Bodendichtungen; Floor Sealants; Joints De Sol - Novoferm NovoPorta Premio T30-1 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Bodendichtungen

Montage der absenkbaren Bodendichtung
Die Bodendichtung durch die vorgefertigte
Öffnung am Türblatt einschieben, dabei da-
rauf achten, dass die beiden Halteschrau-
ben in die T-Nut greifen. Bodendichtung
soweit einschieben, bis sie an der gegen-
überliegenden Seite anliegt. Ggf. kann die
Dichtung gekürzt werden.
Anschließend die Kunststoff-Ab deckung
(mit starkem Druck) auf kleben.
Wahlweise wird die Bodendichtung
mit  einer Blechplatine und mit zwei selbst-
schneidenden Schrauben be festigt.
Achtung: Die Einstellung der Bodendich-
tung darf erst nach der Fertigstellung
des Fußbodens und nach der Baustellen-
reinigung vorgenommen werden.
Eine Dichtung ist so gut wie ihr Boden. Die
optimale Dichtwirkung erreicht man bei
glatten, ebenen, selbst bei schiefen Böden.
Vermeiden Sie Bodenanpressung: Ein ho-
her Anpressdruck führt zu er höhtem Ver-
schleiß des Dichtprofils, der Mechanik und
der Befestigung.
Hinweis für den Einbau der Bodendichtung
bei Rauchschutztüren:
Bei Rauchschutz türen ist ganz besonders
darauf zu achten, dass die bodenseitige
Ober fläche fest, glatt und eben ist. Der Bo-
den darf keine tiefer oder höher liegenden
Flächenanteile wie nicht bündig ausgefüllte
Fugen aufweisen.
Ein Teppichboden ist nicht zulässig. Ggf.
kann auf den Bodenbelag eine Metall-
schiene aufgesetzt werden, die nach unten
abgedichtet wird.
Bild 151, rechte Seite
(1) Oberkante Fertigfußboden
112

Floor sealants

Installation of retractable floor seal
Press the floor seal into the pre-prepared
opening on the door leaf. When doing so
make sure that the two holding bolts into
the T groove. Push the floor seal in until it
contacts the opposite side. Where neces-
sary, the seal can be cut to size.
Then stick on the plastic covering (pushing
down hard).
The floor seal may be fastened on either
using a sheet metal place or with two self-
tapping screws
Attention: The floor seal should be
adjusted only after flooring has been
completed and after the site has been
cleared and cleaned.
The seal will be as good as the floor under
it. An optimal seal is achieved for flat and
even, and for uneven floors.
Avoid excessive pressure on floor: Exces-
sive pressure will lead to increased wear on
the seal profile, on the door's mechanical
parts and on fixation points.
Note on installation of floor seals
for smoke-protection doors:
For smoke-protection doors, one should
take particular care that the floor surface
is firm, smooth and even. The floor should
have no higher or lower-level surface
areas, nor any seams that are not flush
with the floor.
Carpeting should not be used. It may be
possible to insert a metal rail whose under-
side is sealed on the floor surface.
Image 151, on right-hand side
(1) Upper surface of finished floor

Joints de sol

Montage du joint de sol escamotable
Pousser le joint de sol dans l'ouverture pré-
fabriquée du tablier. Prendre garde à ce
que les deux vis de retenue s'engrènent
dans la rainure en T. Pousser le joint de sol
jusqu'à ce qu'il touche le côté opposé. Le
joint peut éventuellement être raccourci.
Coller le recouvrement en plastique (en
appliquant une forte pression).
Le joint de sol est fixé au choix avec une
platine en tôle ou avec deux vis auto-tarau-
deuses.
Attention : Le réglage du joint de sol ne
doit avoir lieu que lorsque le sol est fini
et après nettoyage du chantier.
La qualité du joint dépend de celle de votre
sol. Un effet optimal du joint est obtenu sur
les sols lisses et uniformes, même s'ils
sont inclinés.
Eviter les charges au sol : Une forte pres-
sion augmente l'usure du profil de joint, de
la mécanique et de la fixation.
Remarque pour le montage du joint de sol
sur les portes anti-fumée:
Sur les portes anti-fumée, prendre tout
particulièrement garde à ce que la surface
du sol soit bien lisse et uniforme. Le sol ne
doit présenter aucune partie plus profonde
ou plus haute, ni aucun joint rempli
jusqu'au ras de la surface.
L'usage de moquette n'est pas autorisé. Un
rail métallique étanche en partie inférieure
peut éventuellement être posé sur le revê-
tement de sol.
Figure 151, page de droite
(1) Bord supérieur du sol fini

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières