Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur combiné
DGC 6500
DGC 6600
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour
la première fois, lisez impérativement ce
mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 587 650

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 6500

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Four à vapeur combiné DGC 6500 DGC 6600 fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......7 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Pendant le fonctionnement ......... . 38 Interruption du fonctionnement.
  • Page 4 Table des matières Céréales............71 Légumes secs .
  • Page 5 Table des matières Viande ............133 Saucisses.
  • Page 6 Miele{home ........
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal- lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil- lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four à vapeur avec four est réservé à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent. Ce four à vapeur avec four ne doit pas être utilisé à l'air libre. Utilisez uniquement le four à...
  • Page 9 Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un four à vapeur avec four endommagé peut représenter un dan- ger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
  • Page 10 à vapeur avec four ne sont pas exécutées par un technicien agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Si la fiche est retirée du cordon d'alimentation ou que le cordon d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du four à vapeur avec four doit être confié à un électricien professionnel. En cas de remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un cordon d'alimentation spécial doit être installé.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Vous risquez de vous cogner contre la porte ouverte du four à va- peur avec four ou de trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur- chauffe.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Les récipients en plastique non adaptés au four fondent à tempé- ratures élevées et risquent d'endommager le four à vapeur avec four ou de commencer à brûler. N'utilisez que des récipients en plastique pouvant aller au four. Res- pectez les indications du fabricant des récipients.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Les résidus alimentaires peuvent boucher le dispositif d'évacua- tion de l'eau et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit tou- jours installé. Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson, car vous pourriez oublier de l'enlever avant l'utilisation suivante, ce qui risquerait de l'endommager.
  • Page 15 à vapeur avec four sans les grilles. Accessoires Utilisez uniquement la thermosonde spéciale Miele. Si vous de- vez remplacer la thermosonde, utilisez une nouvelle thermosonde d'origine Miele. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre distri- buteur ou du service après-vente Miele.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appa- transport reil L'emballage protège l'appareil contre Les anciens appareils électriques et d'éventuels dégâts pendant le trans- électroniques contiennent souvent des port. Les matériaux utilisés sont sélec- matériaux recyclables.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil...
  • Page 18 Description de l'appareil a Panneau de commande b Évacuation des buées c Joint de porte d Capteur d'humidité e Sonde de température f Grille d'introduction avec 3 niveaux de cuisson g Filtre à graisses h Rigole de récupération i Dispositif d'évacuation j Éclairage de l'enceinte de cuisson k Prise de raccordement de la thermosonde l Résistance de la voûte / du gril...
  • Page 19: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentai- res (voir chapitre " Accessoires en option "). DGGL 20 1 plat perforé Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (L x P x H) - à...
  • Page 20 Description de l'appareil Thermosonde Pour un rôtissage au degré près Mesure la température à l'intérieur de la viande (température à cœur) Pastilles de détartrage Pour détartrer le four à vapeur Livre de recettes Miele...
  • Page 21: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Panneau de commande Touches sensitives Pour commander l'appareil, effleurez les touches sensitives correspondantes. L'effleurement de chaque touche sensitive est confirmé par un signal sonore. Vous pouvez modifier le volume du bip de confirmation ou désactiver complètement ce signal dans le menu Réglages (voir chapitre " Réglages "). Fonction Mise en marche et arrêt de l'appareil C Navigation dans le menu...
  • Page 22 Fonctionnement de l'appareil Ecran Des symboles apparaissent à l'écran en plus du texte : Symbole Signification Ce symbole apparaît avec un élément de menu ou une requête, par exemple " suivant " et est as- socié à une touche sensitive. Pour sélectionner l'élément de menu de votre choix, effleurez la touche sensitive située en re- gard.
  • Page 23: Panneau

    Fonctionnement de l'appareil Panneau Le réservoir d'eau et le récipient à eau condensée se trou- vent derrière le panneau. Le panneau s'ouvre et se ferme lorsque vous effleurez la touche sensitive ?. Le panneau est doté d'un dispositif anti-coincement. S'il ren- contre une résistance pendant l'ouverture ou la fermeture, l'opération est interrompue.
  • Page 24: Thermosonde

    Fonctionnement de l'appareil Thermosonde La thermosonde mesure la température à l'intérieur de l'ali- ment, c'est-à-dire la température à cœur. Elle permet de sur- veiller avec précision la température des plats pendant la cuisson. Température / température à cœur Certains modes de cuisson sont associés à une température préprogrammée et, le cas échéant, à...
  • Page 25: Bruits

    Fonctionnement de l'appareil L'appareil détermine le taux d'humidité dans l'enceinte de cuisson. L'aliment à cuire a une incidence sur le taux d'humi- dité dans l'enceinte de cuisson et l'appareil tient compte de ce facteur. Gardez à l'esprit que certains aliments dégagent de l'humidi- té...
  • Page 26: Phase De Chauffage

    Fonctionnement de l'appareil Phase de chauffage Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température réglée, l'augmentation de la température de l'enceinte de cuisson, ainsi que le message " Phase chauffage " s'affichent à l'écran (exception : modes Programmes automatiques, Cuisson de menu, Réchauffer et Entretien). Cuisson à...
  • Page 27: Éclairage De L'enceinte De Cuisson

    Fonctionnement de l'appareil Éclairage de l'enceinte de cuisson L'appareil est réglé en usine de façon à ce que l'éclairage s'éteigne automatiquement une fois le programme de cuisson démarré afin d'économiser de l'énergie. Si vous souhaitez éclairer en permanence l'enceinte de cuis- son pendant le fonctionnement, vous devez modifier le ré- glage d'usine (voir chapitre "...
  • Page 28: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglages de base Une fois le four à vapeur raccordé au réseau électrique, il se met automatiquement en marche. Un message de bienvenue apparaît à l'écran. Ensuite, l'ap- pareil vous demande de définir une série de paramètres né- cessaires à...
  • Page 29 Première mise en service Sélection de l'affichage de l'heure Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'ap- pareil hors tension ; – désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez l'appareil hors tension ;...
  • Page 30: Premier Nettoyage

    Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu- ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-vente, plaque signalétique, ga- rantie ". Le fonctionnement de l'appareil est contrôlé en usine. C'est pourquoi de l'eau résiduelle peut s'écouler des conduites dans l'enceinte de cuisson lors du transport.
  • Page 31: Adaptation De La Température D'ébullition

    Première mise en service Adaptation de la température d'ébullition Avant de pouvoir utiliser l'appareil pour la première fois, il convient de l'adapter à la température d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude du lieu où vous installez l'appareil. Lors de cette opération, l'appareil procède aussi au rinçage des conduites d'eau.
  • Page 32: Modes De Fonctionnement / Menus

    Modes de fonctionnement / menus Menu principal Tempéra- Plage de ture prépro- température grammée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus 160 °C / 30 - 225 °C / 320 °F 85 - 437 °F Pour cuire sur plusieurs niveaux Chaleur sole-voûte 180 °C / 30 - 225 °C / 355 °F...
  • Page 33 Modes de fonctionnement / menus Menu principal Température Plage de tem- préprogrammée pérature Modes de fonctionnement Multigril Niveau 3 Niveau 1 - 3 Pour griller de grandes quantités d'ali- ments plats et dorer des aliments dans de grands moules Gril éco Niveau 3 Niveau 1 - 3 Pour griller de petites quantités d'ali-...
  • Page 34 Modes de fonctionnement / menus Menu principal Température Plage de tempéra- prépro- ture grammée Fonctions utiles Préparation conserves 90 °C / 195 °F 80 - 100 °C / 175 - 212 °F Stériliser Sécher 60 °C / 140 °F 60 - 70 °C 140 - 160 °F Faire lever la pâte Programme Sabbat...
  • Page 35: Principe De Commande

    Principe de commande Vérifiez à chaque cuisson si le filtre de fond a été mis en place correctement, car des résidus alimentaires pour- raient boucher le dispositif d'évacuation. Remplissage du réservoir d'eau Ne touchez pas la poignée de la porte de l'appareil lors de l'ouverture et de la fermeture du panneau.
  • Page 36: Réglage De La Durée De Cuisson

    Principe de commande Réglage de la durée de cuisson ^ Saisissez la durée souhaitée à l'aide des touches sensiti- ves numérotées. ^ Confirmez à l'aide de " OK ". Réglage du taux d'humidité (pour les modes Cuisson combinée et Réchauffer) ^ Confirmez le taux d'humidité...
  • Page 37: Après L'utilisation

    Principe de commande Après l'utilisation ^ Retirez et videz le réservoir d'eau et le réservoir à eau condensée. Retirez le réservoir d'eau et le réservoir à eau condensée en les poussant légèrement vers le haut. ^ Nettoyez et séchez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation comme décrit au chapitre "...
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Pendant le fonctionnement Interruption du fonctionnement Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvrez la porte de l'appareil. Le chauffage s'arrête et le temps de cuisson restant est mémorisé. De la vapeur s'échappe à l'ouverture de la porte. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée. Danger de brûlure ! Les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui dé- bordent, les accessoires et la vapeur chaude présentent...
  • Page 39: Enregistrement D'un Programme

    Utilisation Enregistrement d'un programme Vous avez la possibilité d'enregistrer un programme de cuis- son de sorte que vous puissiez le sélectionner ultérieurement via le menu " Programmes personnalisés ". À la fin d'un programme de cuisson, " enregistrer " apparaît à l'écran.
  • Page 40: Cuisson À La Vapeur / Décongélation

    Utilisation Cuisson à la vapeur / Décongélation ^ Mettez l'appareil sous tension. ^ Remplissez le réservoir d'eau et insérez-le dans l'appareil. ^ Introduisez l'aliment dans l'enceinte de cuisson. ^ Sélectionnez le mode Cuisson vapeur / Fonctions utiles > Décongeler. ^ Confirmez la température préprogrammée à l'aide de "...
  • Page 41: Cuisson Combinée

    Utilisation Cuisson combinée Le mode Cuisson combinée associe la production de chaleur et de vapeur. Il permet de combiner jusqu'à dix phases de cuisson au sein d'un seul et même programme. Pour cha- cune de ces étapes, il est possible d'introduire une tempéra- ture, un taux d'humidité...
  • Page 42 Utilisation Phase de cuisson 2 ^ Choisissez le type de chauffage souhaité. ^ Sélectionnez la température souhaitée (respectivement, le niveau), puis confirmez à l'aide de " OK ". ^ Réglez le taux d'humidité, puis confirmez à l'aide de " OK ". ^ Sélectionnez "...
  • Page 43: Chaleur Tournante Plus / Chaleur Sole-Voûte / Chaleur Voûte / Chaleur Sole / Gril / Turbogril / Cuisson Intensive / Gâteaux Spéciaux

    Utilisation Chaleur tournante Plus / Chaleur sole-voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril / Turbogril / Cuisson intensive / Gâteaux spéciaux Vous devez enlever le filtre à graisses fixé sur la paroi arrière pour la cuisson de pains et de pâtisseries. Exception : pour les tartes aux prunes et les pizzas très garnies, utilisez le filtre à...
  • Page 44: Programmes Personnalisés

    Utilisation Programmes personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes de cuisson que vous utilisez fréquemment sous un nom de votre choix dans le menu " Programmes personnalisés ". Si vous n'avez pas encore enregistré de programmes, l'affi- cheur indique : Créer un programme Pour créer des programmes personnalisés.
  • Page 45 Utilisation Vous à présent avez la possibilité d'enregistrer le programme sous un nom de votre choix. Le nom peut être composé de 12 caractères maximum. Vous devez confirmer chaque saisie à l'aide de " OK ". ^ Sélectionnez " enregistrer ". ^ Saisissez le nom de votre choix.
  • Page 46: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Heure de départ / Fin Vous pouvez reporter le démarrage d'un programme à un moment ultérieur. L'appareil se met alors en marche automa- tiquement. Cette fonction n'est pas disponible pour le mode " Détar- trage ". Avec la fonction " Départ à ", vous pouvez indiquer l'heure à laquelle le programme de cuisson doit commencer.
  • Page 47 Fonctions additionnelles Réglage ^ Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson comme d'habitude. ^ Sélectionnez " modifier ". ^ Sélectionnez " Départ à " ou " Arrêt à " et réglez l'heure à la- quelle le programme de cuisson doit démarrer ou se termi- ner.
  • Page 48: Minuterie

    Fonctions additionnelles Minuterie Pour surveiller différentes cuissons, vous pouvez régler la mi- nuterie. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie pendant un program- me de cuisson en cours. Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 seconde et 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Les durées jusqu'à...
  • Page 49: Sécurité Enfants

    Fonctions additionnelles Sécurité enfants La sécurité enfants empêche toute mise en marche involon- taire de l'appareil. La sécurité enfants est désactivée par défaut. Pour utiliser cette fonction, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre " Réglages " - " Sécurité "). Si la sécurité...
  • Page 50: Verrouillage Des Touches

    Fonctions additionnelles Verrouillage des touches Votre appareil est doté d'une fonction de verrouillage des touches qui empêche que les réglages puissent être modifiés par inadvertance pendant un programme en cours. Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les tou- ches, à...
  • Page 51: Informations Importantes Et Utiles

    Informations importantes et utiles Le chapitre " Informations importantes et utiles " comporte des conseils d'ordre général. Les particularités concernant les aliments et/ou les types d'utilisation à respecter impérati- vement sont mentionnées dans les chapitres correspondants. Cuisson à la vapeur Avantages de la cuisson à...
  • Page 52: Plat Universel / Grille Combinable

    Informations importantes et utiles – Placez le récipient de cuisson sur la grille introduite ou dans un plat de cuisson, mais en aucun cas sur la paroi in- férieure de l'appareil. – L'écart entre le bord supérieur du récipient et la voûte de l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour qu'une quantité...
  • Page 53: Température

    Informations importantes et utiles Température La température maximale atteinte lors de la cuisson à la va- peur est de 100 °C. Vous pouvez cuire presque tous les ali- ments à cette température. Quelques aliments sensibles, tels que les baies, doivent cuire à une température inférieure, si- non elles risquent d'éclater.
  • Page 54: Temps De Cuisson

    Informations importantes et utiles Temps de cuisson Les temps de cuisson à la vapeur correspondent générale- ment à ceux de la préparation en casserole. Si le temps de cuisson est influencé par des facteurs spécifiques, les chapi- tres suivants vous en avertiront. Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité...
  • Page 55: Cuisson À La Vapeur

    Cuisson à la vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude. Lavez-les, nettoyez-les et coupez-les en morceaux, par exemple. Produits surgelés Vous n'avez pas besoin de décongeler les légumes surgelés avant de les faire cuire. Exception : les légumes surgelés en bloc.
  • Page 56 Cuisson à la vapeur Temps de cuisson Comme pour la cuisson conventionnelle, le temps de cuisson dépend de l'épaisseur des aliments et du degré de cuisson souhaité. Exemple : Pommes de terre à chair ferme, coupées en quatre = environ 18 minutes ;...
  • Page 57 Cuisson à la vapeur Réglages Programmes automatiques > Légumes > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée : voir tableau Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif pour les légumes frais. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court.
  • Page 58 Cuisson à la vapeur Durée en minutes Pommes de terre à chair assez ferme, pelées entières 25-27 coupées en deux 19-21 coupées en quatre 17-18 Pommes de terre à chair farineuse, pelées entières 26-28 coupées en deux 19-20 coupées en quatre 15-16 Chou-rave, coupé...
  • Page 59 Cuisson à la vapeur Durée en minu- Carottes tendres, en petits morceaux Épinards Chou pointu, coupé 10-11 Céleri en branches, coupé Rutabagas, coupés Chou blanc, coupé Chou frisé, coupé 10-11 Courgettes, en rondelles Mange-tout...
  • Page 60: Viande

    Cuisson à la vapeur Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Produits surgelés Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir chapitre " Décongeler "). Préparation La viande qui doit brunir, puis mijoter (le ragoût, par exemple), doit être préalablement saisie sur le plan de cuis- son.
  • Page 61 Cuisson à la vapeur Réglages Programmes automatiques > Viande > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 100 °C Durée : voir tableau Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court.
  • Page 62: Saucisses

    Cuisson à la vapeur Saucisses Réglages Programmes automatiques > Saucisses > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 90 °C Durée : voir tableau Saucisses Durée en minutes Saucisse de Francfort Saucisse Boudin blanc...
  • Page 63: Poisson

    Cuisson à la vapeur Poisson Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude. Écaillez-le, vi- dez-le et nettoyez-le, par exemple. Produits surgelés Décongelez le poisson surgelé avant de le faire cuire (voir chapitre " Décongeler "). Préparation Avant de faire cuire le poisson, aspergez-le de jus de citron ou de lime.
  • Page 64 Cuisson à la vapeur Temps de cuisson Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la consis- tance des aliments, et non pas de leur poids. Plus le morceau est épais, plus le temps de cuisson est long. Le temps de cuisson d'un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur est plus long que celui d'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
  • Page 65 Cuisson à la vapeur Réglages Programmes automatiques > Poisson > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée : voir tableau Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont fournis à titre indicatif pour le poisson frais. Nous vous conseillons d'opter pour le temps de cuisson le plus court.
  • Page 66: Crustacés

    Cuisson à la vapeur Crustacés Préparation Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire. Décortiquez-les, retirez l'intestin et nettoyez-les. Plats de cuisson Graissez les plats perforés. Placez le plat universel au niveau inférieur. Temps de cuisson Plus le temps de cuisson est long, plus les crustacés devien- nent fermes.
  • Page 67: Coquillages

    Cuisson à la vapeur Coquillages Produits frais Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas les coquillages qui sont restés fermés lors de la cuisson. Risque d'intoxication ! Plongez les coquillages frais dans l'eau quelques heures avant la cuisson afin d'éliminer le sable éventuellement pré- sent.
  • Page 68: Riz

    Cuisson à la vapeur Le riz gonfle pendant la cuisson. Il faut donc le cuire dans un liquide. Le rapport entre le riz et le liquide dépend de la va- riété de riz. Le riz absorbe entièrement le liquide de cuisson, ce qui per- met de conserver toutes ses qualités nutritives.
  • Page 69: Pâtes

    Cuisson à la vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes sèches gonflent pendant la cuisson. Il faut donc les faire cuire dans un liquide. Le liquide doit entièrement re- couvrir les pâtes. Le résultat de cuisson est meilleur si vous utilisez un liquide chaud. Prolongez le temps préconisé...
  • Page 70: Boulettes

    Cuisson à la vapeur Boulettes Les boulettes en sachet de cuisson doivent être recouvertes d'eau, sinon elles risquent de ne pas absorber suffisamment d'humidité et de se décomposer, même si vous les avez hu- mectées au préalable. Faites cuire les boulettes fraîches dans un plat perforé grais- sé.
  • Page 71: Céréales

    Cuisson à la vapeur Céréales Les céréales gonflent pendant la cuisson. Il faut donc les cuire dans un liquide. Le rapport entre les céréales et le li- quide dépend de la variété de céréales. Vous pouvez faire cuire des grains entiers ou concassés. Réglages Programmes automatiques >...
  • Page 72: Légumes Secs

    Cuisson à la vapeur Légumes secs Avant de cuire les légumes secs, faites-les tremper au moins 10 heures dans de l'eau froide. Cette opération permet de les rendre plus digestes et de raccourcir le temps de cuisson. Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être mises à trem- per.
  • Page 73 Cuisson à la vapeur Légumes secs non prétrempés Durée en mi- Rapport nutes légumes secs / liquide Haricots Haricots de Soissons 130-140 1 / 3 Haricots rouges 95-105 1 / 3 (haricots azuki) Haricots noirs 100-120 1 / 3 Haricots pinto 115-135 1 / 3 Haricots blancs...
  • Page 74: Œufs

    Cuisson à la vapeur Œufs Utilisez des plats perforés pour préparer des œufs durs. Les œufs ne doivent pas être percés avant la cuisson. Étant donné qu'ils chauffent doucement lors de la phase de chauf- fage, ils n'éclatent pas lors de la cuisson à la vapeur. Graissez les plats non perforés pour y préparer des plats à...
  • Page 75: Fruits

    Cuisson à la vapeur Fruits Pour ne pas perdre le jus, faites cuire les fruits dans un plat non perforé. Si vous faites cuire les fruits dans un plat perforé, glissez un plat non perforé en dessous. Vous éviterez ainsi toute perte de jus.
  • Page 76: Cuisson D'un Menu - Manuellement

    Cuisson à la vapeur Cuisson d'un menu - manuellement Lors de la cuisson d'un menu, désactivez la réduction de vapeur (voir chapitre " Réglages "). La cuisson d'un menu est la préparation de plusieurs ali- ments avec des temps de cuisson différents pour en faire un repas entier (par exemple, filet de sébaste avec du riz et du brocoli).
  • Page 77 Cuisson à la vapeur Exemple 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes 20 minutes - 6 minutes = 14 minutes (premier temps de cuis- son : riz) 6 minutes - 4 minutes = 2 minutes (deuxième temps de cuis- son : filet de sébaste) Temps restant = 4 minutes (troisième temps de cuisson : bro- coli)
  • Page 78: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffer Le four à vapeur combiné réchauffe doucement les aliments, de sorte qu'ils ne dessèchent pas et ne continuent pas à cuire. Les aliments chauffent de manière uniforme et ne doi- vent pas être remués. Vous pouvez réchauffer des assiettes composées (viande, lé- gumes, pommes de terre), ainsi que des aliments pris sépa- rément.
  • Page 79 Fonctions utiles Conseils Ne recouvrez pas les aliments lors du réchauffage. Ne réchauffez pas en bloc les gros morceaux (par exemple, un rôti), mais par portion sur des assiettes. Coupez en deux les morceaux compacts comme les poivrons farcis ou les roulades.
  • Page 80 Fonctions utiles Aliment Tempéra- Taux d'hu- Durée en ture en °C midité en % minutes Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave 8-10 Haricots Garnitures Pâtes 8-10 Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Boulettes 18-20 Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseur Roulades, coupées en tranches...
  • Page 81: Décongeler

    Fonctions utiles Décongeler L'appareil vous permet de décongeler vos aliments en un temps beaucoup plus court qu'à température ambiante. Température La température de décongélation optimale est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / après la décongélation Avant de décongeler des produits, retirez-les de leur embal- lage, le cas échéant.
  • Page 82 Fonctions utiles Conseils Le poisson ne doit pas être entièrement décongelé avant la cuisson à la vapeur. Il suffit que sa surface soit suffisamment tendre pour retenir les épices. Selon l'épaisseur, deux à cinq minutes suffisent. À la moitié du temps de décongélation, détachez les mor- ceaux, par exemple, les baies et les morceaux de viande, puis répartissez-les dans le plat.
  • Page 83 Fonctions utiles Aliment à déconge- Poids en g Tempéra- Temps de Temps de re- ture en °C décongé- pos en minutes lation en minutes Produits laitiers Fromage en tran- ches Fromage blanc 20-25 10-15 Crème 20-25 10-15 Fromage à pâte 10-15 molle Fruits...
  • Page 84 Fonctions utiles Aliment à déconge- Poids en g Tempéra- Temps de Temps de re- ture en °C décongé- pos en minutes lation en minutes Viande Rôti en tranches 8-10 15-20 Viande hachée 15-20 10-15 Viande hachée 20-30 10-15 Ragoût 30-40 10-15 Ragoût 1000...
  • Page 85: Préparation De Conserves

    Fonctions utiles Préparation de conserves Fruits / légumes Utilisez uniquement des aliments frais et de première qualité qui ne sont pas endommagés et ne comportent pas de ta- ches de pourriture. Bocaux Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires parfaite- ment lavés.
  • Page 86 Fonctions utiles Remplissez les bocaux avec du liquide. Les aliments à stérili- ser doivent être recouverts. Pour les fruits, utilisez une solution sucrée, pour les légumes, utilisez une solution salée ou vinaigrée, selon vos goûts. Conseils Utilisez la chaleur résiduelle et ne sortez les bocaux de l'en- ceinte de cuisson que 30 minutes après avoir éteint l'appa- reil.
  • Page 87 Fonctions utiles Réglages Fonctions utiles > Préparation de conserves ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée : voir tableau Aliment à stérili- Température en °C Durée en minutes* Baies Groseilles Groseilles à ma- quereau Airelles Fruits à...
  • Page 88 Fonctions utiles Gâteau (préparation de conserves) Vous pouvez stériliser les pâtes levées, les pâtes à cake et les pâtes à biscuit. Le gâteau se conserve environ 6 mois. Les gâteaux avec des fruits ne se conservent pas, et doi- vent être consommés dans les deux jours. Bocaux Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires parfaite- ment lavés.
  • Page 89 Fonctions utiles Réglages Type de Mode de fonc- Étape Tempéra- Taux Durée en pâte tionnement ture en °C d'humi- minutes dité en Pâte à Chaleur 25-45 cake sole-voûte Pâte à Chaleur 50-55 biscuit sole-voûte Pâte Cuisson com- levée binée Chaleur 30-35 sole-voûte...
  • Page 90: Extraire Le Jus

    Fonctions utiles Extraire le jus Cet appareil vous permet d'extraire le jus des fruits tendres (baies, cerises, etc.). Il est préférable d'utiliser des fruits bien mûrs, car ils permet- tent d'obtenir plus de jus et plus d'arômes. Préparation Triez et lavez les fruits dont vous souhaitez extraire le jus. Dé- coupez les parties abîmées.
  • Page 91: Cuisson De Menu

    Fonctions utiles Cuisson de menu Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois composants (par exemple : du poisson avec un accompagnement et des légu- mes). Vous pouvez sélectionner les différents composants dans n'importe quel ordre. L'appareil les trie automatiquement en fonction de leur temps de cuisson : l'aliment dont la cuisson est la plus longue doit être enfourné...
  • Page 92: Sécher

    Fonctions utiles Sécher Pour sécher ou déshydrater des aliments, utilisez exclusive- ment le mode " Cuisson combinée Chaleur tournante Plus " pour que l'humidité puisse s'échapper. Procédure ^ Découpez les aliments en morceaux uniformes. ^ Répartissez les morceaux sur un papier cuisson posé sur la grille.
  • Page 93: Pizza

    Fonctions utiles Pizza Réglages Fonctions utiles > Pizza Température : 180 - 225 °C Durée : 1 à 20 minutes Conseil : Utilisez la grille avec du papier cuisson. Modes de cuisson > Chaleur tournante Plus Température : 180 - 225 °C Durée : 1 à...
  • Page 94: Fabriquer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Fabriquer des yaourts maison Vous avez besoin de lait et, en guise de culture de départ, d'un yaourt ou de ferments pour yaourt achetés par exemple dans un magasin de produits diététiques. Choisissez un yaourt nature avec des cultures vivantes et sans additifs.
  • Page 95 Fonctions utiles Remarque Si vous utilisez du ferment pour yaourt, vous pouvez préparer du yaourt à partir d'un mélange de lait et de crème. Mélan- gez 0,75 litre de lait avec 0,25 litre de crème. Procédure ^ Mélangez 100 g de yaourt avec un litre de lait ou effectuez le mélange à...
  • Page 96: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte Procédure ^ Préparez la pâte en suivant votre recette. ^ Placez le récipient comportant la pâte à découvert dans un plat perforé ou sur la grille. Réglages Fonctions utiles > Faire lever la pâte Durée : voir la recette Modes de cuisson >...
  • Page 97: Faire Fondre Du Chocolat

    Fonctions utiles Faire fondre du chocolat Ce four à vapeur vous permet de faire fondre n'importe quel type de chocolat. Procédure ^ Cassez le chocolat en morceaux. Placez l'emballage fermé contenant le glaçage au chocolat dans un plat perforé. ^ Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
  • Page 98: Monder Des Aliments

    Fonctions utiles Monder des aliments Procédure ^ Pour les aliments tels que les tomates, les nectarines, etc., incisez une petite croix au couteau à l'endroit où se trouve le trognon. Cette opération vous permet de les peler plus facilement. ^ Disposez les aliments dans un plat perforé si vous travail- lez avec de la vapeur et sur le plat universel si vous utilisez le gril.
  • Page 99: Conserver Les Pommes

    Fonctions utiles Conserver les pommes Cet appareil vous permet de conserver plus longtemps les pommes non traitées. En cas de stockage optimal dans une pièce sèche, fraîche et bien aérée, la durée de conservation est de 5 à 6 mois. Cette méthode ne s'applique pas aux au- tres sortes de fruits à...
  • Page 100: Faire Suer Les Oignons

    Fonctions utiles Faire suer les oignons Étuver, c'est cuire les aliments dans leur propre jus, éventuel- lement en ajoutant un peu de graisse. Procédure ^ Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un plat non perforé. ^ Couvrez le plat de cuisson ou le récipient à l'aide d'un film résistant à...
  • Page 101: Stériliser

    Fonctions utiles Stériliser Au terme du programme, la vaisselle et les biberons stérilisés dans l'appareil sont exempts de microbes. Contrôlez toute- fois au préalable les indications du fabricant pour vous assu- rer que toutes les pièces résistent à la vapeur et aux tempé- ratures élevées (jusqu'à...
  • Page 102: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chaudes Procédure ^ Humidifiez les serviettes et enroulez-les fermement. ^ Placez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Préparer des serviettes chaudes Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 70 °C Durée : 2 minutes Décristalliser le miel...
  • Page 103: Préparer Un Consommé Royal

    Fonctions utiles Préparer un consommé royal Procédure ^ Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (ne les battez pas en un mélange mousseux). ^ Assaisonnez la préparation à base d'œufs et de lait à votre goût et versez-la dans un plat non perforé préalablement beurré.
  • Page 104: Préparer De La Confiture Aux Fruits

    Fonctions utiles Préparer de la confiture aux fruits Utilisez uniquement des aliments frais et de première qualité qui ne sont pas endommagés et ne comportent pas de ta- ches de pourriture. Pots Utilisez uniquement des pots de 250 ml maximum parfaite- ment lavés et munis d'un couvercle à...
  • Page 105: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Programme Sabbat Afin de respecter les traditions religieuses, ce programme peut fonctionner pendant 72 heures. Le programme fonctionne en mode " Chaleur sole-voûte ". Ce mode ne peut pas être modifié. Si vous avez sélectionné le programme Sabbat, l'heure ne s'affiche pas à l'écran. L'éclai- rage de l'enceinte de cuisson ne s'allume pas en cas d'ou- verture de la porte.
  • Page 106: Thermosonde

    Thermosonde Fonctionnement La pointe de mesure de la thermosonde, que vous enfoncez dans la viande, mesure la température à l'intérieur de celle-ci. Il s'agit de la température à cœur. La température à cœur que vous devez programmer dépend du type de viande et du degré de cuisson souhaité. Vous pouvez sélectionner une température à...
  • Page 107 Thermosonde Applications possibles Vous pouvez utiliser la thermosonde avec les modes de fonc- tionnement suivants : - Cuisson combinée Chaleur tournante Plus ; - Cuisson combinée Chaleur sole-voûte ; - Chaleur tournante Plus ; - Turbogril ; - Chaleur sole-voûte ; - Cuisson intensive ;...
  • Page 108 Thermosonde Procédure ^ Préparez l'aliment à cuire. ^ Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermo- sonde dans l'aliment à cuire. ^ Enfournez le plat. ^ Ouvrez la prise de raccordement de la thermosonde et en- foncez la thermosonde dans la prise jusqu'à enclenche- ment.
  • Page 109 Thermosonde Conseils Si vous souhaitez cuire plusieurs morceaux de viande à la fois, enfoncez la thermosonde dans la plus grosse pièce de viande. Enfoncez la thermosonde à un autre endroit et répétez la pro- cédure si la viande n'est pas encore cuite à votre conve- nance une fois la température à...
  • Page 110: Rôtir

    Rôtir Pour le rôtissage, nous vous recommandons d'utiliser les mo- des Cuisson combinée Chaleur tournante Plus et Cuisson combinée Chaleur sole-voûte. Veillez à ce que le filtre à graisses soit installé. Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée, elle ris- querait de s'assécher.
  • Page 111 Rôtir Cuisson combinée Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse, plus la cuisson dure longtemps et plus la viande devient tendre. Faites rôtir la viande sur la grille et placez le plat universel en dessous. Vous pouvez ainsi récupérer le jus de cuisson pour en faire une sauce.
  • Page 112 Rôtir Tableau de rôtissage Aliment à Mode de cuisson Étap Tempé- Taux Durée Tempéra- rôtir rature en d'humi- ture à °C dité en minu- cœur en °C Volaille Canard Cuisson combinée Chaleur tournante Plus jusqu'à Cuisson combinée Chaleur tournante Plus 2 kg, farci Turbogril Canard...
  • Page 113 Rôtir Aliment à rôtir Mode de cuisson Éta Tempéra- Taux Durée Tempé- ture en °C d'humidi- rature à té minu- cœur en % en °C Veau Filet / selle (Rôti), Turbogril saignant(e) Filet / selle (Rôti), à Turbogril point Filet / selle (Rôti), Turbogril bien cuit(e) Filet / selle (Rôti...
  • Page 114 Rôtir Aliment à rôtir Mode de cuisson Éta Tempéra- Taux Durée Tempé- ture en °C d'humidi- rature à té en % minu- cœur en °C Agneau Gigot Multigril Niveau 3 Cuisson combinée Chaleur sole-voûte Selle / carré, à Multigril Niveau 3 point* Multigril Niveau 3...
  • Page 115 Rôtir Aliment à rôtir Mode de cuisson Étape Tempéra- Taux Durée Tempéra- ture en °C d'hu- en mi- ture à midité nutes cœur en en % °C Bœuf Rosbif (Rôti), sai- Turbogril gnant Rosbif (Rôti), à Turbogril point Rosbif (Rôti), bien Turbogril cuit Rosbif (Rôti...
  • Page 116 Rôtir Aliment à Mode de cuisson Étape Tempé- Taux Durée Tempéra- rôtir rature en d'hu- en mi- ture à °C midité nutes cœur en en % °C Porc Filet Turbogril Petit salé Cuisson combinée Chaleur tournante Plus Cuisson combinée Chaleur tournante Plus Rôti de Cuisson combinée Chaleur tournante Plus porc...
  • Page 117 Rôtir Aliment à rôtir Mode de cuisson Étape Tempé- Taux Durée Tempéra- rature en d'humi- en mi- ture à °C dité en nutes cœur en °C Divers Autruche, à Multigril Niveau 3 point* Multigril Niveau 3 Cuisson combinée Chaleur sole-voûte Cuisson combinée Chaleur sole-voûte Autruche, bien...
  • Page 118: Cuire

    Cuire Chaleur tournante Plus Pour cuire sur plusieurs niveaux. Avec le programme Chaleur tournante Plus, diminuez de 20 °C les températures indiquées pour le mode Chaleur sole-voûte. Chaleur sole-voûte Pour la cuisson de plats traditionnels, ainsi que pour la pré- paration de soufflés.
  • Page 120: Conseils Pour La Cuisson

    Cuire Conseils pour la cuisson Vous devez laisser dorer les gâteaux, les pizzas, les frites et les aliments similaires sans les laisser trop brunir. Lors de la cuisson de pains et de pâtisseries, enlevez tou- jours le filtre à graisses situé sur la paroi arrière, sinon le bru- nissage risque de ne pas être uniforme (exceptions : les tar- tes aux prunes et les pizzas très garnies).
  • Page 121 Cuire Produits surgelés Pour cuire des aliments surgelés (frites, croquettes, gâteaux, pizzas, baguettes, etc.), utilisez toujours la température la plus basse conseillée par le fabricant. Faites cuire les pizzas, les baguettes et les gâteaux surgelés sur la grille avec du papier cuisson. Ces aliments peuvent s'incruster dans la plaque de cuisson ou le plat universel au point qu'il devient impossible de les éliminer quand ils sont chauds.
  • Page 122 Cuire Tableau de cuisson Aliment Mode de cuisson Étape Tempéra- Taux Durée ture en °C d'humidi- en mi- té en % nutes Pâte à génoise Plaque Chaleur tournante Plus 150-180 Moule démontable Chaleur sole-voûte 160-170 25-35 Pâte feuilletée farcie Cuisson combinée Chaleur tournante Plus 190-210 190-210...
  • Page 123 Cuire Aliment Mode de cuisson Étape Tempéra- Taux Durée ture en °C d'humidi- en mi- té en % nutes Pâte levée Petits pains aux her- Cuisson combinée Chaleur tournante Plus 15-25 Petits pains aux cé- Cuisson combinée Chaleur réales tournante Plus 20-30 Pizza / tarte aux pru- Cuisson intensive...
  • Page 124 Cuire Aliment Mode de cuisson Étape Tempéra- Taux Durée en ture en °C d'humi- minutes dité en Pâte brisée Petits gâteaux Cuisson combinée Chaleur tournante Plus 10-15 Moule avec garniture Cuisson combinée Chaleur sèche tournante Plus Moule avec garniture Cuisson combinée Chaleur humide* tournante Plus 20-30...
  • Page 125: Grillade

    Grillade La porte de l'appareil doit rester fermée lorsque vous fai- tes griller des aliments, car le panneau de commande peut devenir très chaud. Danger de brûlure ! N'utilisez en aucun cas la thermosonde pour les modes de fonctionnement Multigril, Gril éco et Cuisson combinée / Gril.
  • Page 126 Grillade Conseils Marinez la viande maigre ou badigeonnez-la d'huile. Les au- tres types de graisse noircissent trop vite ou dégagent de la fumée. Veillez à ce que les tranches soient d'épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop. Retournez les aliments rapidement, afin d'éviter les pertes de chaleur à...
  • Page 127 Grillade Tableau des grillades Aliment Mode de fonc- Tempéra- Taux Durée en tionnement ture en °C d'humidi- minutes té en % Poisson Truite Multigril Niveau 3 25- 30 Saumon Turbogril Maquereaux Multigril Niveau 3 Viande / sau- cisse Boulettes de Multigril Niveau 3 viande...
  • Page 128: Utilisation Des Programmes Automatiques

    Utilisation des programmes automatiques Votre appareil est doté de nombreux programmes automati- ques. Pour chaque programme, il propose des modes de fonctionnement, des températures et des durées de cuisson. Parmi les indications proposées, vous devez donc unique- ment sélectionner celles qui s'appliquent à vos aliments. Le degré...
  • Page 129 Utilisation des programmes automatiques Pour interrompre un programme automatique, vous devez ar- rêter l'appareil. Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un programme automatique, sélectionnez " Prolonger cuisson ". Vous pouvez également enregistrer des programmes auto- matiques dans les "...
  • Page 130: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Légumes Blanchir Cuisson Préparation de vapeur conserves Artichauts Fonds d'artichaut Aubergines Chou-fleur Haricots Haricots verts Haricots beurre Fèves Haricots princesse Haricots grimpants Brocoli Endives Chou chinois Grands cornichons Petits pois Fenouil Chou vert Pommes de terre Pommes en robe des champs Pommes de terre pelées Bananes plantain Chou-rave...
  • Page 131 Tableau des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Préparation de conser- Poivrons Panais Racines de persil Poireaux Romanesco Choux de Bruxelles Betteraves rouges Chou rouge Salsifis Céleri Céleri en bran- ches Céleri rave Asperges Asperges blan- ches Asperges vertes Épinards Chou pointu Rutabagas Patates douces Topinambours...
  • Page 132: Poisson

    Tableau des programmes Poisson Cuisson vapeur Grillade Crustacés Anguille Cuisson vapeur Perche Poisson-chat Crevettes Daurade Crevettes roses Merluche Gambas Corégone Crevettes grises Truite Araignée de mer Brochet Flétan Petites crevettes Cabillaud Coquillages Carpe Saumon Cuisson vapeur Truite sau- monée Pouces-pieds Pangasius Coques Saint-Pierre...
  • Page 133: Viande

    Tableau des programmes Viande Volaille Cuisson vapeur Rôtir Poulet Poularde aliment entier Blanc de poularde Dinde Blanc de dinde Poule pour bouillon Veau Filet mignon de veau aliment entier médaillons Agneau Carré d'agneau Bœuf Filet de bœuf pièce médaillons Bœuf en daube pas d'autre sélection (rôtir)
  • Page 134 Tableau des programmes Viande Bœuf Cuisson vapeur Rôtir Cuire Rosbif pièce Mitonné de bœuf Viande pour bouillon Haut de côtes Gîte de bœuf Plat de côtes Porc Petit salé pièce tranche Jambonneau aliment frais demi-sel Filet mignon de porc pièce Filet mignon de porc en croûte médaillons...
  • Page 135: Saucisses

    Tableau des programmes Saucisses Cuisson vapeur Cuisson vapeur Saucisse de Riz basmati Francfort Riz étuvé Saucisse Riz rond Boudin blanc Riz complet Riz sauvage Légumes secs Cuisson vapeur Céréales Haricots Cuisson vapeur Haricots rouges Amarante Haricots noirs Boulgour Haricots pinto Épeautre Haricots blancs Blé...
  • Page 136: Fruits

    Tableau des programmes Fruits Blanchir Cuisson va- Sécher Préparation peur de conserves Pommes Abricots Poires Groseilles Cerises Mirabelles Nectarines / pêches Prunes Airelles Coings Reines-claudes Rhubarbe Groseilles à maque- reau Agrumes Champignons Blanchir Cuisson vapeur Pleurotes Champignons de Pa- Chanterelles Cèpes...
  • Page 137: Œufs

    Tableau des programmes Œufs Pâtes Cuisson vapeur Cuisson vapeur Petit calibre Gnocchi frais tendre Boulettes au levain mollet aliment surgelé aliment frais Calibre moyen Boules de pomme de tendre terre 50/50 mollet sachet de cuisson aliment surgelé Gros calibre Boules de pomme de tendre terre crues mollet...
  • Page 138: Pain

    Tableau des programmes Pain Cuire Baguettes Pain de campagne Pita Brioche tressée Pain de seigle mélan- gé Tresse suisse Pain blanc Pain au froment Petits pains Cuire Croissants Petits pains aux cé- réales Petits pains blancs...
  • Page 139: Pâtisserie / Petits Gâteaux

    Tableau des programmes Pâtisserie / petits gâteaux Cuire Préparation de conserves Gâteau fin aux pommes Tourte aux pommes Gâteau au beurre Gâteau marbré Tarte aux fruits et au crumble Pains au raisin Sprits Quatre-quarts Crumble Choux Gâteau au citron...
  • Page 140: Pizza, Quiche, Etc

    Tableau des programmes Pizza, quiche, etc. Cuire Pizza Pâte levée Pâte à l'huile et au fromage blanc Quiche Fonctions utiles Préparer des serviettes chaudes Faire fondre de la gélatine Décristalliser le miel Fabriquer des yaourts maison Faire fondre du chocolat Faire suer le lard Faire suer les oignons...
  • Page 141: Réglages

    Réglages Votre appareil comporte des réglages d'usine. Le menu " Ré- glages " vous permet de sélectionner et de modifier différents éléments de menu et sous-éléments. Les réglages actuels sont indiqués par une coche L. La touche "#" vous permet de revenir au niveau supérieur. Après la confirmation à...
  • Page 142 Réglages Le réglage d'usine de chaque élément de menu est indiqué en gras. Élément de menu Réglages possibles Langue J allemand, autres langues Pays Heure Affichage activé / désactivé / désactiva- tion de nuit Format de temps 12 h / 24 h Réglage Date Régler la date...
  • Page 143 Réglages Élément de menu Réglages possibles Dureté de l'eau douce (< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l) moyenne (8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l) dure (> 14 °dH, > 2,5 mmol/l) Revendeurs Mode expo activé / désactivé Réglage d'usine Réglages Annuler les réglages Programmes personnalisés...
  • Page 144: Données Pour Les Instituts De Contrôle

    Données pour les instituts de contrôle Plats testés - Fonctions du four à vapeur - Effectuer les tests conformément à la procédure décrite au paragraphe " Fours à vapeur et fours vapeur combinés " du document " Cuisinières, foyers de cuisson, fours électriques et grils à...
  • Page 145 Données pour les instituts de contrôle Plats testés selon la norme DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - Fonctions du four - Aliment Moule de Mode de Niveau Tempé- Temps de Pré- Sélection cuisson cuisson d'introduc- rature cuisson en chauf du chauf- tion à...
  • Page 146: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'ap- pareil.
  • Page 147: Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Éliminez de préférence immédiatement les salissures se trouvant sur la façade de l'appareil. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou s'altèrent.
  • Page 148: Accessoires

    Vous pouvez aussi employer le produit de nettoyage pour vi- trocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Acces- soires en option "). Rincez ensuite les plats à l'eau claire, jus- qu'à disparition complète des traces de détergent.
  • Page 149: Filtre À Graisses

    Vous pouvez aussi employer le produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en op- tion "). Rincez le filtre de fond ensuite à l'eau claire, jusqu'à...
  • Page 150: Enceinte De Cuisson

    Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson L'enceinte de cuisson est en acier inoxydable et est recou- verte d'un revêtement PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien, suivez les instructions figurant au chapitre " PerfectClean ". Pour faciliter le nettoyage de l'enceinte de cuisson, vous pou- vez retirer la porte de l'appareil et les grilles d'introduction.
  • Page 151: Perfectclean

    Nettoyage et entretien Joint de porte Les résidus de graisse peuvent rendre fragile ou cassant le joint situé entre la face intérieure de la porte et l'enceinte de cuisson. Nettoyez le joint après chaque cuisson de pâtisserie ou chaque rôtissage. Utilisez pour ce faire un chiffon en mi- crofibres propre et humide sans produit de nettoyage ou une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle.
  • Page 152 Nettoyage et entretien Éliminez les résidus de produits de nettoyage, car ils rédui- sent l'effet antiadhésif. Pour ne pas abîmer le revêtement PerfectClean, évitez : – les détergents abrasifs, comme la poudre et la crème à ré- curer ou les pierres de nettoyage ; –...
  • Page 153: Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien Trempage Vous pouvez utiliser ce programme afin d'éliminer les traces les plus tenaces, par exemple après un rôtissage. ^ Laissez refroidir l'enceinte de cuisson. ^ Enlevez tous les accessoires et remplissez le réservoir d'eau. ^ Sélectionnez " Entretien ". ^ Sélectionnez "...
  • Page 154: Détartrage

    Nettoyage et entretien Détartrage Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles dé- tartrantes Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") afin de ne pas endommager l'appareil. Veillez à éviter toute infiltration du produit détartrant sur la poignée de la porte ou les panneaux métalliques, car il risque de laisser des taches.
  • Page 155 Nettoyage et entretien Après la dernière confirmation à l'aide de " OK ", le processus de détartrage commence. Le processus de détartrage ne peut être interrompu que pendant les six premières minutes. N'arrêtez en aucun cas l'appareil avant la fin du processus de détartrage, sinon vous devrez relancer le processus.
  • Page 156: Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Retrait Commencez par déverrouiller les dispositifs de blocage sur les deux charnières avant de démonter la porte. ^ Ouvrez complètement la porte. ^ Déverrouillez les dispositifs de blocage sur les deux char- nières de porte en poussant. Faites-les pivoter jusqu'à la butée en position inclinée.
  • Page 157 Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. ^ Saisissez la porte par les côtés et soulevez-la uniformé- ment pour la dégager des supports par le haut en oblique. Ne tirez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait céder et les vitres risqueraient de se briser.
  • Page 158: Que Faire Si

    Que faire si... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y re- médier.
  • Page 159 Que faire si... ? Problème Cause et solution Après la mise en ser- De l'eau est pompée ou évacuée. vice de l'appareil, pen- – Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de dant le fonctionnement fonctionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du et après la mise hors pompage et de l'évacuation de l'eau.
  • Page 160 Que faire si... ? Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- L'ampoule est défectueuse. ^ Contactez le service après-vente si l'ampoule doit être ceinte de cuisson ne fonctionne pas. remplacée. La fonction " Heure Cette fonction n'est généralement pas disponible pour les de départ "...
  • Page 161 Que faire si... ? Problème Cause et solution Un F suivi d'un chiffre apparaît à l'écran. F 10 Le flexible d'aspiration dans le réservoir d'eau – n'est pas fixé correctement. – ne se trouve pas dans une position verticale. ^ Corrigez la position du flexible d'aspiration. F 11 Tuyaux d'évacuation bouchés F 20...
  • Page 162 Que faire si... ? Problème Cause et solution F 196 Un dysfonctionnement s'est produit. ^ Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. Le filtre situé sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson n'a pas été mis en place correctement. ^ Mettez l'appareil hors tension et positionnez le filtre correctement : puis, remettez l'appareil en marche.
  • Page 163 Que faire si... ? Ouverture manuelle du panneau Fermeture manuelle du panneau ^ Ouvrez la porte de l'appareil prudem- ^ Saisissez le panneau par le haut et le ment. bas. ^ Saisissez le panneau par le haut et le ^ Poussez le panneau prudemment bas.
  • Page 164: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander aisément ces produits dans votre magasin en ligne Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir verso du mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Vous avez le choix entre une multitude de plats perforés et non perforés de tailles différentes.
  • Page 165 Accessoires en option DGGL 4 Plat perforé Capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (L x P x H) DGGL 5 Plat perforé Capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (L x P x H) DGGL 6 Plat perforé...
  • Page 166: Divers

    Accessoires en option DGGL 20 Plat perforé (accessoire fourni) Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (L x P x H) DGG 20 Plat non perforé (accessoire fourni) Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (L x P x H) DGD 1/3 Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm...
  • Page 167 Accessoires en option Plat à rôtir Plat à rôtir en fonte d'aluminium, doté d'un revêtement antiad- hésif et d'un couvercle en acier inoxydable. Peut être introduit directement dans les grilles d'introduction. Convient égale- ment à la zone de rôtissage d'un plan de cuisson en vitrocé- ramique.
  • Page 168: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires en option Miele{home Vous pouvez faire installer le système Miele@home ultérieure- ment par le service après-vente. Produits de nettoyage et d'entretien Pastilles détartrantes 6 pièces Pour détartrer l'appareil Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml Pour éliminer les décolorations sur les plats de cuisson Chiffon en microfibres Pour éliminer les traces de doigt et les salissures légères...
  • Page 169: Miele{Home

    Miele{home a Appareils électroménagers interactifs b Module de communication c Appareil électroménager SuperVision d Réseau électrique e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil) Connexions possibles g PC, ordinateur portable h iPod* ou iPhone* i Raccordement à l'écran d'un système de bus domestique j Connexion Internet possible * iPod et iPhone sont des marques déposées de la société...
  • Page 170 Informations supplémentaires Vous trouverez des informations supplémentaires sur les sys- tèmes Miele|home et SuperVision et sur les nouvelles possi- bilités offertes sur le site de Miele et dans les modes d'emploi des divers composants Miele|home (par exemple, la passe- relle Miele|home).
  • Page 171: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Avant de brancher l'appareil, il est impératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du ré- seau électrique. Ces données doivent à tout prix correspondre pour éviter tout dommage à...
  • Page 172: Instructions De Montage

    Instructions de montage Dimensions détaillées de la façade de l'appareil * Appareils à façade vitrée ** Appareils à façade métallique...
  • Page 173: Zone De Pivotement Du Panneau

    Instructions de montage Zone de pivotement du pan- Veillez à ce qu'aucun objet (poignée de porte, etc.) qui pourrait gêner l'ouver- neau ture et la fermeture du panneau ne se trouve dans la zone de pivotement du panneau.
  • Page 174: Cotes De L'appareil Et Encastrement

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement dans une armoire haute a Four à vapeur combiné b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique de l'appareil d Emplacement recommandé pour le branchement électrique e Cordon d'alimentation * Appareils à façade vitrée ** Appareils à...
  • Page 175 Cotes de l'appareil et encastrement Découpes pour l'aération de l'appareil Afin de permettre l'aération de l'appareil, il est impératif de prévoir les découpes suivantes de 500 x 40 mm : a sur la face supérieure de l'armoire ; b au niveau du plan de séparation au-dessus de la niche d'encastrement. Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.
  • Page 176: Encastrement En Dessous Du Plan De Travail

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement en dessous du plan de travail Si l'appareil doit être encastré en dessous d'un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d'installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d'encastrement du plan de cuisson a Four à...
  • Page 177 Cotes de l'appareil et encastrement Découpes pour l'aération de l'appareil Afin de permettre l'aération de l'appareil, il est impératif de prévoir les découpes suivantes de 500 x 40 mm : a dans la surface d'appui de l'appareil ; b sur la paroi inférieure de l'armoire située en dessous. Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.
  • Page 178: Encastrement En Combinaison Avec Un Four

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement en combinaison avec un four a Four à vapeur combiné b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique de l'appareil d Emplacement recommandé pour les branchements électriques e Cordon d'alimentation f Four * Appareils à façade vitrée ** Appareils à...
  • Page 179 Cotes de l'appareil et encastrement Découpes pour l'aération de l'appareil Afin de permettre l'aération de l'appareil, il est impératif de prévoir les découpes suivantes de 500 x 40 mm : a sur la face supérieure de l'armoire ; b au niveau du plan de séparation au-dessus de la niche d'encastrement. Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.
  • Page 180: Encastrement En Combinaison Avec Un Appareil Egw/Esw 60Xx

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement en combinaison avec un appareil EGW/ESW 60xx a Four à vapeur combiné b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique de l'appareil d Emplacement recommandé pour les branchements électriques e Cordon d'alimentation f Tiroir chauffant / Tiroir chauffe-plats * Appareils à...
  • Page 181 Cotes de l'appareil et encastrement Découpes pour l'aération de l'appareil Afin de permettre l'aération de l'appareil, il est impératif de prévoir les découpes suivantes de 500 x 40 mm : a sur la face supérieure de l'armoire ; b au niveau du plan de séparation au-dessus de la niche d'encastrement. Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.
  • Page 182: Encastrement En Combinaison Avec Un Appareil Esw 60Xx

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement en combinaison avec un appareil ESW 60xx a Four à vapeur combiné b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique de l'appareil d Emplacement recommandé pour les branchements électriques e Cordon d'alimentation f Tiroir chauffe-plats * Appareils à...
  • Page 183 Cotes de l'appareil et encastrement Découpes pour l'aération de l'appareil Afin de permettre l'aération de l'appareil, il est impératif de prévoir les découpes suivantes de 500 x 40 mm : a sur la face supérieure de l'armoire ; b au niveau du plan de séparation au-dessus de la niche d'encastrement. Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.
  • Page 184: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement, puis ajus- tez-en la position. L'appareil doit être à niveau pour garantir le bon fonction- nement du générateur de vapeur. L'inclinaison de l'appareil ne doit en aucun cas dépasser les 2°. ^ Fixez l'appareil à...
  • Page 185: Raccordement Électrique

    Les caractéristiques de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du réseau. Miele décile toute responsabilité en cas de dommages di- rects ou indirects découlant de travaux d'installation, d'en- tretien ou de réparation non conformes.
  • Page 186: Classe D'efficacité Énergétique

    Raccordement électrique Puissance totale Voir plaque signalétique Raccordement et dispositifs de sécurité 230 Vca, 50 Hz Fusibles 16 A Caractéristique de déclenchement de type B ou C Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un dis- joncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
  • Page 187: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente, plaque signalétique, garantie Pour les anomalies auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, fai- tes appel: – à votre revendeur Miele; – au service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 188 Sous réserve de modifications / 2013 M.-Nr. 09 587 650 / 00 M.-Nr. 09 587 650 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgc 6600

Table des Matières