Huisserie Tubulaire Suisse; Schweizer Blockzarge: Schraubmontage; Swiss Block Frame: Fixation Using Screws - Novoferm NovoPorta Premio T30-1 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Zarge einbauen
Schweizer Blockzarge
Schraubmontage
in Mauerwerk / Beton
Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht
verschweißt ist (siehe Seite 45).
Die Blockzarge Typ 3 („Schweizer Block-
zarge") ist nicht für T90 zugelassen.
Sie wird bereits hinterfüllt ausgeliefert
(Standard Hinterfüllung mit Mineralwolle,
optional auch Hinterfüllung mit Mörtel).
Blockzarge in die Öffnung schieben und
entsprechend Meterriss ausrichten. Bitte
beachten Sie: Die Zarge ist ohne Boden-
einstand!
Dübel löcher markieren, Zarge aus der Öff-
nung nehmen, bohren und Dübel einsetzen.
Mineralwolle-Einlagen im Bereich der Zar-
genlochungen entfernen. Zarge mit beilie-
genden Schrauben lose befestigen. Bitte
achten Sie darauf, dass sich die Zargenpro-
file beim Befestigen nicht verdrehen.
Zarge nochmals auf lot- und waagerechten
Sitz prüfen, Schrauben fest anziehen.
Löcher mit Stopfen verschließen.
Blockzarge Typ 3 („Schweizer Blockzarge")
Bild 126, rechte Seite
(1) Blockzarge
(2) Zargendichtung
(3) Zargenhinterfüllung
(4) Dübel nach bauaufsichtlicher Zu-
lassung
(5) Hinterfüllung mit Mineralwolle-
Streifen min.150 kg/m³
(6) Stopfen
(7) Mauerwerk / Beton
Fortsetzung auf Seite 48 - 51
94
Fitting frame
Swiss block frame
Fixation using screws
into masonry / concrete
Screw the frame together where it is not
welded (see page 45).
The Type 3 block frame (or "Swiss block
frame") is not approved for use with the
T90. They are supplied ready backfilled
(using mineral wool as standard, but also
available with backfilling using mortar).
Move the block frame into the opening and
line it up using the guide marking. Please
note: The frame does not have a floor
recess!
Mark holes for wall plugs, remove the
frame from the opening, drill and insert
wall plugs.
Remove the mineral wool inserts in the
area of the boreholes in the frame. Fasten
the frame loosely with the screws provided.
Please make sure that the frame profiles
do not rotate while they are being fastened
down.
Check the frame for correct horizontal and
vertical positioning and tighten up the
screws.
Close up holes with plugs.
Block frame Type 3 ("Swiss block frame")
Image 126, on right-hand side
(1) Block frame
(2) Frame seal
(3) Frame backfilling
(4) Wall plug conforming to general
construction approval
(5) Backfill using mineral wool strips;
min.150 kg/m³
(6) Plugs
(7) Masonry / concrete
Continued on page 48 - 51
Monter l'huisserie

Huisserie tubulaire suisse

Montage vissé
sur mur / béton
Assembler l'huisserie si celle-ci n'est pas
soudée (voir page 45).
L'huisserie tubulaire de type 3 ("huisserie
tubulaire suisse") ne convient pas pour les
portes T90. Celle-ci est livrée déjà remplie
(remplissage standard à la laine minérale,
en option également remplissage au mor-
tier).
Pousser l'huisserie tubulaire dans l'ouver-
ture et aligner le trait de niveau. Attention:
l'huisserie est sans encastrement!
Marquer les trous de chevilles, tirer l'huis-
serie de l'ouverture, percer et installer les
chevilles.
Oter les bandes de laine minérale au niveau
des trous d'huisserie. Fixer l'huisserie à
l'aide des vis fournies. Prendre garde à ne
pas déformer les profils d'huisserie.
Revérifier l'alignement horizontal et per-
pendiculaire de l'huisserie et serrer les vis.
Obturer les trous avec des caches.
Huisserie tubulaire type 3
("Huisserie tubulaire suisse")
Figure 126, page de droite
(1) Huisserie tubulaire
(2) Joint d'huisserie
(3) Remplissage d'huisserie
(4) Cheville selon permis
(5) Remplissage à la laine minérale
min. 150 kg/m³
(6) Cache
(7) Maçonnerie / béton
Suite en page 48 - 51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières