Yamaha F15MHX Manuel D'entretien page 361

Table des Matières

Publicité

LOWR
Démontage du carter inférieur
1. Déposez :
9 Roulement à aiguilles
Tige d'entraînement 1:
90890-06602
Fixation de roulement à
aiguilles 2:
90890-06617
2. Déposez :
9 Bague extérieure de roulement
de pignon de marche avant
Plaque de guide de butée 1:
90890-06501
Extracteur de bague exté-
rieure de roulement 2:
90890-06535
Support de guide de butée
3:
90890-06538
N.B.:
Assurez-vous que l'extracteur de cage
externe de roulement coulisse bien sur
la boîte d'engrenages en étant fixé au
bas du chemin extérieur à l'horizonta-
le.
ARBRE D'ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D'INVERSEUR (FT9.9D)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (FT9.9D)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (FT9.9D)
Zerlegung des Unterwasserteils
1. Ausbau:
9 Nadellager
Treibstange 1:
90890-06602
Nadellagerbefestigung
2:
90890-06617
2. Ausbau:
9 Außenring des Vorwärts-
getriebelagers
Anschlagsführungsblech
1:
90890-06501
Abzieher des
Lageraußenrings 2:
90890-06535
Anschlagsführungsge-
stell 3:
90890-06538
HINWEIS:
Sicherstellen, daß der Lageraußen-
ringabzieher
Getriebekastens gleitet. Unter-seite
des Außenrings und der horizontal
anbringen.
über
des
6-41
Desmontaje de la caja inferior
1. Desmonte:
9 Cojinete de agujas
Varilla impulsora 1:
90890-06602
Pieza de sujeción de coji-
nete de agujas 2:
90890-06617
2. Desmonte:
9 Pista exterior del cojinete del
engranaje de marcha adelante
Placa guía de tope 1:
90890-06501
Extractor de pista exte-
rior de cojinete 2:
90890-06535
Soporte guía de tope 3:
90890-06538
NOTA:
Asegúrese que el extractor de guías
exteriores de cojinete se deslice por la
caja del engranaje, colocándose en la
parte inferior de las guías exteriores,
en posición horizontal.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières