Télécharger Imprimer la page

Wahl 4314 Manuel D'utilisation page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
D E U T S C H
Allgemeine Benutzerhinweise
Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung
f Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die
Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden.
f Betrachten Sie die Betriebsanleitung als Teil des Produkts und
bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
f Diese Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unseren
Servicecentern angefordert werden. Die EG-Konformitätserklärung
de
kann auch in weiteren Amtssprachen der EU von unseren Service-
centern angefordert werden.
f Fügen Sie diese Betriebsanleitung bei Weitergabe des Gerätes an
en
Dritte bei.
fr
Symbol- und Hinweiserklärung
it
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Betriebsanlei-
tung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet.
es
VERBOT
Dieses Symbol verbietet die Verwendung des Gerätes in der
pt
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken und anderen
mit Wasser gefüllten Behältern.
nl
GEFAHR
da
Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körper-
verletzung oder Tod als Folge.
sv
GEFAHR
no
Explosionsgefahr mit möglicher schwerer Körperverletzung
oder Tod als Folge.
fi
GEFAHR
tr
Gefahr durch die Verwendung entzündlicher Stoffe. Durch
Brandentstehung mögliche schwere Körperverletzung oder
pl
Tod als Folge.
WARNUNG
cs
Warnung vor einer möglichen Körperverletzung oder einem
gesundheitlichen Risiko.
sk
VORSICHT
hr
Hinweis auf die Gefahr von Sachschäden.
hu
Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
sl
f
Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
ro
1.
Führen Sie diese Handlungen in der beschriebenen Reihen-
2.
folge durch.
bg
3.
ru
uk
et
lv
lt
el
8
ar
Produktbeschreibung
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
A TURMALIN beschichteter Frontgrill
B abnehmbarer Filter für Lufteintrittsöffnung
C Kalttaste (Cold Shot)
D Schalter Temperaturstufen
E Ein-/Ausschalter, Gebläsestufen
F Aufhängeöse
G Netzkabel
H schmale Aufsatzdüse
I
breite Aufsatzdüse
J
Stylingdiffuser
Technische Daten
Antrieb:
AC Motor
Betriebsspannung:
220 – 240 V / 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
2000 – 2400 W
Abmessungen (LxBxH):
200 x 90 x 220 mm
Gewicht:
530 g ohne Stromkabel
Emissionsschalldruckpegel:
Gebläsestufe 1
max. 71 dB(A) @ 100 cm
Gebläsestufe 2
max. 76 dB(A) @ 100 cm
Vibration:
< 2,5 m/s
2
Betriebsbedingungen:
Umgebung:
0°C – +40°C
Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die Anforderun-
gen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Betrieb
Vorbereitung
f Kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
f Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Sicherheit
Vorsicht! Schäden durch falsche Spannungsversorgung.
f Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung.
Betrieb
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Haartrockner besitzen 3 Temperaturstufen und 2 Geblä-
sestufen, welche durch getrennte Schalter 6 Temperatur-
Gebläse-Stufen ermöglichen. Zwischendurch kann zur Fixie-
rung des Stylings die Kalttaste (C) gedrückt werden.
2. Schalten Sie das Gerät am Ein-Aus-Schalter (E) ein.
3. Stellen Sie die gewünschte Gebläsestufe ein.
Schalter Gebläsestufen (E):
I
Gebläsestufe 1, für einen sanften Luftstrom
II
Gebläsestufe 2, für einen starken Luftstrom
4. Wählen Sie die gewünschte Temperaturstufe.
Schalter Temperaturstufen (D):
Temperaturstufe 1, für Kaltluft
Temperaturstufe 2, für Warmluft
• •
Temperaturstufe 3, für heißere Warmluft
Kalttaste (Cold Shot) (C):
Durch Drücken und Festhalten der Kalttaste kann der Haar-
trockner kurzfristig auf Kaltluft umgestellt werden. Um zur
eingestellten Temperatur zurückzukehren einfach Kalttaste
loslassen.
5. Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter (E) das Gerät nach Gebrauch
aus.
Bedienung
Stylen mit Düse
Mit der Düse lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste konzentrie-
ren, die Sie beim Styling verwenden.
1. Setzen Sie die Düse an und drücken Sie die Düse in Richtung
Gehäuse (Abb. 2ⓐ).
2. Sie können die Düse leicht durch Abziehen in Pfeilrichtung entfer-
nen (Abb. 2ⓑ).
TURMALIN-Beschichtung
Negative Ionen wirken antistatisch und haarschonend. Negative Ionen
schließen die Schuppenschicht der Haare und bewirken eine glatte, sei-
dige Haaroberfläche. Sie schließen die natürliche Feuchtigkeit der Haare
ein und sorgen damit für ultimativen Glanz.
Überhitzungsschutz
Der Haartrockner ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Im
Falle einer Überhitzung wird die Heizung unterbrochen und es strömt
nur noch Kaltluft aus. Nach dem Abkühlen schaltet sich die Heizung
selbsttätig wieder ein.
Instandhaltung
Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch unsach-
gemäße Handhabung.
f Schalten Sie das Gerät vor Beginn aller Reinigungs- und
Wartungsarbeiten aus. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
f Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
Reinigung und Pflege
Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit.
f Das Gerät nicht in Wasser tauchen!
f Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen.
f Schließen Sie das Gerät nur vollständig getrocknet wie-
der an die Stromversorgung an.
Vorsicht! Schäden durch aggressive Chemikalien.
Aggressive Chemikalien können das Gerät und Zubehör
schädigen.
f Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
D E U T S C H
f Wischen Sie das Gerät nur mit einem weichen, eventuell leicht
feuchten Tuch ab.
f Reinigen Sie zum Erhalt der Leistungsfähigkeit Ihres Haartrockners
die Lufteintrittsöffnung regelmäßig mit einer weichen, trockenen
Bürste.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drehen Sie die Abdeckung nach links (Abb. 3ⓐ) und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
2. Reinigen Sie Abdeckung und Lufteintrittsöffnung mit einer weichen
Bürste (Abb. 4).
3. Setzen Sie die Abdeckung auf und drehen Sie die Abdeckung bis
zum Einrasten nach rechts (Abb. 3ⓑ).
Problembehebung
Gerät läuft nur mit Kaltluft
Ursache: Der Überhitzungsschutz ist aktiv.
f Lassen Sie das Gerät abkühlen.
f Reinigen Sie die Lufteintrittsöffnung (Abb. 3/4).
Gerät läuft nicht.
Ursache: Defekte Stromversorgung.
f Überzeugen Sie sich von der einwandfreien Kontaktierung zwischen
Netzstecker und Steckdose. Überprüfen Sie das Stromkabel auf
eventuelle Beschädigungen.
Wenn Sie das Problem mit diesen Hinweisen nicht beheben können,
wenden Sie sich an unsere Servicecenter. Versuchen Sie keinesfalls das
Gerät selbst zu reparieren!
Entsorgung
Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung.
f Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umwelt-
schutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkun-
gen auf Mensch und Umwelt.
Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetz-
lichen Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten in der Europäischen Union:
Innerhalb der Europäischen Union wird für elektrisch betrie-
bene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen
vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elekt-
ronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das Gerät nicht
mehr mit dem kommunalen Müll oder Hausmüll entsorgt
werden. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen
bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die Pro-
duktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der
Wiederverwertung zu.
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
9
ar

Publicité

loading