REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation page 144

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
rus
разблокировку стопорных винтов вращением поворотного рычага. После
этого необходимо удерживать подставку обеими руками и переместить
станок на рабочую высоту до защелкивания стопорных винтов. Для скла-
дывания выполните вышеуказанные действия в обратном порядке. Перед
раскладыванием или складыванием слейте резьбонарезной материал из
масляного поддона или снимите масляный поддон.
3. Эксплуатация
Пользуйтесь защитой для глаз
Пользуйтесь защитой для глаз
3.1. Инструменты
Резальная головка (8, Tornado / 12, Magnum) является универсальной
резальной головкой, т.е. для вышеуказанных зон, отдельно в 2 наборах
инструментов, применяется по одной резальной головке. Для нарезания
конусной трубной резьбы направление продольного упора (9, Tornado /
13, Magnum) должно совпадать с направлением рычага для закрывания
и открывания (10, Tornado / 14, Magnum). Резальная головка открывается
автоматически при достижении соответствующей стандартной длины
резьбы. Для нарезки цилиндрической длинной резьбы и наружной резьбы
продольный упор необходимо убрать (9, Tornado / 13, Magnum).
Замена резьбонарезных гребенок
Резьбонарезные гребенки можно вставить или заменить как при установ-
ленной, так и при демонтированной резальной головке (например, на
верстаке). Для этого необходимо ослабить зажимной рычаг (11, Tornado /
15, Magnum), не отвинчивая. Открутите регулировочный винт (12, Tornado /
16, Magnum) на ручке зажимного рычага до упора в конечное положение.
В данном положении можно извлечь и вставить резьбонарезные гребенки.
При этом размер резьбы, указанный с обратной стороны резьбонарезных
гребенок, должен соответствовать размеру нарезаемой резьбы. Кроме
того, номера, нанесенные с обратной стороны резьбонарезных гребенок,
должны совпадать с номерами держателя резьбонарезных гребенок (14,
Tornado / 17, Magnum).
Вставляйте резьбонарезные гребенки в резальную головку, пока не защел-
кнется шарик, расположенный в щели держателя резьбонарезной гребенки.
После вставки всех резьбонарезных гребенок путем перемещения регу-
лировочного диска настраивается требуемый размер резьбы. При нарезании
наружной резьбы устанавливается размер "Bolt". Регулировочный диск
фиксируется посредством зажимного рычага. Закройте резальную головку.
Для этого с усилием нажмите на рычаг для закрывания и открывания (10,
Tornado / 14, Magnum) вправо вниз. Резальная головка открывается авто-
матически (при нарезании конусной трубной резьбы) или каждый раз
вручную легким нажатием рычага для закрывания и открывания влево.
Если при использовании резальной головки 2½ – 3" и 2½ – 4" из-за повы-
шенного усилия резания (например, вследствие затупления резьбонарезных
гребенок) удерживающего усилия зажимного рычага (11, Tornado / 15,
Magnum) не хватает, то необходимо дополнительно затянуть винт с цилин-
дрической головкой (11, Tornado / 15, Magnum) напротив зажимного рычага.
Труборез (15, Tornado / 18, Magnum) применяется для резки труб ⅛ – 2"
или 2½ – 4".
Устройство для снятия заусенцев с поверхности труб (16, Tornado / 19,
Magnum) применяется для труб ¼ – 2" или 2½ – 4". Зафиксируйте пиноль
в рычаге для снятия заусенцев во избежание вращения; спереди или
сзади, в зависимости от длины трубы.
3.2. Зажимной патрон
Для зажатия в Magnum до 2" и Tornado труб диаметром < 8 мм, для зажатия
в Magnum до 4" труб диаметром < 20 мм необходимо использовать зажимную
гильзу (артикул Art.-Nr. 343001), соответствующую диаметру. При заказе
зажимной гильзы указывайте требуемый диаметр зажатия.
3.1.2. Зажимной патрон Tornado (19)
Самоцентрирующие зажимные кулачки открываются и закрываются авто-
матически при вращении выключателя (18) влево или вправо и нажатии
педального выключателя (21). При замене переднего и заднего зажимных
кулачков их необходимо вставлять, как показано на Рис. 4 и 5. В противном
случае возможны повреждения. Ни при каких обстоятельствах не включайте
станок, если не установлены все зажимные кулачки и обе крышки зажимных
патронов.
3.2.2. Быстрозажимной ударный патрон (1), направляющий патрон (2)
Magnum
Быстрозажимной ударный патрон (1) с большим зажимным кольцом и
подвижными зажимными кулачками, вставленными в держатели зажимных
кулачков, обеспечивают надежное зажатие с центровкой при минимальном
усилии. Если материал выступает из направляющего патрона (2), его
необходимо закрыть.
Для замены зажимных кулачков (24) закройте зажимное кольцо (22)
примерно на диаметр зажатия 30 мм. Удалите винты зажимных кулачков
(24). Извлеките зажимные кулачки назад подходящим инструментом
(отвертка). Вставьте новые зажимные кулачки с предварительно встав-
ленным винтом спереди в держатели зажимных кулачков.
144
Пользуйтесь защитой для слуха
Пользуйтесь защитой для слуха
3.3. Ход работы
Перед началом работы удалите стружку и обломки заготовки.
ПРИМЕЧАНИЕ
При приближении набора инструментов к корпусу резьбонарезного станка
выключите последний.
3.3.1. Tornado
Выверните инструменты и установите кронштейн инструмента в правое
конечное положение с помощью нажимного рычага (5). Вставляйте мате-
риал таким образом, чтобы он выступал из зажимного патрона (19) примерно
на 10 см. Поверните вниз и закройте резальную головку (8). Переведите
выключатель (18) в положение 1, нажмите на педальный выключатель
(21). После этого материал будет зажат автоматически.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Ни при каких обстоятельствах не вмешивайтесь во вращающиеся
зажимные или направляющие патроны. Существует опасность полу-
чения травмы.
При использовании типов 2010 и 2020 для резки и снятия заусенцев, а
также для нарезания небольшой резьбы выбирается 2-я скорость. Для
этого во время работы станка необходимо плавно перевести выключатель
(18) из положения 1 в положение 2. Прижмите резальную головку к враща-
ющемуся материалу с помощью нажимного рычага (5). После одного или
двух шагов резьбы резальная головка продолжит нарезку автоматически.
При достижении стандартной длины конусной резьбы резальная головка
автоматически открывается. При нарезке длинной и наружной резьбы во
время работы станка откройте резальную головку вручную, нажав на рычаг
для закрывания и открывания (10) влево. Отпустите педальный выключа-
тель (21). Установите выключатель (18) в положение R. Коротко нажмите
педальный выключатель (21), материал будет отжат.
Посредством зажатия материала можно нарезать резьбу неограниченной
длины. Для этого во время нарезания резьбы необходимо отпускать
педальный выключатель (21) при приближении кронштейна инструмента
(2) к корпусу станка. Не открывайте резальную головку. Установите выклю-
чатель (18) в положение R. Отпустите материал, переведите кронштейн
инструмента и материал в правое конечное положение с помощью нажим-
ного рычага. Снова включите станок в положении выключателя 1.
Для резки труб труборез (15) устанавливается в рабочее положение (5),
а затем – в необходимое положение для резки. При правостороннем
вращении шпинделя вращаемая труба отрезается. Заусенцы, возникающие
при резке на внутренней поверхности трубы, удаляются устройством для
удаления заусенцев (16).
Слив резьбонарезного материала для REMS Tornado 2000, 2010, 2020:
Снимите шланг с кронштейна инструмента (2) и опустите его конец в
резервуар. Эксплуатируйте станок до полного опорожнения масляного
поддона. Или: Снимите масляный поддон и опорожните его через специ-
альную насадку для выливания (17).
Слив резьбонарезного материала для REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020
T: Снимите шланг с кронштейна инструмента (2) и опустите его конец в
резервуар. Эксплуатируйте станок до полного опорожнения масляного
поддона. Или: Вытяните пробку (25) и слейте содержимое масляного
поддона.
3.3.2. Magnum
Выверните инструменты и установите кронштейн инструмента в правое
конечное положение с помощью нажимного рычага (8). Введите материал
через открытый направляющий патрон (2) и быстрозажимной ударный
патрон (1) таким образом, чтобы он выступал из быстрозажимного ударного
патрона (1) примерно на 10 см. Закрывайте быстрозажимной ударный
патрон, пока зажимные кулачки не будут прилегать к материалу. Плотно
затяните материал зажимным кольцом после короткого однократного или
двукратного движения открывания. При закрывании направляющего патрона
(2) выполняется центрировка материала, выступающего назад из патрона.
Поверните резальную головку вниз и закройте ее. Установите выключатель
(3) в положение 1, нажмите на педальный выключатель (4). Magnum
2000/3000/4000 включается или выключается с помощью ножного выклю-
чателя (4), выключатель (3) не предусмотрен.
При использовании типов Magnum 2010/3010/4010 и 2020/3020/4020 для
резки и снятия заусенцев, а также для нарезания небольшой резьбы
выбирается 2-я скорость. Для этого во время работы станка необходимо
плавно перевести выключатель (3) из положения 1 в положение 2. Прижмите
резальную головку к вращающемуся материалу с помощью нажимного
рычага (8). После одного или двух шагов резьбы резальная головка
продолжит нарезку автоматически. При достижении стандартной длины
конусной резьбы резальная головка автоматически открывается. При
нарезке длинной и наружной резьбы во время работы станка откройте
резальную головку вручную, нажав на рычаг для закрывания и открывания
(14) влево. Отпустите педальный выключатель (4). Откройте быстроза-
жимной ударный патрон, извлеките материал.
rus

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières