Schließfolgeregler Mittelfalzverriegelung Feststellanlagen; (Double-Leaf Doors Only) Door Retainers - Novoferm NovoPorta Premio T30-1 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Feststellanlagen
Die Ausrüstung von Feuerschutzabschlüs-
sen mit Feststellanlagen hat nach speziel-
len Herstelleranleitungen zu erfolgen. Die
Feststellanlagen müssen bauaufsichtlich
zugelassen sein. Die DIBt-Richtlinien für
Feststellanlagen sind zu beachten.
Montagehinweis
Die Lage des Haftmagnets kann bei Son-
derausführung (z. B. Verstärkung im Tür-
blatt) abweichen!
Bild 186, unten
(1) Montageplatte Haftmagnet
(2) Bandachse
Abnahme von Feststellanlagen:
Nach erfolgter Montage von Feststell-
anlagen muss vor Inbetriebnahme am
Verwendungsort eine Abnahmeprüfung
erfolgen. Dies hat der Betreiber zu veran-
lassen. Die Abnahmeprüfung darf nur von
Fachkräften des Herstellers der Feststell-
vorrichtung, von diesem autorisierten
Fachkräften oder von Fachkräften einer
dafür benannten Prüfstelle durchgeführt
werden.
Die Feststellanlage muss vom Betreiber
ständig betriebsfähig gehalten und mindes-
tens einmal monatlich auf ihre einwand-
freie Funktion überprüft werden.
Außerdem ist der Betreiber verpflichtet,
mindestens einmal jährlich eine Prüfung
auf ordnungsgemäßes und störungsfreies
Zusammenwirken aller Geräte sowie eine
Wartung durchzuführen. Diese Prüfungen
und die Wartung dürfen nur von einem
Fachmann oder einer dafür ausgebildeten
Person ausgeführt werden.
Umfang, Ergebnis und Zeitpunkt der pe-
riodischen Prüfungen sind aufzuzeichnen
(Prüfbuch). Diese Aufzeichnungen sowie
die Einbauanleitung und die Zulassung
sind beim Betreiber aufzubewahren.
186
Door retainers
Equipping fire protection barriers with door
retainers will require that special manufac-
turer's instructions are followed. The door
retainers used must be approved by the
construction authorities. The DIBt guide-
lines for door retainers must be observed.
Installation note
The correct position of the holding magnet
may differ depending on the version of door
used (e.g. where the door leaf is rein-
forced)!
Image 186, below
(1) Mounting plate holding magnet
(2) Hinge axis
Door retainer approval
After completing installation of door retain-
ers, an on-site approval test must be com-
pleted before commissioning. This must be
initiated by the operator. The approval test
may only be conducted by specialised staff
of the manufacturer of the retainer device,
by staff authorised by the manufacturer
or by the specialised staff of test centre
authorised to undertake such tests.
The door retainer must be maintained in
working order by the operator at all times
and must be checked for proper functioning
at least once a year.
In addition, the operator has a duty to
conduct a test for proper and fault-free
interaction of all devices and a mainte-
nance service at least once a year. These
tests and the maintenance service should
only be carried out by a technician or a
person trained for that function.
The scope, result and timing of the
peri odical tests should be recorded (in
a test book). These recordings and the
installation instructions and approvals
must be stored by the operator.
450
Dispositifs de blocage
L'équipement des fermetures coupe-feu
avec des dispositifs de blocage doit se faire
en respectant les instructions spécifiques
du fabricant. Les dispositifs de blocage
doivent être agréés. Les directives de l'ins-
titut allemand des techniques de construc-
tion DIBt en matière de dispositifs de blo-
cage doivent être respectées.
Instruction de montage
Sur les exécutions spéciales, la disposition
de l'aimant de retenue (ex. renfort dans le
tablier) peut varier !
Figure 186, ci-dessous
(1) Plaque de montage de l'aimant de
retenue
(2) Tige de paumelle
Réception des dispositifs de blocage :
Après montage des dispositifs de blocage,
un contrôle de réception doit avoir lieu sur
le lieu d'utilisation avant la mise en service.
Celui-ci doit être organisé par l'exploitant.
Le contrôle de réception ne doit être effec-
tué que par des professionnels du fabricant
du dispositif de blocage, par des profes-
sionnels dûment autorisés par lui ou par
les professionnels d'un organisme de
contrôle mandaté à cet effet.
Le dispositif de blocage doit être maintenu
en permanence en parfait état de fonction-
nement par l'exploitant et son parfait fonc-
tionnement doit être contrôlé au moins une
fois par mois.
L'exploitant est de plus tenu de vérifier au
moins une fois par an l'interaction correcte
et sans incident de tous les appareils et
d'effectuer la maintenance. Ces contrôles,
ainsi que la maintenance, ne doivent être
effectués que par un professionnel ou une
personne formée à cet effet.
La portée, le résultat et la date des
contrôles périodiques doivent être enregis-
trés (livret d'inspection). Ces enregistre-
ments, ainsi que la notice de montage et
l'agrément, doivent être conservés chez
l'exploitant.
1
2
127

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières