien et ne peuvent pas être objet de révision : en cas de mauvais fonctionnement, remplacer la totalité du groupe. Tous les composants internes du groupe (poten- tiomètres et moteur électrique) sont de type sans...
  • Page 414 RSV4 Factory a-PRC Alimentation Aspiration à géométrie variable Pour accéder au système d'admission à géométrie variable, il faut enlever le couvercle du boîtier filtre à air. Le système comprend : deux conduits d'admission pour chaque collecteur qui peuvent être contigus (conduits longs) ou séparés (conduits courts).
  • Page 415 RSV4 Factory a-PRC Alimentation Fonctionnement Lorsque la clé sur est sur ON, la centrale à géo- métrie variable abaisse les conduits (au cas où ils seraient levés). Ensuite, en fonction de la tension sur la BORNE 2 de commande contrôlée par la centrale d'injection (0 V en bas, 5 V en haut), la centrale active le mo- teur avec la polarité...
  • Page 416 RSV4 Factory a-PRC Alimentation En cas de ralenti irrégulier, il est possible de vérifier et, le cas échéant, régler les vis de by-pass afin d'équilibrer correctement les cylindres 1-3 et 2-4. L'outil de diagnostic permet de sélectionner, dans la page-écran des paramètres réglables, l'équilibrage de la pression des cylindres.
  • Page 417 RSV4 Factory a-PRC Alimentation Pour que le moteur fonctionne correctement, une des deux vis de chacun des boîtiers papillons doit être toujours bloquée. Les motos sont produites avec les vis 1 et 2 tournées d'un demi tour et les vis 3 et 4 bloquées.
  • Page 418 INDEX DES ARGUMENTS SUSP USPENSIONS...
  • Page 419: Dépose Roue Avant

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Avant OUE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou du goujon de la roue avant M25x1,5 80 Nm (59 lb ft) Vis de fixation des disques du frein 6 + 6 30 Nm (22,13 lb ft) Loct.
  • Page 420: Contrôle De La Roue Avant

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Démonter l'écrou de fixation du goujon de la roue. • Récupérer la rondelle d'étanchéité. • Desserrer les vis sur les étaux du gou- jon de la roue. • Battre légèrement avec un marteau en caoutchouc le goujon de la roue de fa- çon à...
  • Page 421: Contrôle Du Jeu Radial Et Du Jeu Axial

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Remplacer les deux roulements de roue. CONTRÔLE DU JEU RADIAL ET DU JEU AXIAL • Contrôler le jeu radial et le jeu axial. Jeu axial : un jeu axial minimum est admis. Jeu radial : aucun.
  • Page 422 RSV4 Factory a-PRC Suspensions Guidon UIDON ET COMMANDES Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du collier des demi- 1 + 1 25 Nm (18.44 lbf ft) guidons aux fourreaux de la fourche Vis de sécurité des demi-guidons 10 Nm (7.37 lbf ft)
  • Page 423: Fourche Avant

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions EVIER D EMBRAYAGE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du collier du levier 10 Nm (7,37 lbf ft) d'embrayage Fourche avant SUSP - 423...
  • Page 424 RSV4 Factory a-PRC Suspensions Schéma OURCHE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des moyeux des pieds 2 + 2 12 Nm (8.85 lb ft) de la fourche (Öhlins) Vis de fixation du capteur du comp- 10 Nm (7.38 lb ft) teur kilométrique...
  • Page 425: Fourche Avant - R

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions RE LE VÉHICULE AVEC UNE TELLE ASSIETTE SUR LES ROUTES ET LES AUTOROUTES. POUR COMPTER LE NOMBRE DE CRANS ET/OU TOURS DES RÉGULATEURS (1 - 2), PARTIR TOUJOURS DE LA CONFIGURATION LA PLUS RIGIDE (ROTATION COMPLÈ- TE DU RÉGULATEUR DANS LE SENS DES AIGUILLES...
  • Page 426: Dépose Tubes De Fourche

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Dépose tubes de fourche • Déposer la roue avant. • Soutenir la tige de la fourche et des- serrer les vis de la plaque supérieure. • Desserrer les vis des demi-guidons. • Desserrer les vis de la plaque inférieu- •...
  • Page 427: Vidange Huile

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Vidange huile • Bloquer en étau la fourche en faisant attention à ne pas l'endommager. • Porter la précharge du ressort au mi- nimum. • Dévisser le bouchon supérieur du four- reau à l'aide de l'outil Öhlins approprié.
  • Page 428 RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Dévisser et déposer l'écrou en mainte- nant le ressort de précharge légère- ment comprimé. • Déposer la bague de butée par le res- sort de précharge. • Déposer le ressort de précharge. • Vidanger l'huile de la fourche dans un récipient approprié, en faisant atten-...
  • Page 429: Démontage Fourche

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Démontage fourche • Bloquer à nouveau en étau la fourche en faisant attention à ne pas l'endom- mager. • Déposer le tuyau de précharge. • Déposer le fourreau (2) de la tige porte- roue (1). •...
  • Page 430 RSV4 Factory a-PRC Suspensions • À l'aide d'un tournevis à tête plate, dé- poser le joint-spi (5). ATTENTION INSTALLER UNE BANDE DE CAOUTCHOUC SUR LE BORD DU FOURREAU POUR ÉVITER DE L'ABÎMER LORS DE LA DÉPOSE DU JOINT-SPI (5). Remplacer les composants qui suivent par des composants neufs : - joint-spi (5) ;...
  • Page 431: Contrôle Composants

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Déposer le guide du ressort (3) en fai- sant attention à son orientation pour la phase de remontage. • Déposer l'autre bague d'arrêt du guide du ressort (4). • Déposer la bague (5) et extraire le tam- pon en caoutchouc (6).
  • Page 432 RSV4 Factory a-PRC Suspensions Si les rayures sont profondes, remplacer la jambe. En utilisant un comparateur, contrôler que l'éventuelle courbure de la jambe soit inférieure à la valeur limite. Si le niveau limite est dépassé, remplacer la jambe. ATTENTION UN TUBE INCURVÉ NE DOIT JAMAIS ÊTRE REDRESSÉ DANS LA MESURE OÙ LA STRUCTURE EN SERAIT AFFAIBLIE, RENDANT DANGEREUSE L'UTILISATION DU VÉHICULE.
  • Page 433 RSV4 Factory a-PRC Suspensions Remplacer les composants qui suivent par des composants neufs : • joint ; • joint pare-poussière ; • les deux joints toriques sur régulateur. Remontage fourche • Insérer la douille de guidage et le contre-ressort. •...
  • Page 434 RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Insérer la bague, à laquelle est attaché le tuyau fileté, sur le pivot de la pompe. • Insérer le tampon en caoutchouc (6). • Insérer la bague d'appui du guide du ressort (5) en faisant attention au frai- sage interne pour le logement en butée...
  • Page 435 RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Insérer sur la tige porte-roue (1) dans l'ordre suivant : le joint cache-poussiè- re(3), la bague d'arrêt (4) et le joint-spi (5). • Mettre le fourreau en étau en prêtant attention à ne pas l'endommager.
  • Page 436: Remplissage Huile

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Pousser le joint cache-poussière (3) dans son logement sur le fourreau (2) et s'assurer qu'il soit bien positionné. • Saisir la tige et la déplacer lentement et plusieurs fois alternativement. ATTENTION LA TIGE DOIT GLISSER LIBREMENT DANS LE FOUR- REAU SANS OBSTACLES.
  • Page 437 RSV4 Factory a-PRC Suspensions Niveau d'huile : 110 mm (4.33 in) (depuis le bord du fourreau, sans ressort et avec le tuyau de précharge). POUR UNE MESURE CORRECTE DU NIVEAU D'HUILE, LE FOURREAU DOIT ÊTRE PARFAITEMENT VERTICAL. LE NIVEAU D'HUILE DOIT ÊTRE ÉGAL SUR LES DEUX JAM- BES DE FOURCHE.
  • Page 438: Amortisseur De Direction

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Serrer le bouchon en utilisant une clé pour bloquer l'écrou inférieur de la ba- gue du ressort. • Visser le bouchon de réglage supéri- eur jusqu'à porter en butée l'écrou in- férieur sur le bouchon.
  • Page 439 RSV4 Factory a-PRC Suspensions (**) = sens inverse des aiguilles d'une montre Dépose Son action contribue à rendre la direction plus pré- cise et stable, améliorant ainsi la manœuvrabilité du motocycle dans toutes les conditions. Il est fixé sur la partie avant de la moto entre la base de la direction et le cadre.
  • Page 440 RSV4 Factory a-PRC Suspensions Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Bague du tube de direction - serrage M35x1 60 +/- 9 Nm (44,25 +/- 6,64 lb ft) Contre-écrou à secteurs du tube de M35x1 Manuel +35° ou -10° Plier les ailettes...
  • Page 441 RSV4 Factory a-PRC Suspensions • En agissant des deux côtés, dévisser et retirer les vis des demi-guidons. • Extraire la plaque supérieure. • River la rondelle de sécurité sur le tube de direction. • Dévisser le contre-écrou, déposer la rondelle de sécurité puis dévisser la bague inférieure pour pouvoir répéter...
  • Page 442 RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Visser la bague inférieure au couple de 70 Nm (51,63 lb ft). • Tourner de façon répétée la direction du fin de course gauche au fin de cour- se droit afin d'obtenir le tassement des roulements.
  • Page 443: Démontage

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Installer le contre-écrou en le serrant à main • Pour bloquer le contre-écrou, en pliant les ailettes dans les gorges, le contre- écrou peut être vissé de 35 degrés en plus (maximum) ou bien dévissé de 10 degré...
  • Page 444: Montage

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Dévisser et enlever le pion supérieur de fixation du collier. • Déposer le collier supérieur. ATTENTION TOUJOURS REMPLACER LES DEUX COLLIERS (SUPÉRI- EUR ET INFÉRIEUR). N.B. DU MY2011 : Les colliers supérieur et inférieur ne sont pas interchangeables.
  • Page 445: Voyez Également

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Monter la direction et rétablir la valeur correcte du jeu des roulements de di- rection. Voyez également Réglage jeu Arrière OUE ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrou du pivot de la roue arrière...
  • Page 446: Dépose Roue Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Dépose roue arrière • Placer le véhicule sur la béquille de soutien arrière. • Dévisser et enlever l'écrou sur le gou- jon de la roue. • Récupérer la rondelle d'épaulement et le patin tendeur de chaîne gauche.
  • Page 447 RSV4 Factory a-PRC Suspensions NE PAS DÉVISSER EN AUCUN CAS LES CINQ ÉCROUS. LE GROUPE TRANSMISSION FINALE S'EXTRAIT AVEC LE PORTE-DISPOSITIF ANTIVIBRATION. • Déposer le groupe transmission finale. ATTENTION LES CAOUTCHOUCS ANTIVIBRATION RESTENT INSTAL- LÉS SUR LE PORTE-DISPOSITIF ANTIVIBRATION. •...
  • Page 448: Contrôle De La Roue Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions POUR PROTÉGER LA COURONNE CRANTÉE, INSTALLER DES PROTECTIONS (EN BOIS OU EN ALUMINIUM) SUR LES MÂCHOIRES DE L'ÉTAU. BLOQUER DANS L'ÉTAU SEULEMENT LA COURONNE CRANTÉE, NE BLOQUER AUCUN AUTRE COMPOSANT DU GROUPE TRANSMIS- SION FINALE. •...
  • Page 449: Jante De La Roue Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions • Contrôler l'intégrité des joints ; s'ils présentent des dommages ou une usure excessive, les remplacer. REMPLACER TOUJOURS LES DEUX JOINTS. REMPLACER TOUJOURS LES JOINTS PAR DES JOINTS DE MÊME TYPE. GOUJON DE LA ROUE ARRIÈRE •...
  • Page 450: Contrôle Du Jeu Radial Et Du Jeu Axial

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions COUSSINETS DU GROUPE TRANSMISSION FINALE Effectuer le contrôle avec les coussinets installés sur le groupe transmission finale. CONTRÔLE DE LA ROTATION • Déposer l'entretoise gauche (3). • Déposer l'entretoise droite (4). • Tourner manuellement la bague inter- ne de chaque coussinet.
  • Page 451: Couronne Crantée

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions REMPLACER TOUJOURS LES CAOUTCHOUCS DE L'AC- COUPLEMENT FLEXIBLE PAR DES CAOUTCHOUCS DE MÊME TYPE. COURONNE CRANTÉE • Contrôler l'état des dents de la couronne crantée (7). En cas d'usure excessive : • Remplacer la couronne crantée.
  • Page 452 RSV4 Factory a-PRC Suspensions DÉMONTAGE DES COUSSINETS DU GROUPE TRANSMISSION FINALE • Déposer le groupe transmission finale. • Avec un chiffon, nettoyer les deux cô- tés du moyeu. • Déposer l'entretoise gauche (15). • Déposer le joint d'étanchéité (16). •...
  • Page 453: Amortisseurs

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions AP8140180 Extracteur de roulements Amortisseurs MORTISSEUR ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation supérieure de l'amor- 50 Nm (36.88 lbf ft) tisseur Vis de fixation de la double bielle 50 Nm (36.88 lbf ft)
  • Page 454: Amortisseur Arrière - R

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la bielle simple au 50 Nm (36.88 lbf ft) cadre Réglage LES RÉGLAGES POUR UTILISATION SPORTIVE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS EXCLUSIVEMENT À L'OCCASION DE COMPÉTITIONS ORGANISÉES OU D'ÉVÈNEMENTS SPORTIFS À...
  • Page 455 RSV4 Factory a-PRC Suspensions N.B. L'AFFAISSEMENT ARRIÈRE EST VÉRIFIÉ EN MESURANT LE DELTA DE LA DISTANCE ENTRE LES DEUX POINTS FIXES SUIVANTS : • CENTRE DE LA VIS AVANT DE FIXATION DU GROUPE SUPPORT DE LA PLAQUE D'IMMA- TRICULATION SUR L'ÉLÉMENT SOUS LA BA- VETTE ET •...
  • Page 456: Systèmes De Biellettes

    RSV4 Factory a-PRC Suspensions Systèmes de biellettes Dépose • En agissant du côté gauche du véhicule, desserrer et enlever l'écrou (1). • Extraire la vis (2) du côté opposé. • Dévisser et enlever l'écrou (3). • Extraire la vis (4) du côté opposé.
  • Page 457 RSV4 Factory a-PRC Suspensions AU REMONTAGE, GRAISSER LES POINTS D'APPUI DU SYSTÈME DE BIELLETTES, FAIRE TRÈS ATTENTION AU POSITIONNEMENT CORRECT DES PIÈCES ET VÉRIFIER PLUSIEURS FOIS QUE LES ARTICULATIONS SE DÉPLACENT DE FAÇON FLUIDE. SUSP - 457...
  • Page 458 INDEX DES ARGUMENTS CYCL ARTIE CYCLE...
  • Page 459 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle ADRE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Pion de repère du fourreau M8x1 10 Nm (7.37 lbf ft) Pivots filetés de fixation des conduits 2 + 2 4 Nm (2.95 lbf ft) Loct. 243 d'admission Écrous de fixation des conduits d'ad-...
  • Page 460 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle ADRE ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du support de la selle 50 Nm (36.88 lbf ft) Vis de fixation de la bride de support 8 Nm (5.9 lbf ft) du radiateur d'huile au moteur Vis de fixation de la plaque d'accro- 8 Nm (5.9 lbf ft)
  • Page 461: Bras Oscillant

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle Bras oscillant OURCHE ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Douille de réglage de la fourche ar- M30x1,5 12 Nm (8.85 lbf ft) rière Bague de la fourche arrière M30x1,5 60 Nm (44.25 lbf ft) Écrou du pivot de la fourche arrière M20x1,5 65 Nm (47.94 lbf ft)
  • Page 462 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Extraire l'étrier du frein arrière de la fourche arrière. • Dévisser et enlever les trois vis et dé- poser le couvre-pignon. • Dévisser et enlever la vis en récupé- rant la rondelle. • Déposer le pignon et l'extraire de la chaîne.
  • Page 463 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Tourner dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre le pivot de la four- che arrière (2) qui en mettant en rotation la douille de réglage (3) des- serrera complètement celle-ci. L'OPÉRATION DE DÉPOSE DOIT SE DÉROULER AVEC LA PLUS GRANDE ATTENTION.
  • Page 464 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Si nécessaire, utiliser un outil appro- prié pour déposer un pivot de la chaîne de transmission. • Ouvrir et déposer la chaîne. Contrôle • Déposer la fourche arrière. • Avec un chiffon propre, nettoyer les deux côtés des logements de coussi-...
  • Page 465 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle Effectuer le contrôle avec les coussinets installés sur la fourche arrière. CONTRÔLE DE LA ROTATION • Tourner manuellement la bague interne de chaque coussinet. La rotation doit être continue, sans frottements et/ou bruit. Si les coussinets ne respectent pas les paramètres de contrôle : •...
  • Page 466 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • intérieurs/extérieurs ; • droits/gauches. LES DEUX INSERTS DU PIVOT DE FOURCHE ARRIÈRE CÔTÉ GAUCHE SONT IDENTIQUES. LES DEUX INSERTS DU PIVOT DE FOURCHE ARRIÈRE CÔTÉ DROIT SONT DIFFÉRENTS. • Si les inserts ont été déposés pour régler la hauteur de la fourche arrière, les remonter en faisant attention à...
  • Page 467 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Placer un support en bois sous la partie avant de la fourche arrière pour en em- pêcher l'abaissement et la maintenir en position. • Soutenir la fourche arrière par l'avant. La porter en position de façon à ce que les trous soient alignés et, en même...
  • Page 468 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Serrer la bague de blocage (1). • Serrer l'écrou. • Remonter la chaîne sur le pignon de transmission. ATTENTION APPLIQUER SUR LA DENTURE INTERNE DU PIGNON DE TRANSMISSION DU LOCTITE ANTI-SEIZE. • Insérer le pignon et la chaîne sur l'arbre.
  • Page 469: Chaîne De Transmission

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Installer l'amortisseur arrière et le sys- tème de biellettes. • Monter la plaque de l'étrier du frein ar- rière. • Fixer les deux passe-tuyaux sur la fourche arrière. • Installer la roue arrière et le système d'échappement.
  • Page 470: Contrôle De L'usure De La Chaîne, Du Pignon Et De La Couronne

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle POUR RÉGLER LA CHAÎNE, IL FAUT SE MUNIR PRÉALA- BLEMENT DE LA BÉQUILLE DE STAND ARRIÈRE EN OP- TION. Si après le contrôle il s'avère nécessaire de régler la tension de la chaîne : • Placer le véhicule sur la béquille de soutien arrière respective (OPT).
  • Page 471: Nettoyage Et Lubrification

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle NETTOYAGE ET LUBRIFICATION Ne laver surtout pas la chaîne avec des jets d'eau, des jets de vapeur, des jets d'eau à haute pression ni avec des solvants à haut degré d'inflammabilité. • Laver la chaîne avec du naphte ou du kérosène. Si elle tend à rouiller rapidement, intensifier les interventions d'entretien.
  • Page 472 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Dévisser et enlever la vis supérieure de fixation du patin de chaîne et récu- pérer la rondelle. Voyez également Dépose roue arrière • Dévisser et enlever la vis inférieure de fixation du patin de chaîne et récupérer la rondelle.
  • Page 473: Béquille Latérale

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle ÉQUILLE LATÉRALE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la béquille au cadre 45 Nm (33.19 lbf ft) Loct. 243 Fixation de l'interrupteur linéaire 4 Nm (2.95 lbf ft) Vis de fixation des douilles de la bé- 7 Nm (5.16 lbf ft)
  • Page 474: Échappement

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Dévisser et enlever les deux vis. • Déposer la béquille latérale. Échappement É CHAPPEMENT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Écrous de fixation des brides des col- 13 Nm (9,59 lbf ft) lecteurs d'échappement Vis de fixation du collier du silencieux...
  • Page 475: Dépose Embout Tuyau D'échappement

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle Dépose embout tuyau d'échappement • Desserrer le collier d'étanchéité entre l'échappement et le collecteur central. • Dévisser et enlever la vis avant de fi- xation de l'échappement au cadre. • Dévisser et enlever la vis supérieure de fixation de l'échappement au cadre,...
  • Page 476: Dépose Catalyseur

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle Dépose catalyseur • Déposer le terminal d'échappement. • Déposer le collecteur d'échappement avant. • Déposer le carter du pignon. • Débrancher le connecteur de la sonde lambda. • Libérer le câblage de la sonde lambda des colliers.
  • Page 477 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Déposer les parties inférieures du carénage avant. • Déposer la centrale du capteur de position de la poignée d'accélérateur. • Dévisser et enlever les deux vis supé- rieures de fixation du radiateur. Voyez également Sous-carénages Capteur position poignée...
  • Page 478: Collecteurs D'échappement Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Déposer le collecteur d'échappement avant. COLLECTEURS D'ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE • Déposer le catalyseur. • Déposer la plaque du repose-pied gau- che du conducteur. • Desserrer et enlever les quatre écrous de fixation des collecteurs d'échappe- ment arrière et récupérer les rondelles.
  • Page 479: Radiateur Huile Moteur

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle Partie inférieure carénage • Débrancher les deux câbles de com- mande de la soupape d'étranglement à l'échappement. • Dévisser et enlever les deux vis du mo- teur de commande de la soupape. • Déposer le moteur de commande de la soupape avec la plaque pare-chaleur.
  • Page 480: Voyez Également

    RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle ADIATORE OLIO Pos. Descrizione Tipo Quantità Coppia Note Vis de fixation du radiateur d'huile à 7 Nm (5,16 lbf ft) la bride de support Viti TE fl. per fissaggio staffa a telaio M6x20 10 Nm (7.38 lbf ft) Dépose...
  • Page 481 RSV4 Factory a-PRC Partie-cycle • Desserrer et enlever la fixation infé- rieure du radiateur. • Déposer le radiateur et vider complè- tement l'huile se trouvant à l'intérieur. CYCL - 481...
  • Page 482 INDEX DES ARGUMENTS INS FRE NSTALLATION FREINS...
  • Page 483: Etrier Du Frein Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Installation freins Etrier du frein arrière É TRIER DU FREIN ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du disque du frein ar- 30 Nm (22.13 lbf ft) Loct. 243 rière Vis de fixation du capteur du comp- 10 Nm (7.38 lb ft)
  • Page 484: Etrier Du Frein Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation freins Etrier du frein avant É TRIER DU FREIN AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des étriers du frein M10x1,25 2 + 2 50 Nm (36,88 lb ft) avant Disque du frein arrière Dépose...
  • Page 485: Disque Du Frein Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation freins • Dévisser et enlever les cinq vis du dis- que de frein (1). • Déposer le disque de frein (2). LORS DU REMONTAGE, APPLIQUER LA LOCTITE 243 SUR LE FILETAGE DES VIS DU DISQUE DE FREIN (1).
  • Page 486 RSV4 Factory a-PRC Installation freins Dépose • Déposer la roue avant Les informations suivantes concernent un seul disque, mais restent valables pour les deux. • Dévisser et enlever les six vis (1) du disque de frein. • Déposer le disque de frein (2).
  • Page 487: Plaquettes Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation freins dépasse pas la tolérance, autrement le remplacer. Tolérance d'oscillation du disque : 0,15 mm (0.0059 in) Plaquettes avant Dépose CE VÉHICULE EST DOTÉ D'UN SYSTÈME DE FREINAGE AVANT À DOUBLE DISQUE (CÔTÉ DROIT ET CÔTÉ GAUCHE).
  • Page 488 RSV4 Factory a-PRC Installation freins Installation • Une flèche est estampillée sur l'étrier de frein et sur le clip, laquelle doit être toujours orientée dans le sens de rotation de la roue avant. • Monter le clip dans l'étrier de frein.
  • Page 489 RSV4 Factory a-PRC Installation freins • Déposer la bague d'arrêt (1). AVANT D'EXTRAIRE LE PIVOT (2), VÉRIFIER LE POSI- TIONNEMENT DU RESSORT DE SÉCURITÉ (3) ; LORS DU REMONTAGE, IL DOIT ÊTRE PLACÉ DE LA MÊME FAÇON. • Extraire le pivot (2) et récupérer le res- sort de sécurité...
  • Page 490: Purge Système De Freinage

    RSV4 Factory a-PRC Installation freins • Monter le ressort de sécurité (3). • En maintenant le ressort de sécurité (3) comprimé dans sa partie centrale, insérer le pivot (2) de manière à le faire passer au-dessus du ressort. • Monter la bague d'arrêt (1).
  • Page 491 RSV4 Factory a-PRC Installation freins • Recommencer plusieurs fois, jusqu'à ce que l'air ne sorte plus, avant d'arri- ver en fin de course avec le levier pour fermer la valve de purge. • Procéder de même sur les deux étriers.
  • Page 492: Pompe Frein Avant

    RSV4 Factory a-PRC Installation freins • Actionner le levier de frein puis ouvrir la valve de purge d'1/4 de tour sur l'étrier, de façon à évacuer l'air. • Recommencer plusieurs fois, jusqu'à ce que l'air ne sorte plus, avant d'arri- ver en fin de course avec le levier pour fermer la valve de purge.
  • Page 493 RSV4 Factory a-PRC Installation freins Pompe frein arrière OMPE DU FREIN ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Contre-écrou de la tige du frein ar- 12 Nm (8,85 lbf ft) rière Vis de fixation de la pompe du frein 8 Nm (5,9 lbf ft) arrière...
  • Page 494: Installation De Refroidissement

    INDEX DES ARGUMENTS INS REF NSTALLATION DE REFROIDISSEMENT...
  • Page 495: Schéma Du Circuit

    RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement Schéma du circuit TYPE DE SYSTÈME Purgé automatiquement, avec pompe aspirante centrifuge (1), soupape thermostatique à trois voies (2) et radiateur de refroidissement (3) avec électroventilateurs (4) et vase d'expansion (5). Légende : INS REF - 495...
  • Page 496 RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement 1. Pompe centrifuge 2. Soupape thermostatique 3. Radiateur 4. Électroventilateurs 5. Vase d'expansion 6. Avec thermostat ouvert 7. Avec thermostat fermé 8. De la culasse avant 9. De la culasse arrière 10.Au carter moteur supérieur EFROIDISSEMENT Pos.
  • Page 497: Électroventilateur

    RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement OMPE À EAU Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la pompe au carter M6x25 10 Nm (7.37 lbf ft) moteur Électroventilateur • Déposer les parties inférieures du ca- rénage avant et le capteur de position de la poignée.
  • Page 498: Remplacement Liquide De Refroidissement

    RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement Sous-carénages Capteur position poignée • Les points de fixation de l'électroventi- lateur ne sont pas les mêmes car la rainure (2) a une épaisseur différente par rapport aux rainures (1) et elle est fixée du côté interne au moyen d'une douille en «...
  • Page 499 RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement • Introduire par la goulotte sur le vase d'expansion la quantité de liquide de refroidissement nécessaire pour at- teindre le cran FULL, puis remettre le bouchon. • Démarrer le moteur, le laisser tourner au ralenti et attendre que les électro- ventilateurs se mettent en marche (en- viron 101 °C - 213 °F), puis éteindre et...
  • Page 500 RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement • Dévisser et enlever les deux vis de fi- xation de la pompe sur le moteur. • Déposer la pompe de liquide de refroi- dissement. • Dévisser et enlever les deux vis exté- rieures de fixation du couvercle de la pompe.
  • Page 501: Dépose Radiateur

    RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement • Lors de chaque démontage, remplacer le joint interne situé entre le corps de la pompe et le couvercle, et le joint tori- que sur le corps de la pompe. S'ASSURER QUE LES TROUS DE PASSAGE DU LIQUIDE NE SOIENT PAS OBSTRUÉS.
  • Page 502: Dépose Du Radiateur

    RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement • Pour extraire l'étrier, le déplacer vers l'extérieur et ensuite le retirer. ATTENTION PENDANT LA PHASE DE REMONTAGE, FAIRE ATTENTION AU POSITIONNEMENT CORRECT DU CÂBLAGE PRINCIPAL SUR LA CAVITÉ DE L'ÉTRIER DE FIXATION DU RADIATEUR, POUR ÉVITER QUE LE CÂBLAGE PUISSE ÊTRE EN CONTACT AVEC LE RADIATEUR À...
  • Page 503 RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement • Déposer les deux vis qui fixent l'étrier du radiateur. • Couper le collier qui fixe le câblage sur le tuyau de retour du radiateur, côté gauche. • Décrocher le collier qui fixe le tuyau de retour au radiateur.
  • Page 504 RSV4 Factory a-PRC Installation de refroidissement • Déposer la goupille. • Extraire du côté opposé, le pivot de jonction du radiateur de liquide de re- froidissement avec le radiateur d'huile. • Déposer le radiateur. INS REF - 504...
  • Page 505 INDEX DES ARGUMENTS CARRO ARROSSERIE...
  • Page 506 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie EU AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du feu avant à la partie SWP 4.9 2 Nm (1.47 lbf ft) avant Vis de fixation du feu avant 2 + 1 2 Nm (1.47 lbf ft)
  • Page 507 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie ABLEAU DE BORD Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation des caoutchoucs au SWP 4.9 3 Nm (2.21 lbf ft) tableau de bord Vis de fixation des coquilles du sup- SWP 4.9 2 Nm (1.47 lbf ft)
  • Page 508 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie ARDE BOUE AVANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du garde-boue avant 3 Nm (2.21 lbf ft) Vis de fixation de la partie finale 4 Nm (2.95 lbf ft) EU ARRIÈRE Pos. Description Type Quantité...
  • Page 509 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation de la bride de support 4 Nm (2.95 lbf ft) du feu arrière Vis de fixation des clignotants arrière 2,5 Nm (1.84 lbf ft) Vis de fixation du cache du feu arriè- SWP 2,9 0,5 Nm (0.37 lbf ft)
  • Page 510 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie AVETTE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis arrière de fixation de la bavette à 3 Nm (2.21 lbf ft) la bride du feu arrière Vis de fixation de la base du couver- SWP 2,9 1 Nm (0.74 lbf ft)
  • Page 511 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie ARTIE SOUS LA SELLE Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis et écrous de fixation du support 4 Nm (2.95 lbf ft) de la plaque d'immatriculation à la plaque de support de la selle Vis de fixation de la fermeture infé- 3 Nm (2.21 lbf ft)
  • Page 512 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie ÉSERVOIR DE CARBURANT Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis spéciale de fixation de la selle du 4 Nm (2.95 lbf ft) conducteur au réservoir Vis de fixation de la goulotte de rem- 4 Nm (2.95 lbf ft) plissage au réservoir...
  • Page 513 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Pos. Description Type Quantité Couples Remarques Vis de fixation des pare-talons du 2 + 2 8 Nm (5.9 lbf ft) conducteur Vis de fixation des pare-talons du 2 + 2 8 Nm (5.9 lbf ft) passager Pivot antifrottement 8 Nm (5.9 lbf ft)
  • Page 514: Rétroviseurs

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Pos. Description Type Quantité Couple Remarques Vis de fixation du carénage interne à 0,5 Nm (0.37 lb ft ) la fermeture inférieure de la partie avant Vis de fixation du carénage interne à 2 Nm (1.47 lb ft) la partie finale Rétroviseurs...
  • Page 515 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Groupe instruments • Déposer la bulle. • Dévisser et ôter les deux vis. • Déposer le couvercle du support du ta- bleau de bord. • Déplacer le tableau de bord et extraire les caoutchoucs de leurs logements sur l'arceau.
  • Page 516 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Bulle • En agissant des deux côtés, dévisser et enlever les quatre vis. CARRO - 516...
  • Page 517 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Déposer les carénages latéraux. • Débrancher les connecteurs des cli- gnotants du connecteur fixé sur le sup- port du tableau de bord. • Si nécessaire, déposer les deux rétro- viseurs. • Déposer les trois inserts inférieurs.
  • Page 518 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Platine de support repose-pied pilote DEPOSE DU REPOSE-PIEDS GAUCHE DU PI- LOTE - LEVIER DE VITESSE • Déposer le réservoir de carburant. • Dévisser et enlever les trois vis et dé- poser le couvre-pignon. • Débrancher le connecteur du quick- shift.
  • Page 519: Carénages Latéraux

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Dévisser et enlever les deux vis fixant la plaque du repose-pieds gauche du pilote au cadre. • Si nécessaire, on peut dévisser et en- lever la vis de fixation du quick-shift pour remplacer les joints toriques.
  • Page 520: Uniquement Pour Carenage Gauche

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Décrocher les trois inserts placés sur le carénage interne. • Extraire le carénage latéral en faisant très attention à l'encastrement avec le carénage inférieur et aux ailettes de fi- xation avec la partie finale. UNIQUEMENT POUR CARENAGE GAUCHE •...
  • Page 521: Carénages Inférieurs

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LES COMPOSANTS EN PLASTIQUE ET LES COMPOSANTS PEINTS ; FAIRE ATTENTION À NE PAS LES RAYER OU LES ABÎMER. CARÉNAGES INFÉRIEURS • Les opérations suivantes sont valables pour les deux carénages inférieurs. •...
  • Page 522 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie PARTIES INFÉRIEURES DU CARÉNAGE LA- TÉRALES • Les opérations suivantes concernent une seule partie inférieure du caréna- ge latéral, mais elles restent valables pour les deux, sauf indication contrai- • Dévisser et enlever la vis de fixation à...
  • Page 523: Boîtier De Filtre À Air

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Boîtier de filtre à air DÉPOSE DU COUVERCLE DU BOÎTIER DU FIL- • Déposer la centrale. • Débrancher le connecteur du capteur de température de l'air. • Déplacer les deux connecteurs des bo- bines arrière. Voyez également Centrale •...
  • Page 524 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Dévisser et enlever les huit vis du cou- vercle du boîtier filtre à air. • Déposer le couvercle du boîtier filtre à air. BASE DU BOÎTIER FILTRE • Ouvrir le couvercle du boîtier filtre à air.
  • Page 525: Garde-Boue Arrière

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • En agissant des deux côtés, débran- cher les tuyaux d'admission du systè- me Blow-by. • Libérer le câblage du passe-câble sur le boîtier du filtre. • Déposer la base du boîtier du filtre à air.
  • Page 526 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Dévisser et enlever la vis avant. Voyez également Carénages latéraux • Dévisser et enlever la vis inférieure. • En soutenant la partie finale du caré- nage droit, dévisser et enlever la vis de fixation de la partie finale droite et dé- poser cette dernière.
  • Page 527: Réservoir Carburant

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Réservoir carburant • Dévisser et enlever la vis de fixation avant du réservoir. • Déposer la selle du conducteur. • Dévisser et retirer les deux vis arrière. • Détacher les colliers. • Déposer les deux évents du réservoir.
  • Page 528: Garde-Boue Avant

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Débrancher le connecteur de la pompe à carburant. • Déposer le réservoir. Garde-boue avant • Agir de chaque côté pour dévisser et enlever les deux vis. • Déposer le garde-boue avant. Support ensemble instruments DÉMONTAGE •...
  • Page 529 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Groupe instruments • Séparer et déposer les deux demi-ar- ceaux. MONTAGE • Monter le demi-arceau droit et le fixer au fourreau de direction avec les deux vis respectives. • Connecter les câbles de l'antenne an- tidémarrage.
  • Page 530 RSV4 Factory a-PRC Carrosserie • Réunir les câbles sur le demi-arceau droit et les attacher temporairement avec un collier. • Monter le demi-arceau gauche et in- staller les cinq vis de jonction sans for- cer l'accouplement des demi-arceaux, afin d'empêcher la dépose du collier.
  • Page 531: Carter Radiateur

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie N.B. LORS DU REMONTAGE DES CONNECTEURS, LES GLIS- SIÈRES DOIVENT GLISSER LIBREMENT JUSQU'EN FIN DE COURSE, AFIN DE CONTRIBUER À L'INSERTION DU CONNECTEUR : EN FIN DE COURSE, IL FAUT RESSENTIR LE DÉCLIC DU CROCHET. Carter radiateur •...
  • Page 532: Collecteurs Latéraux

    RSV4 Factory a-PRC Carrosserie Collecteurs latéraux Les opérations suivantes concernent un seul col- lecteur latéral, mais elles restent valables pour les deux. • Déposer la bulle. • Desserrer et enlever les deux écrous de fixation. • Extraire le collecteur de son logement sur le cadre.
  • Page 533 INDEX DES ARGUMENTS PRELIV RÉLIVRAISON...
  • Page 534: Controle Esthétique

    RSV4 Factory a-PRC Prélivraison Avant de livrer le véhicule, effectuer les contrôles énumérés. AVERTISSEMENT PRÊTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE LORS DE LA MANIPULATION D'ESSENCE. Controle esthétique - Peinture - Accouplement des pièces en plastique - Égratignures - Crasse Controle blocages - Blocages de sécurité : groupes des suspensions avant et arrière ;...
  • Page 535: Controle Des Niveaux

    RSV4 Factory a-PRC Prélivraison technique pour savoir si des mises à jour sont disponibles ainsi que pour connaître les détails de l'opé- ration. ATTENTION LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE INAPPROPRIÉE DE LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, À...
  • Page 536: Controle Statique

    RSV4 Factory a-PRC Prélivraison - Fonctionnement du tableau de bord. - Réponse à la commande de l'accélérateur. - Stabilité lors de l'accélération et du freinage. - Efficacité des freins avant et arrière. - Efficacité des suspensions avant et arrière. - Bruits anormaux.
  • Page 537: Activités Spécifiques Pour Le Véhicule

    RSV4 Factory a-PRC Prélivraison Activités spécifiques pour le véhicule SUPPORT DE PLAQUE D'IMMATRICULATION • Disposer trois rondelles du diamètre approprié entre la plaque d'immatricu- lation et le châssis de son support, pour éviter que la plaque ne se défor- •...
  • Page 538 RSV4 Factory a-PRC Prélivraison • Insérer la clé dans la serrure de la selle et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. • Déposer la bavette arrière. • Monter la selle biplace. Réglage de l'articulation des rétroviseurs. •...
  • Page 539 RSV4 Factory a-PRC Prélivraison • Couper le collier de fixation du câblage (si présent), détacher le connecteur du câblage et extraire le câblage du rétro- viseur. • Desserrer l'écrou de façon à ce que sa surface supérieure dépasse l'extrémité du pivot fileté d'environ 0,5 mm (0,02 in).
  • Page 540 RSV4 Factory a-PRC Prélivraison • Assembler le rétroviseur. • Passer le câblage à travers du trou res- pectif et placer le rétroviseur dans son logement. • Serrer les deux écrous de fixation du rétroviseur. • Brancher le connecteur. PRELIV - 540...
  • Page 541 Air secondaire: Alternateur: 299 Amortisseur: 438 Amortisseur de direction: 438 Amortisseurs: 453 Ampoules: Arbre primaire: 290 Arbre secondaire: 290 Batterie: 153, 165 Bielles: 375, 379, 380, 392 Biellettes: 456 Bobine: 207 Bougie: 63, 68, 69 Boîte de vitesses: 286, 291, 398 Bulle: 516, 532 Béquille: 227, 265, 269, 472, 473 Capteur de chute: 228...
  • Page 542 Fourche arrière: Frein: 483–485, 492, 493 Fusibles: 158 Garde-boue: 419, 525, 528 Groupe thermique: 397 Guidon: 422 Huile moteur: 64, 66, 223, 479 Identification: 11 Installation électrique: 13, 98, 534 Levier d'embrayage: 226 Ligne CAN: 256 Liquide de refroidissement: 498, 499, 502 Moteur pas à...
  • Page 543 Volant magnétique: 300, 373 Voyants: É Échappement: 150, 235, 265, 474–476, 478 Électroventilateur: 230, 497...

Table des Matières