Novoferm NovoPorta Premio T30-1 Instructions De Montage page 48

Table des Matières

Publicité

Bänder
Türblatt einhängen. Kunststoff-Zwischen-
ring (nur bei Federbändern) einlegen,
Bandbolzen eintreiben und einfetten. Band-
steckersicherung eindrehen. Schlosssteg
nach Türblatt ausrichten und fixieren.
Feder band mit 6 mm Inbusschlüssel span-
nen und mit Bolzen arretieren. Tür muss
aus einer Stellung von ca. 30° selbsttätig
schließen. Zum Anheben der Tür Scheibe
zum Ausgleichen unterlegen.
Bilder 24+25, rechte Seite
(1) DIN links
(2) DIN rechts
(3) Kunststoff-Zwischenring ohne
tragende Funktion
Zur Feinjustierung und Anpassung an bau-
liche Gegebenheiten (Montagetoleranzen)
können Zargen- bzw. Türband mit einem
Kröpfeisen gekröpft werden. Wegen der
Hebelverhältnisse und der verwindungs-
steifen Bandkomponenten ist mit entspre-
chender Sorgfalt vorzugehen, um irrepara-
ble Schäden an den Bändern zu verhindern.
Kröpfen des Zargenbands
Bilder 26+27, rechte Seite
(1) Kröpfeisen
(2) Türblatt
Kröpfen des Türbands
Durch Kröpfen des Türbands lässt sich der
Abstand der Tür zum Zargenspiegel justie-
ren. Wenn der Abstand vergrößert werden
muss, ist dies nur bei ausgehängtem Tür-
blatt möglich.
Bild 28, rechte Seite
Durch die dreidimensional verstellbaren
3-D-Bänder (optional erhältlich) lässt sich
das Türblatt optimal ausrichten.
Bild 29, rechte Seite
a.
Mit einem Innensechskantschlüssel (SW 6) kann
über die Stellschrauben (1) des 3-D-Bands der
Luftspalt zwischen Türblatt und Zarge im Falz
eingestellt werden.
b.
Mit den drei Schrauben (2) kann der Luftspalt
zwischen Türblatt und Zarge am Spiegel einge-
stellt werden. Über die Schrauben (2) wird auch
das Türblatt an der Zarge be festigt.
c.
Optional verhindert eine Bandstecker sicherung
(auch für Nach rüstung geeignet) das Lösen des
Bolzens.
Bei offener Tür Sicherungsstift in Ge win de bohrung
des Konstruktionsbands (3) bzw. Federbands (4)
drehen.
d.
Kann der Spannstift zur Federband arretierung bei
abweichender Zargen montage nicht wie in Bild 24
bzw. 25 ausgeführt werden, ist der Spannstift bei
90° geöffnetem Türblatt an Position (5) zu setzen.
Die Vorspannung des Federbands am Bandstecker
erfolgt dann bei geöffnetem Türblatt mit einem
entsprechenden Werkzeug (Ratsche mit 6 mm
Inbus, Vorspannrichtung beachten).
Federbandarretierung bei abweichender
Zargenmontage siehe Bild 29.
Bild 30, rechte Seite
(1) Luftspalt, dreiseitig bei allen
Türen
Bild 31, rechte Seite
(1) Luftspalt bei zweiflügeligen Türen
im Mittelanschlag (Maß Türblech zu
Türblech)
(2) bei Mehrfachverriegelungen
48
Hinges
Install the door leaf. Insert the plastic
spacer ring (only for spring hinges). Insert
and lubricate the hinge bolts. Screw in
hinge plug lock. Align the lock side of the
frame to the door leaf and fix it in place.
Tighten spring hinge with 6-mm Allen key
and lock it into place with bolts. The door
should automatically close from a position
of about 30° open. In order to raise the
door for adjustment, lay a raiser under it.
Images 24+25, on right-hand side
(1) DIN to left
(2) DIN to right
(3) Plastic spacer ring without
load-bearing function
The frame hinge or door hinge can be bent
using a hinge adjustment tool for fine ad-
justment and adaptation to the structural
conditions (installation tolerances). Due to
the leverage and the torsionally rigid hinge
components, care must be exercised in
order to prevent irreparable damage to
the hinges.
Bending the frame hinge
Images 26+27, on right-hand side
(1) Hinge adjustment tool
(2) Door leaf
Bending the door hinge
The distance between the door and the
front of the door frame can be adjusted by
bending the door hinge. If the distance
needs to be increased, this can only be
done with the door leaf unhinged.
Image 28, on right-hand side
The three-dimensionally adjustable 3D
hinges (available as an option) allow you to
adjust the position of your door leaf with
maximum flexibility.
Image 29, on right-hand side
a.
You can use an Allen key (SW 6) to adjust the ven-
tilation slit between the door leaf and the frame in
the rebate using the adjustment screws (1) on the
3D hinge.
b.
You can use three screws (2) to set the ventilation
slit between the door leaf and the frame in mirror
image. The door leaf is fixed to the frame using
the screws (2).
c.
If required, a securing pin (also suitable for retro-
fitting) can be used to prevent the hinge bolt
coming loose. With the door open, twist steel pin
into the threaded borehole for the construction
hinge (3) and spring hinge (4).
d.
If the spring pin for spring hinge locking cannot
be inserted as shown in image 24 or 25 in the
case of a different frame installation, the spring
pin should be inserted at position (5). The tension-
ing of the spring hinge at the hinge plug is then
done, with the door 90° open, using a suitable tool
(ratchet with a 6 mm Allen key, observe the ten-
sioning direction).
Spring hinge locking in the case of a differ-
ent frame installation see image 29.
Image 30, on right-hand side
(1) Ventilation slit, 3-sided for all
doors
Image 31, on right-hand side
(1) Ventilation slit with double-leaf doors
with centre stop (distance between
door surfaces)
(2) with multiple locks
Paumelles
Accrocher le tablier. Placer la bague inter-
médiaire en plastique (uniquement pour
les bandes de ressorts), insérer et graisser
la broche de paumelle. Tourner le collier de
retenue. Aligner le rebord de la serrure sur
le tablier et fixer.
Tendre la bande de ressort à l'aide de la clé
de 6 mm et arrêter avec le boulon. La porte
doit se fermer automatiquement à partir
d'une position à 30° environ. Pour soulever
la porte, placer des rondelles d'équilibrage.
Figures 24+25, page de droite
(1) DIN à gauche
(2) DIN à droite
(3) Bague intermédiaire en plastique
sans fonction porteuse
Pour l'ajustement précis et l'adaptation aux
conditions structurelles (tolérances de
montage), la bande d'encadrement ou la
charnière de porte peut être pliée à l'aide
d'un burin. En raison des rapports de levier
et des composants de bandes résistants à
la torsion, il faut veiller à ce que les bandes
ne soient pas endommagées de manière
irréparable.
Pliage de la bande d'encadrement
Figures 26+27, page de droite
(1) Burin
(2) Tablier
Pliage de la charnière de porte
La distance entre la porte et le bord d'huis-
serie peut être réglée en pliant la charnière
de porte. Si la distance doit être augmen-
tée, cela n'est possible qu'en enlevant le
vantail de porte.
Figure 28, page de droite
Les bandes 3-D à réglage tridimensionnel
(disponible en option) permettent de régler
le tablier de manière optimale.
Figure 29, page de droite
a.
L'entrefer entre le tablier et l'huisserie peut être
réglé en tournant les vis de réglage (1) à l'aide
d'une clé à douille (SW 6).
b.
L'entrefer entre le tablier et l'huisserie peut être
réglé sur le bord à l'aide des trois vis (2). Les vis
(2) permettent également de fixer le tablier à
l'huisserie.
c.
En option, un collier de retenue (également dispo-
nible pour rééquipement) empêche que le boulon
ne se desserre. Lorsque la porte est ouverte, tour-
ner la goupille-cylindre dans le filetage de la bande
de construction (3) ou dans la bande de ressort (4).
d.
Si en cas de montage différent de l'huisserie, la cla-
vette de serrage pour l'arrêt du ressort à ruban ne
peut pas être exécutée comme sur la figure 24 ou
25, celle-ci doit être placée en position (5) avec le
ventail ouvert à 90°. La tension initiale du ressort
à ruban au collier de retenu a lieu avec un outil
adapté (clé à cliquet 6 mm, tenir compte du sens
de tension) lorsque le ventail est ouvert.
Pour l'arrêt du ressort à ruban en cas de
montage différent de l'huisserie voir fig. 29.
Figure 30, page de droite
(1) Entrefer, sur les trois côtés pour
toutes les portes
Figure 31, page de droite
(1) Entrefer de portes à deux vantaux
dans la butée centrale (cote du
battant fixe au battant mobile)
(2) pour serrures multipoints

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières