Télécharger Imprimer la page

Wahl 4314 Manuel D'utilisation page 47

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
S LO V E N Š Č I N A
Uporaba
1. Vtaknite omrežni vtič v vtičnico.
Sušilnik za lase je opremljen s tremi temperaturnimi sto-
pnjami in dvema hitrostma ventilatorja, ki, s pomočjo ločenih
stikal, omogočajo šest temperaturno/ventilatorskih stopenj.
Za kratek čas lahko pri fiksiranju stylinga pritisnete tipko za
hladen zrak (C).
de
2. Vklopite aparat s stikalom za vklop/izklop (E).
3. Izberite zaželeno stopnjo ventilatorja.
en
Stikalo za stopnje ventilatorja (E):
I
Stopnja ventilatorja 1 za blag zračni tok
fr
II
Stopnja ventilatorja 2 za močan zračni tok
it
4. Izberite zaželeno temperaturno stopnjo.
Stikalo s temperaturnimi stopnjami (D):
es
Temperaturna stopnja 1 za hladen zrak
Temperaturna stopnja 2 za topel zrak
pt
• •
Temperaturna stopnja 3 za bolj topel zrak
nl
Tipka hladno (Cold Shot) (C):
S pritiskom in držanjem tipke za hladen zrak lahko sušilnik
za lase za kratek čas preklopite na hladen zrak. Za povratek
da
na nastavljeno temperaturo preprosto spustite tipko za
hladen zrak.
sv
5. Po uporabi izklopite aparat s stikalom za vklop/izklop (E).
no
fi
Upravljanje
Styling s šobo
tr
S šobo lahko usmerite zračni tok naravnost v krtačo, ki jo uporabljate
pl
pri stylingu.
1. Namestite šobo in jo potisnite v smeri ohišja (sl. 2ⓐ).
cs
2. Šobo odstranite tako, da jo povlečete v smeri puščice (sl. 2ⓑ).
sk
Prevleka s TURMALINOM
hr
Negativni ioni delujejo antistatično in ščitijo lase. Negativni ioni zapirajo
luske na laseh in zagotavljajo gladko, svilnato površino las. Ohranjajo
hu
naravno vlažnost las in s tem skrbijo za izjemen sijaj.
Zaščita pred pregrevanjem
sl
Sušilnik za lase je opremljen z zaščito proti pregrevanju. V primeru
ro
pregretja se gretje prekine in iz sušilnika izstopa le še hladen zrak. Po
ohladitvi se gretje samodejno spet vklopi.
bg
Vzdrževanje
ru
Opozorilo! Telesne poškodbe in materialna škoda zaradi
uk
nestrokovne uporabe.
f Izklopite aparat, preden začnete s čiščenjem in vzdrževa-
et
njem. Ločite aparat od vira napetosti.
f Počakajte, da se aparat popolnoma shladi.
lv
lt
el
92
ar
Čiščenje in nega
Nevarnost! Električni udar zaradi vdora tekočine.
f Ne potapljajte aparata v vodo!
f Ne dovolite vdora tekočine v notranjost aparata.
f Aparat ponovno priključite na napajanje šele tedaj, ko je
popolnoma suh.
Pozor! Poškodbe zaradi agresivnih kemikalij.
Agresivne kemikalije lahko poškodujejo aparat in pribor.
f Ne uporabljajte topil in abrazivnih čistil.
f Aparat obrišite le z mehko, morda nekoliko navlaženo krpo.
f Da bi ohranili zmogljivost vašega sušilnika za lase, redno čistite
vstopno odprtino za zrak z mehko, suho krtačo.
Pri tem ravnajte po naslednjem postopku:
1. Pokrov zavrtite v levo (sl. 3ⓐ) in ga snemite.
2. Očistite pokrov in vstopno odprtino za zrak z mehko krtačo (sl. 4).
3. Namestite pokrov in ga vrtite v desno, dokler se ne zaskoči
(sl. 3ⓑ).
Odprava težav
Aparat deluje le s hladnim zrakom
Vzrok: Zaščita pred pregrevanjem je aktivna.
f Počakajte, da se aparat shladi.
f Očistite vstopno odprtino za zrak (sl. 3/4).
Aparat ne deluje.
Vzrok: Napaka na viru napetosti.
f Preverite brezhibnost stikov med vtičem in vtičnico. Preverite napa-
jalni kabel glede morebitnih poškodb.
Če težave s temi napotki ne morete odpraviti, vas prosimo, da se obr-
nete na naš servisni center. Nikakor ne smete poskušati sami popraviti
aparat!
Odstranjevanje
Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega
odstranjevanja.
f S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in prepre-
čujemo možne škodljive vplive na ljudi in okolje.
Pri odstranjevanju aparata upoštevajte veljavne zakonske predpise.
Informacije o odstranjevanju električnih in elektronskih naprav v
Evropski uniji:
V Evropski uniji je odstranjevanje aparatov na električni
pogon urejeno z nacionalnimi predpisi, ki temeljijo na
evropski Direktivi 2012/19/EU o odpadnih elektronskih
napravah (WEEE). Poslej naprav ni več dovoljeno odlagati
med komunalne ali gospodinjske odpadke. Aparat bodo
brezplačno sprejeli na komunalnih zbirnih centrih oz. v
zbiralnicah surovin. Embalaža je izdelana iz materiala, ki ga
je mogoče reciklirati. Odlagajte jo na okolju prijazen način
in jo reciklirajte.
Manual de utilizare (traducere)
Uscător de păr de tipul 4314
Indicaţii generale de siguranţă
Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și păstrați-l!
Folosire conformă
· Folosiţi uscătorul de păr numai pentru uscarea şi coafarea părului.
· Acest aparat a fost construit pentru utilizarea în domenii comerciale.
Instrucţiuni pentru utilizator
· Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului, citiţi bine instrucţiunile de folo-
sire şi familiarizaţi-vă cu aparatul.
· Nu este permisă utilizarea acestui aparat de către persoane (inclusiv copii) care au
capacitate locomotorie, senzorială sau mentală redusă sau sunt lipsite de expe-
rienţă şi pregătire, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere sau sunt
instruite în privinţa utilizării aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul.
· Numai pentru piețele din Europa:
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de
persoane cu capacitate locomotorie, senzorială sau mentală redusă ori lipsite de
experienţă şi/sau pregătire, cu condiţia să fie supravegheate sau să fi fost instru-
ite în privinţa utilizării în siguranţă a aparatului şi să fi înţeles pericolele care pot
rezulta de aici. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi între-
ţinerea nu se vor realiza de către copii, cu excepţia situaţiei în care aceştia sunt
supravegheaţi.
· Nu lăsaţi ambalajul aparatului la îndemâna copiilor, deoarece poate fi periculos
(pericol de asfixiere!).
· Depozitaţi aparatul într-un loc inaccesibil pentru animale, protejat de intemperii.
R O M Â N Ă
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
93
ar

Publicité

loading