Boitier D'helice; Unidad Inferior - Yamaha F15MHX Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ

BOITIER D'HELICE

Huile de transmission
1. Vérifiez :
9 Huile de transmission
Huile laiteuse → Remplacez le
joint à huile.
Limailles dans l'huile → Véri-
fiez l'engrenage, le roulement
et le crabot.
2. Vérifiez :
9 Niveau d'huile de transmission
Niveau bas → Faites l'appoint
d'huile au niveau spécifié.
3. Renouvelez :
9 Huile de transmission
Procédure :
9 Relevez légèrement le moteur
hors-bord.
9 Placez un conteneur sous le bou-
chon de vidange 1.
9 Déposez le bouchon de vidange,
le bouchon de niveau d'huile 2
et vidangez l'huile de transmis-
sion.
9 Placez le moteur hors-bord en po-
sition verticale.
9 Versez de l'huile de transmission
par l'orifice de vidange jusqu'à
ce qu'elle déborde de l'orifice de
contrôle de niveau d'huile.
Huile de transmission
préconisée:
GEAR CASE LUBE
(E.-U.) ou
Huile de transmission
hypoïde, SAE 90
Contenance en huile de
transmission:
F15A, F9.9C: 250 cm
FT9.9D: 320 cm
9 Installez le bouchon de niveau
d'huile et puis le bouchon de vi-
dange d'huile.
BOITIER D'HELICE
UNTERWASERTEIL

UNIDAD INFERIOR

UNTERWASERTEIL
Getriebeöl:
1. Prüfen:
9 Getriebeöl
milchig → Öldichtung aus-
wechseln
zähflüssig → Getriebe, Lager
und Mitnehmer überprüfen
2. Prüfen:
9 Getriebeölstand
niedrig → Öl nachfüllen, bis
der erforderliche Ölstand er-
reicht ist.
3. Wechsel:
9 Getriebeöl
Ölwechsel:
9 Außenbordmotor leicht hoch-
kippen.
9 Auffangbehälter unter den Ab-
laßstopfen 1 stellen.
9 Ablaßstopfen und Ölstands-
schraube 2 abnehmen und
Getriebeöl ablassen.
9 Außenbordmotor wieder auf-
richten.
9 Getriebeöl über den Ablaß-
stopfen hinzufügen, bis es aus
der Ölstandsschraube austritt.
Empfohlenes Getriebeöl:
Getriebeöl kapazität:
9 Erst
die
dann den Ablaßstopfen wieder
3
anbringen.
3
GEAR CASE LUBE
(USA) oder
Hypoidgetriebeöl,
SAE 90
F15A, F9.9C: 250 cm
3
FT9.9D: 320 cm
3
Ölstandsschraube,
3-15
UNIDAD INFERIOR
Aceite de engranajes
1. Compruebe:
9 Aceite de engranajes
Aceite lechoso → Sustituya el
cierre de aceite.
Aceite sucio → Compruebe el
engranaje, el cojinete y el trin-
quete.
2. Compruebe:
9 Nivel de aceite de engranajes
Nivel demasiado bajo → Añada
aceite hasta el nivel correcto.
3. Sustituya:
9 Aceite de engranajes
Operaciones de sustitución:
9 Incline ligeramente el motor fue-
ra borda.
9 Ponga un recipiente bajo el tapón
de vaciado 1.
9 Quite el tapón de vaciado y el de
nivel de aceite 2 y a continua-
ción vacíe el aceite de los engra-
najes.
9 Coloque el motor fuera borda
verticalmente.
9 Añada aceite de engranajes por el
orificio de vaciado hasta que re-
bose por el orificio de comproba-
ción del nivel del mismo.
Aceite de engranajes reco-
mendado:
LUBRICANTE PARA
CAJA DE ENGRA
NAJES (EE. UU.) o
Aceite de engranajes
hipoides, SAE 90
Capacidad de aceite de
engranajes:
F15A, F9.9C: 250 cm
FT9.9D: 320 cm
9 Instale el tapón de nivel de aceite
y a continuación el tapón de va-
ciado.
F
D
ES
3
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières