Yamaha F15MHX Manuel D'entretien page 351

Table des Matières

Publicité

LOWR
Inspection du logement de l'arbre
d'hélice
1. Nettoyez :
9 Logement de l'arbre d'hélice
(à l'aide d'une brosse douce et
d'un solvant)
2. Inspectez :
9 Logement de l'arbre d'hélice
Fissuré/endommagé →
Remplacez.
Logement de l'arbre d'hélice
1. Installez :
9 Roulement à aiguilles
Profondeur de roulement
à aiguilles a:
0 mm
Tige d'entraînement 1:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles 2:
90890-06616
N.B. :
Installez le roulement à aiguilles avec
b orientée vers
la marque de fabrique
le haut.
2. Installez :
9 Bagues d'étanchéité
Profondeur de bague
d'étanchéité a:
4,5 ~ 5,0 mm
Outil de montage de
bague d'étanchéité 1:
(Fixation de roulement à
aiguilles)
90980-06614
Tige d'entraînement 2:
90890-06604
N.B. :
Commencer par installer complète-
ment la bague d'étanchéité inférieure
et ensuite la bague supérieure.
LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE (FT9.9D)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE (FT9.9D)
CARTER DEL EJE DE LA HELICE (FT9.9D)
Inspektion des Propellerwellenge-
häuses
1. Säubern:
9 Propellerwellengehäuse
(mit einer weichen Bürste
und Lösungsmittel)
2. Prüfen:
9 Propellerwellengehäuse
Riß/Schaden → auswech-
seln.
Propellerwellengehäuse
1. Einbau:
9 Nadellager
Nadellagertiefe a:
0 mm
Treibstange 1:
90890-06604
Nadellagerbefestigung
2:
90890-06616
HINWEIS:
Nadellager mit den Markierungen
des Herstellers b nach oben ein-
bauen.
2. Einbau:
9 Öldichtungen
Öldichtungstiefe a:
4,5 ~ 5,0 mm
Öldichtungseinbauwerk-
zeug 1:
(Nadellagerbefestigung)
90890-06614
Treibstange 2:
90890-06604
HINWEIS:
Zuerst die untere und dann die
obere Öldichtung vollständig ein-
bauen.
6-36
Inspección del cárter del eje de la
hélice
1. Limpie:
9 Cárter del eje de la hélice
(con un cepillo suave y disol-
vente)
2. Inspeccione:
9 Cárter del eje de la hélice
Agrietado/dañado →
Sustituya.
Montaje del cárter del eje de la héli-
ce
1. Instale:
9 Cojinete de agujas
Profundidad del cojinete
de agujas a:
0 mm
Varilla impulsora 1:
90890-06604
Pieza de sujeción de coji-
nete de agujas 2:
90890-06616
NOTA:
Instale el cojinete de agujas con las
marcas b del fabricante hacia arriba.
2. Instale:
9 Retenes de aceite
Profundidad del retén de
aceite a:
4,5 ~5,0 mm
Instalador de retenes de
aceite 1:
(Pieza de sujeción de coji-
nete de agujas)
90890-06614
Varilla impulsora 2:
90890-06604
NOTA:
En primer lugar, instale completamen-
te el sello de aceite inferior y a conti-
nuación el superior.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières