Yamaha F15MHX Manuel D'entretien page 365

Table des Matières

Publicité

LOWR
2. Installez :
9 Roulement à aiguilles
Profondeur de roulement
à aiguilles a, S:
189,3 ~ 189,8 mm
Tige d'entraînement 1:
90890-06602
Fixation de roulement à
aiguilles 2:
90890-06617
Plaque de profondeur
pour roulement 3:
90890-06603
N.B. :
Installez le roulement à aiguilles de
l'arbre d'entraînement avec la marque
de fabrique orientée vers le haut.
Montage de l'ensemble de logement
de bague d'étanchéité
1. Installez:
9 Douille
Adaptateur de douille:
90890-06649
Tige d'entraînement:
90890-06604
2. Installez :
9 Bague d'étanchéité 1
Profondeur a:
7,0 ~ 8,0 mm
Tige d'entraînement 2:
90890-06604
Outil de montage de rou-
lement 3:
(Adaptateur de bague
intérieure de roulement)
90890-06613
Assemblage de l'ensemble de
pignon de marche avant
1. Installer:
9 La cale de pignon de marche
avant 1
9 Le chemin intérieur du roule-
ment à billes conique 2
9 Le pignon de marche avant 3
ARBRE D'ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D'INVERSEUR (FT9.9D)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (FT9.9D)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (FT9.9D)
2. Einbau:
9 Nadellager
Nadellagertiefe a, S:
189,3 ~189,8 mm
Treibstange 1:
90890-06602
Nadellagerbefestigung 2:
90890-06617
Lagertiefenblech 3:
90890-06603
HINWEIS:
Antriebswellennadellager mit den
Markierungen des Herstellers
nach oben einbauen.
Montage der Öldichtungsgehäuse-
Baugruppe
1. Einbau:
9 Muffe
Muffenbefestigung:
90890-06649
Treibstange:
90890-06604
2. Einbau:
9 Öldichtung 1
Tiefe a
7,0 ~ 8,0 mm
Treibstange 2:
90890-06604
Lagereinbaugerät 3:
(Lagerinnenringbefesti-
gung)
90890-06613
Vorwärtsgetriebe-Baugruppe
1. Einbauen:
9 Vorwärtsgetriebe-
Abstandsblech 1
9 Kegelwalzenlager-
Innenlaufring 2
9 Vorwärtsgetriebe 3
6-43
2. Instale:
9 Cojinete de agujas
Profundidad del cojinete
de agujas a, S:
189,3 ~ 189,8 mm
Varilla impulsora 1:
90890-06602
Pieza de sujeción de coji-
nete de agujas 2:
90890-06617
Placa de profundidad de
cojinete 3:
90890-06603
NOTA:
Instale el cojinete de agujas del eje de
propulsión con las marcas del fabri-
cante hacia arriba.
Montaje del conjunto de la envoltu-
ra del sello de aceite
1. Instale:
9 Casquillo
Pieza de sujeción de cas-
quillo:
90890-06649
Varilla impulsora:
90890-06604
2. Instale:
9 Retén de aceite 1
Profundidad a:
7,0 ~ 8,0 mm
Varilla impulsora 2:
90890-06604
Instalador de cojinete 3:
(Pieza de sujeción de pista
interior de cojinete)
90890-06613
Conjunto del conjunto de engranaje
de marche adelante
1. Instale:
9 Suplemento del engranaje de
marcha de adelante 1
9 Anillo interior del cojinte de
rodillos cónicos 2
9 Engranaje de marcha adelante
3
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières