Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
FR
TABLEAUX DE CONTROLE
1) Clavier de contrôle distance de repiquage.
2) Sélecteur des rangs.
3) Réglage de profondeur des roues.
4) Ecran tactile gestion élément.
5) Bouton poussoir d'urgence.
6) Bouton poussoir de démarrage élément.
7) Voyant état élément:
fixe = machine ok
clignotant = machine en programmation ou
alarme.
8) Bouton poussoir d'arrêt élément.
ATTENTION : Les pages successives
reproduisent certains écrans du panne-
au opérateur et du clavier de contrôle
qui se réfèrent à une certaine opération;
pour consulter tous les écrans et leurs fonctions,
se référer aux deux livrets joints à ce manuel.
DE
BEDIENTAFELN
1) Tastenfeld für die Steuerung des Pflanzabstands.
2) Reihenwahlschalter.
3) Tiefenverstellung der Andruckräder.
4) Touchscreen zum Steuern des Elements.
5) Not-Aus-Taste.
6) Start-Taste des Elements.
7) Zustandsanzeige des Elements: Dauerleuch-
8) Stopp-Taste des Elements.
stimmten Vorgang beziehen. Die beiden Handbü-
cher im Anhang dieses Handbuchs beschreiben
alle Bildschirm anzeigen und die entsprechen-
den Funktionen.
4
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE PFLANZMASCHINE
ten = Maschine ok
Blinken = Maschine wird programmiert oder be-
findet sich im Alarmzustand.
ACHTUNG! Auf den folgenden Seiten
werden einige Bildschirmanzeigen der
Bedientafel und des Steuer-Tastenfelds
wiedergegeben, die sich auf einen be-
5
FUTURA
2 0 1 6
6
7
8
99