REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation page 92

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
pol
2.2. Ustawienie Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (rys. 7 + 8)
Przymocować konsolę do miski olejowej. Maszynę i uchwyt regulowanej na
wysokość podpory materiału przymocować do konsoli. Nasunąć suport narzę-
dziowy na trzony prowadzące. Przesunąć dźwignię dociskową (5) od tyłu przez
łącznik na suporcie narzędziowym i nasunąć pierścień zaciskowy (6) na tylny
trzon prowadzący w taki sposób, by śruba skrzydełkowa była skierowana do
tyłu, a rowek pierścieniowy pozostał wolny. Wąż z fi ltrem ssania przełożyć od
wewnątrz przez otwór w misce olejowej i podłączyć do pompy chłodziwa. Drugi
koniec węża założyć na złączkę z tyłu supportu narzędziowego. Założyć ręko-
jeść (7) na dźwignię dociskową. Maszynę przymocować do stołu warsztatowego
lub wózka (akcesoria) przy pomocy 3 znajdujących się w zestawie śrub. W celu
przetransportowania maszynę podnieść chwytając z przodu za trzony prowa-
dzące, a z tyłu za silnik lub uchwyt podpory materiału. W przypadku transportu
z użyciem wózka należy wsunąć dwie rury Ø ¾" o długości ok. 60 cm w tulejki
wózka i unieruchomić je śrubami skrzydełkowymi. Jeżeli nie maszyna nie będzie
przenoszona, można zdemontować obydwa koła.
Wlać 5 litry oleju do gwintowania. Włożyć pojemnik na wióry.
NOTYFIKACJA
Nie wolno nigdy użytkować maszyny bez oleju do gwintowania.
Sworzeń głowicy gwinciarskiej (8) włożyć w otwór suportu narzędziowego i
założyć głowicę gwinciarską z użyciem nacisku osiowego na sworzeń prowa-
dzący i przy pomocy ruchów kołyszących wsunąć aż do punktu oporu.
Ustawienie Magnum 2000 L-T, 2010 L-T, 2020 L-T, 3000 L-T, 3010 L-T,
3020 L-T, 4000 L-T, 4010 L-T, 4020 L-T (rys. 8)
Maszynę przymocować do stołu warsztatowego lub wózka (akcesoria) przy
pomocy 4 znajdujących się w zestawie śrub. W celu przetransportowania
maszynę podnieść chwytając z przodu za trzony prowadzące, a z tyłu za
zamocowany w uchwycie zaciskowym kawałek rury. Nasunąć suport narzędziowy
na trzony prowadzące. Przesunąć dźwignię dociskową (8) od tyłu przez łącznik
na suporcie narzędziowym i nasunąć pierścień zaciskowy (10) na tylny trzon
prowadzący w taki sposób, by śruba skrzydełkowa była skierowana do tyłu, a
rowek pierścieniowy pozostał wolny. Założyć rękojeść (9) na dźwignię dociskową.
Zawiesić miskę olejową na dwóch śrubach przymocowanych do obudowy
przekładni i wsunąć ją w rowki, przesuwając w bok na prawo. Miskę olejową
zaczepić w rowku pierścieniowym na tylnym trzonie prowadzącym. Pierścień
zaciskowy (10) przesunąć do zawieszenia miski olejowej i zacisnąć. Wąż z
fi ltrem ssania wsunąć do miski olejowe a drugi koniec węża nasunąć na złączkę
na tylnej stronie suportu narzędziowego.
Wlać 2 litry oleju do gwintowania. Włożyć od tyłu pojemnik na wióry.
NOTYFIKACJA
Nie wolno nigdy użytkować maszyny bez oleju do gwintowania.
Sworzeń głowicy gwinciarskiej (12) włożyć w otwór suportu narzędziowego i
założyć głowicę gwinciarską z użyciem nacisku osiowego na sworzeń prowa-
dzący i przy pomocy ruchów kołyszących wsunąć aż do punktu oporu.
2.3. Podłączenie do prądu
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać wartości napięcia sieciowego! Przed podłączeniem gwintow-
nicy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z
napięciem sieciowym. Gwintownicę o klasie bezpieczeństwa I podłączać
wyłącznie do gniazdek/przedłużaczy ze sprawnym przewodem ochronnym.
Występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. W przypadku
pracy na budowach, w wilgotnym otoczeniu, wewnątrz lub na zewnątrz lub w
podobnych miejscach, gwintownicę należy podłączać do sieci zasilającej
wyłącznie za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego, który przerywa
dopływ prądu w przypadku przekroczenia wartości prądu upływowego do ziemi
30 mA przez 200 ms.
Gwintownicę włącza się i wyłącza za pomocą włącznika nożnego (21, Tornado /
4, Magnum). Przełącznik (18, Tornado / 3, Magnum) służy do wyboru kierunku
obrotów lub prędkości. Maszynę można włączyć tylko wtedy, gdy jest odblo-
kowany przycisk wyłącznika awaryjnego (Tornado: 22, Magnum: 5) i jest
wciśnięty wyłącznik ochronny (Tornado: 23, Magnum: 6), znajdujący się na
włączniku nożnym. Jeśli maszyna ma zostać podłączona bezpośrednio do sieci
(bez łącznika wtykowego), należy zainstalować wyłącznik główny 16A.
2.4. Oleje do gwintowania
Używać wyłącznie olejów do gwintowania fi rmy REMS. Pozwalają one na
uzyskanie znakomitych efektów nacinania gwintów, długiej żywotności noży
głowic gwinciarskich oraz w znacznym stopniu chronią urządzenie.
NOTYFIKACJA
Olej do gwintowania REMS Spezial jest w wysokim stopniu uszlachetniony i
nadaje się do wszelkiego rodzaju gwintów rurowych i sworzniowych. Jest dobrze
wymywane przez wodę (sprawdzone przez rzeczoznawców). Olejów do gwin-
towania na bazie olejów mineralnych nie wolno stosować do przewodów sieci
wody pitnej np. w takich krajach jak Niemcy, Austria i Szwajcaria. W takich
przypadkach należy zastosować REMS Sanitol nie zawierający olejów mine-
ralnych. Przestrzegać krajowych przepisów w tym zakresie.
92
Olej do gwintowania REMS Sanitol nie zawiera oleju mineralnego, jest synte-
tyczny, rozpuszcza się całkowicie w wodzie i charakteryzuje się jakością
smarowania taką jak oleje mineralne. Można go stosować do wszystkich gwintów
rurowych i sworzniowych. W Niemczech, Austrii i Szwajcarii należy go stosować
do przewodów wody pitnej i spełnia on wymagania przepisów (DVGW nr badania
DW-0201AS2032; ÖVGW nr badania 1.303; SVGW nr badania 7808-649).
Przestrzegać krajowych przepisów w tym zakresie.
NOTYFIKACJA
Wszystkie oleje do gwintowania używać wyłącznie w postaci nierozcień-
czonej!
2.5. Podparcie materiału
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Rury i pręty o długości powyżej 2 m muszą być dodatkowo podparte przy
pomocy co najmniej jednej regulowanej na wysokość podpory REMS Herkules
3B, REMS Herkules XL 12". Posiada ona kulki stalowe, aby rury i pręty mogły
poruszać się swobodnie we wszystkich kierunkach bez ryzyka wywrócenia
podpory materiału.
2.6. Automatyczna głowica REMS 4"
W przypadku zastosowania automatycznej głowicy REMS 4" należy przestrzegać
dołączonej do niej instrukcji obsługi.
2.7. Wózek jezdny i składany (akcesoria)
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Złożony składany wózek jezdny bez zamontowanej gwintownicy po odbloko-
waniu rozkłada się się samoczynnie. Dlatego podczas odblokowywania docisnąć
wózek za rękojeść a przy rozkładaniu przytrzymać obiema rękami za rękojeści.
W celu rozłożenia z zamontowaną gwintownicą wózek należy przytrzymać ręką
za rękojeść, postawić nogę na poprzeczce i obracając dźwignią obrotową
odblokować oba trzpienie blokujące. Następnie przytrzymać wózek obiegam
rękami i ustawić maszynę na wysokość roboczą tak, by oba trzpienie blokujące
uległy zablokowaniu. Wózek składa się w odwrotnej kolejności. Przed rozło-
żeniem lub złożeniem należy spuścić olej do gwintowania z miski olejowej lub
wyjąć miskę olejową.
3. Użytkowanie
Stosować ochronę oczu
3.1. Narzędzia
Głowica gwinciarska (8 Tornado / 12 Magnum) jest głowicą gwinciarską uniwer-
salną, tzn. dla podanych wcześniej rodzajów gwintów, przy podziale na dwa
zestawy, potrzebna jest tylko jedna głowica. Przy nacinaniu stożkowych gwintów
rurowych ogranicznik długości (9, Tornado / 13, Magnum) musi mieć ten sam
kierunek co dźwignia zamykająca i otwierająca (10, Tornado / 14, Magnum).
W takim przypadku głowica otwiera się automatycznie po osiągnięciu znorma-
lizowanej długości gwintu. Aby móc nacinać cylindryczne gwinty długie i gwinty
sworzniowe, ogranicznik długości (9, Tornado / 13, Magnum) należy odsunąć.
Wymiana noży gwintujących
Noże głowicy gwinciarskiej można włożyć lub wymienić zarówno wtedy, gdy
głowica gwinciarska jest zamontowana jak i wtedy, gdy jest ona zdjęta (np. na
stole warsztatowym). W tym celu należy poluzować (nie odkręcić całkowicie)
dźwignię zaciskową (11, Tornado / 15, Magnum). Następnie przesunąć tarczę
nastawczą (12, Tornado / 16, Magnum) za uchwyt odsuwając od dźwigni
zaciskowej w kierunku pozycji końcowej. W tej pozycji wyjmuje się i wkłada
noże gwintujące. Podczas tej czynności należy zwrócić uwagę, by podana na
tylnej stronie noży wielkość gwintu odpowiadała wielkości gwintu, jaki będzie
nacinany. Ponadto należy zwrócić uwagę, by numery podane również na tylnej
stronie noży gwintujących zgadzały się z numerami podanymi na oprawce noży
gwintujących (14, Tornado / 17, Magnum).
Noże gwintujące należy wsunąć w głowicę gwinciarską na tyle, by kulka znaj-
dująca się w rowku oprawki noży gwintujących uległa zablokowaniu. Po włożeniu
wszystkich noży gwintujących przesuwając tarczą nastawczą należy ustawić
żądaną wielkość gwintów. Dla gwintów sworzniowych należy zawsze ustawiać
pozycję "Bolt". Tarczę nastawczą zablokować dźwignią zaciskową. Zamknąć
głowicę gwinciarską. W tym celu nacisnąć mocno w dół i na prawo dźwignię
zamykającą i otwierającą (10, Tornado / 14, Magnum). Głowica gwinciarska
otwiera się albo automatycznie (w przypadku gwintów rurowych stożkowych)
albo w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie lekko ręką na dźwignię
zamykającą i otwierającą w lewo.
Jeżeli w przypadku głowicy gwinciarskiej 2½ – 3" i 2½ – 4" na skutek podwyż-
szonych sił skrawania (np. stępione noże gwintujące) zamocowanie dźwignią
zaciskającą (11, Tornado / 15, Magnum) okaże się niewystarczające, tzn.
głowica nacinająca będzie się otwierać pod naciskiem skrawania, to należy
dodatkowo dokręcić śrubę znajdującą się po przeciwnej stronie dźwigni zaci-
skającej (11, Tornado / 15, Magnum).
Obcinak do rur (15, Tornado / 18, Magnum) jest przeznaczony do obcinania
rur ⅛ – 2" lub 2½ – 4".
pol
Stosować ochronę słuchu

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières