Télécharger Imprimer la page

Wahl 4314 Manuel D'utilisation page 35

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
P O L S K I
3. Ustawić żądany poziom nadmuchu.
Przełącznik stopni nadmuchu (E):
I
Stopień nadmuchu 1, delikatny strumień powietrza
II
Stopień nadmuchu 2, mocny strumień powietrza
4. Wybrać żądany stopień temperatury.
Przełącznik stopni temperatury (D):
Stopień temperatury 1, powietrze zimne
Stopień temperatury 2, powietrze ciepłe
de
• •
Stopień temperatury 3, powietrze gorące
en
Przycisk zimnego powietrza (Cold Shot) (C):
Przez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku zimnego powie-
fr
trza suszarkę można na krótko przełączyć na zimne powie-
trze. Aby powrócić do ustawionej temperatury, należy po
it
prostu puścić przycisk zimnego powietrza.
es
5. Po użyciu wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika (E).
pt
Obsługa
nl
Modelowanie fryzury za pomocą dyszy
Za pomocą dyszy strumień powietrza można skierować bezpośrednio na
da
szczotkę, której używa się do stylizacji.
sv
1. Nałożyć dyszę i docisnąć w kierunku obudowy (rys. 2ⓐ).
2. Dyszę można zdjąć, wysuwając ją w kierunku wskazywanym przez
no
strzałkę (rys. 2ⓑ).
fi
Powłoka z TURMALINY
Jony ujemne mają działanie antystatyczne i nie niszczą włosów. Jony
tr
ujemne zamykają warstwę naskórka i sprawiają, że powierzchnia włosa
staje się gładka i jedwabista. Jony te zachowują naturalną wilgotność
pl
włosów, a tym samym gwarantują fantastyczny połysk.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
cs
Suszarka wyposażona jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
sk
W przypadku przegrzania urządzenia grzanie zostanie przerwane, a
urządzenie będzie dmuchać tylko zimnym powietrzem. Po ochłodzeniu
hr
ogrzewanie włączy się ponownie automatycznie.
hu
Utrzymanie stanu sprawności
sl
Ostrzeżenie! Obrażenia i szkody rzeczowe na skutek nie-
prawidłowego użytkowania.
ro
f Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z czysz-
czeniem i prac konserwacyjnych wyłączyć urządzenie.
bg
Odłączyć urządzenie od zasilania.
f Urządzenie pozostawić do całkowitego schłodzenia.
ru
Czyszczenie i pielęgnacja
uk
Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek
przedostania się cieczy.
et
f Nie zanurzać urządzenia w wodzie!
f Nie dopuścić do przedostania się cieczy do wnętrza
urządzenia.
lv
f Urządzenie podłączyć ponownie do zasilania tylko
wtedy, gdy jest zupełnie suche.
lt
el
68
ar
Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agresywnych
chemikaliów.
Agresywne chemikalia mogą powodować uszkodzenie urzą-
dzenia i akcesoriów.
f Nie stosować żadnych rozpuszczalników ani środków do
szorowania.
f Urządzenie czyścić miękką, ewentualnie lekko zwilżoną ściereczką.
f W celu zachowania sprawności suszarki otwór wlotu powietrza
należy regularnie czyścić miękką, suchą szczoteczką.
Należy postępować przy tym w podany sposób:
1. Obrócić pokrywę w lewo (rys. 3ⓐ), a następnie zdjąć.
2. Pokrywę i wlot powietrza wyczyścić miękką szczoteczką (rys. 4).
3. Nałożyć pokrywę i przekręcić w prawo do zatrzaśnięcia (rys. 3ⓑ).
Usuwanie usterek
Z urządzenia wydobywa się wyłącznie zimne powietrze.
Przyczyna: Zabezpieczenie przed przegrzaniem jest aktywne.
f Urządzenie pozostawić do ostudzenia.
f Wyczyścić wlot powietrza (rys. 3/4).
Urządzenie nie działa.
Przyczyna: Awaria zasilania.
f Sprawdzić prawidłowy zestyk między wtyczką a gniazdkiem. Spraw-
dzić kabel elektryczny pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Jeśli wskazówki te nie prowadzą do rozwiązania problemu, należy
zwrócić się do naszego centrum serwisowego. W żadnym przypadku nie
próbować samodzielnie naprawiać urządzenia!
Utylizacja
Ostrożnie! Szkody dla środowiska w razie niewłaściwej
utylizacji.
f Prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska i zapo-
biega potencjalnemu szkodliwemu oddziaływaniu na
człowieka i środowisko.
W przypadku utylizacji urządzenia należy przestrzegać ustawowych
przepisów.
Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych w Unii Europejskiej:
Obowiązujące w obrębie Unii Europejskiej wytyczne doty-
czące utylizacji urządzeń zasilanych elektrycznie zostały
opisane w przepisach krajowych, opartych na dyrektywie UE
2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektronicznych (WEEE).
Zgodnie z nimi nie wolno wyrzucać tego typu urządzeń
razem z odpadami komunalnymi lub domowymi. Urządzenie
jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki
lub przez specjalistyczne zakłady. Opakowanie produktu
składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi.
Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób
i oddać do odpowiedniego punktu zbiórki.
Návod k použití (překlad)
Vysoušeč vlasů typ 4314
Obecné bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je!
Použití k určenému účelu
· Používejte vysoušeč vlasů výlučně k vysoušení a úpravě vlasů.
· Tento přístroj je zkonstruován pro komerční využití.
Požadavky na uživatele
· Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod
k obsluze a seznamte se s přístrojem.
· Tento přístroj není určen osobám se sníženými tělesnými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi (včetně dětí).
Takové osoby smějí přístroj používat pouze pod dohledem nebo po obdržení
instrukce o použití přístroje od osoby, která je odpovědná za jejich bezpečnost.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s přístrojem nehrály.
· Jen proevropské trhy:
Tento přístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzo-
rickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo
znalostí pouze pod dozorem, nebo po poučení o bezpečném použití přístroje, a
poté, co porozuměly nebezpečí, která z jeho použití plynou. Nenechávejte děti,
aby si s přístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
· Obal přístroje nedávejte do rukou dětem, protože jim hrozí nebezpečí (nebezpečí
udušení!).
· Přístroj odkládejte v bezpečné vzdálenosti mimo dosah zvířat, a tak aby byl chrá-
něn před povětrnostními vlivy.
Č E Š T I N A
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
69
ar

Publicité

loading