Подключение К Электросети - REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
rus
нажимной рычаг (5) снизу через серьгу на кронштейне инструмента (6) и
наденьте зажимное кольцо на заднюю направляющую балку таким образом,
чтобы барашковый винт был направлен назад, а кольцевая канавка была
свободна. Наденьте рукоятку (7) на нажимной рычаг. Навесьте масляный
поддон на оба винта, прикрученных в нижней части корпуса редуктора, и
вставьте его вправо в щели. Навесьте масляный поддон в кольцевой
канавке на заднюю направляющую балку (4). Передвиньте зажимное
кольцо (6) до упора на подвеску масляного поддона и зафиксируйте его.
Опустите один конец шланга со всасывающим фильтром в масляный
поддон, а другой наденьте на втулку с задней стороны кронштейна для
инструмента.
Залейте 2 литра резьбонарезного материала. Вставьте лоток для стружки
сзади.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не эксплуатируйте машину без резьбонарезного материала.
Вставьте направляющий штифт резальной головки (8) в отверстие крон-
штейна инструмента и переместите резальную головку до упора, прилагая
осевое давление к направляющему штифту и надавливая на него коле-
бательными движениями.
Для более удобного перемещения навешайте педальный выключатель на
винт, расположенный с задней стороны корпуса редуктора (Рис. 3).
Установка Magnum 2000 T, 2010 T, 2020 T, 3000 T, 3010 T, 3020 T, 4000 T,
4010 T, 4020 T (Рис. 8)
Демонтируйте обе U-образные направляющие со станка. Закрепите станок
на масляном поддоне. Наденьте кронштейн для инструмента на направ-
ляющие балки. Продвиньте нажимной рычаг (8) снизу через серьгу на
кронштейне инструмента (10) и наденьте зажимное кольцо на заднюю
направляющую балку таким образом, чтобы барашковый винт был направлен
назад, а кольцевая канавка была свободна. Проденьте шланг со всасы-
вающим фильтром через отверстие с внутренней части масляного поддона
и подсоедините его к насосу подачи СОЖ. Другой конец наденьте на втулку
с задней стороны кронштейна для инструмента. Наденьте рукоятку (9) на
нажимной рычаг. Закрепите станок на верстаке или подставке (принад-
лежность) 3 винтами, входящими в комплект поставки. Для переноски
станок можно поднимать спереди за направляющие балки и сзади за трубу,
закрепленную в зажимном и направляющем патроне. Для перемещения
на подставке в проушины на подставке необходимо вставить трубные
заготовки Ø ¾" длиной примерно 60 см и закрепить их барашковыми
винтами. Если перемещать станок не требуется, с подставки можно снять
оба колеса.
Залейте 5 литра резьбонарезного материала. Вставьте лоток для стружки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не эксплуатируйте машину без резьбонарезного материала.
Вставьте направляющий штифт резальной головки (12) в отверстие крон-
штейна инструмента и переместите резальную головку до упора, прилагая
осевое давление к направляющему штифту и надавливая на него коле-
бательными движениями.
2.2. Установка Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Рис. 7 + 8)
Закрепите кронштейн на масляном поддоне. Закрепите станок и крепление
опоры для материалов с регулировкой по высоте на кронштейне. Наденьте
кронштейн для инструмента на направляющие балки. Продвиньте нажимной
рычаг (5) снизу через серьгу на кронштейне инструмента (6) и наденьте
зажимное кольцо на заднюю направляющую балку таким образом, чтобы
барашковый винт был направлен назад, а кольцевая канавка была свободна.
Проденьте шланг со всасывающим фильтром через отверстие с внутренней
части масляного поддона и подсоедините его к насосу подачи СОЖ. Другой
конец наденьте на втулку с задней стороны кронштейна для инструмента.
Наденьте рукоятку (7) на нажимной рычаг. Закрепите станок на верстаке
или подставке (принадлежность) 3 винтами, входящими в комплект поставки.
Для переноски станок можно поднимать спереди за направляющие балки
и сзади за двигатель или крепление опоры для материалов. Для пере-
мещения на подставке в проушины на подставке необходимо вставить
трубные заготовки Ø ¾" длиной примерно 60 см и закрепить их барашко-
выми винтами. Если перемещать станок не требуется, с подставки можно
снять оба колеса.
Залейте 5 литра резьбонарезного материала. Вставьте лоток для стружки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не эксплуатируйте машину без резьбонарезного материала.
Вставьте направляющий штифт резальной головки (8) в отверстие крон-
штейна инструмента и переместите резальную головку до упора, прилагая
осевое давление к направляющему штифту и надавливая на него коле-
бательными движениями.
Установка Magnum 2000 L-T, 2010 L-T, 2020 L-T, 3000 L-T, 3010 L-T,
3020 L-T, 4000 L-T, 4010 L-T, 4020 L-T (Рис. 8)
Закрепите станок на верстаке или подставке (принадлежность) 4 винтами,
входящими в комплект поставки. Для переноски станок можно поднимать
спереди за направляющие балки и сзади за трубу, закрепленную в зажимном
и направляющем патроне. Наденьте кронштейн для инструмента на
направляющие балки. Продвиньте нажимной рычаг (8) снизу через серьгу
на кронштейне инструмента (10) и наденьте зажимное кольцо на заднюю
направляющую балку таким образом, чтобы барашковый винт был направлен
назад, а кольцевая канавка была свободна. Наденьте рукоятку (9) на
нажимной рычаг. Навесьте масляный поддон на оба винта, прикрученных
к корпусу редуктора, и вставьте его вправо в щели. Навесьте масляный
поддон в кольцевой канавке на заднюю направляющую балку. Передвиньте
зажимное кольцо (10) до упора на подвеску масляного поддона и зафик-
сируйте его. Опустите один конец шланга со всасывающим фильтром в
масляный поддон, а другой наденьте на втулку с задней стороны кронштейна
для инструмента.
Залейте 2 литра резьбонарезного материала. Вставьте лоток для стружки
сзади.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не эксплуатируйте машину без резьбонарезного материала.
Вставьте направляющий штифт резальной головки (12) в отверстие крон-
штейна инструмента и переместите резальную головку до упора, прилагая
осевое давление к направляющему штифту и надавливая на него коле-
бательными движениями.
2.3. Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте параметры сетевого напряжения! Перед подключением
резьбонарезного станка проверьте, соответствует ли указанное на завод-
ской табличке напряжение параметрам сетевого напряжения. Подключайте
резьбонарезной станок класса защиты I только к розеткам/удлинителям
с исправным защитным контактом. Существует опасность поражения
электрическим током. На стройках, во влажной среде, в помещениях и на
открытом воздухе или при аналогичных видах установки эксплуатируйте
резьбонарезной станок только посредством предохранительного выклю-
чателя (устройство защитного отключения), который прерывает подачу
энергии сразу после превышения током утечки на землю 30 мА на 200 мс.
Резьбонарезной станок включается и выключается педальным выключа-
телем (21, Tornado / 4, Magnum). Выключатель (18, Tornado / 3, Magnum)
предназначен для предварительной настройки частоты вращения или
скорости. Станок можно включить только после деблокировки аварийного
выключателя (22, Tornado / 5, Magnum) и нажатия защитного выключателя
(23, Tornado / 6, Magnum) на педальном выключателе. Если станок подсо-
единен непосредственно к сети (без штепсельного устройства), то необ-
ходимо установить выключатель нагрузки 16 А.
2.4. СОЖ для нарезания резьбы
Применяйте только резьбонарезной материал REMS. Он обеспечивает
безупречные результаты нарезания, высокую устойчивость резьбонарезных
гребенок, а также надежную защиту станка.
ПРИМЕЧАНИЕ
REMS Spezial является высоколегированным резьбонарезным материалом
и может применяться для трубной и наружной резьбы всех видов. Его
можно смывать водой (с экспертной проверкой). Применение резьбона-
резных материалов на основе минерального масла для питьевых трубо-
проводов не допускается в различных странах, например, в Германии,
Австрии и Швейцарии. Для этих целей нужно применять REMS Sanitol без
минерального масла. Соблюдайте национальные предписания.
REMS Sanitol – это резьбонарезной материал, не содержащий минеральные
масла, синтетический, полностью растворимый в воде, со смазочной
способностью, идентичной минеральному маслу. Он применяется для
всех видов трубной и наружной резьбы. Он должен применяться в Германии,
Австрии и Швейцарии для трубопроводов питьевой воды и соответствует
предписаниям (испытания DVGW № DW-0201AS2032; испытания ÖVGW
№ W 1.303; испытания SVGW № 7808-649). Соблюдайте национальные
предписания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Применяйте любые резьбонарезные материалы только неразбав-
ленными!
2.5. Опора для материалов
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Трубы и штоки длиной более 2 м необходимо дополнительно фиксировать
с помощью опоры для материалов, регулируемой по высоте REMS Herkules
3B, REMS Herkules XL 12". Это устройство выполнено со стальными
шариками для свободного перемещения труб и штоков во всех направле-
ниях без опрокидывания опоры.
2.6. Автоматическая головка REMS 4"
При эксплуатации автоматической головки REMS 4" выполняйте требования
руководства по эксплуатации, входящее в комплект поставки автомати-
ческой головки REMS 4".
2.7. Подставка, передвижная и складная (оснастка)
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
После разблокировки передвижная и складная подставка автоматически
быстро поднимается, если резьбонарезной станок не установлен. Поэтому
при разблокировке опускайте подставку за рукоятку, а при подъеме удер-
живайте за ручки обеими руками.
Для подъема с установленным резьбонарезным станком нужно удерживать
подставку за ручку одной рукой, поставить ногу на поперечину и выполнить
rus
143

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières