Yamaha F15MHX Manuel D'entretien page 123

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ
Réglage du câble de sélecteur de té-
lécommande (modèles E)
1. Vérifier:
9 Câble de sélecteur
Endommagements → Rempla-
cer.
Position incorrecte du levier de
sélecteur/mauvais passage des
vitesses → Régler.
2. Régler:
9 Câble de sélecteur de télécom-
mande
Etapes du réglage:
9 Déplacer le levier de commande de té-
lécommande de façon à placer le levier
de sélecteur (côté moteur) au point
mort.
9 Déplacer Desserrer le contre-écrou 1.
9 Déplacer Déposer l'agrafe et ensuite
déposer l'outil de réglage du câble 2
(avec le câble d'accélérateur de télé-
commande 3) de la came de comman-
de d'accélération 4.
9 Déplacer Positionner le levier de com-
mande de télécommande au point mort.
9 Déplacer Tourner l'outil de réglage du
câble de façon à l'aligner avec la gou-
pille sur la came de commande d'accé-
lération. Ensuite, réinstaller l'outil de
réglage du câble (avec le câble de sé-
lecteur de télécommande) sur la came
de commande d'accélération.
XG
L'outil de réglage du câble doit être
vissé sur au moins 8 mm.
9 Installer l'agrafe et serrer le contre-
écrou.
9 Déplacer le levier de commande de
télécommande dans les positions de
marche avant, point mort et marche
arrière et vérifier que le passage se
fait régulièrement et correctement. De
plus, vérifier que le levier de sélec-
teur (côté moteur) se trouve dans la
même position que le levier de com-
mande
de
télécommande
exemple, tous les deux au point
mort). Si le passage des vitesses est
irrégulier ou incorrect, répéter la pro-
cédure ci-dessus.
N.B. :
Si le câble de sélecteur de télécomman-
de ne peut pas être réglé correctement
du côté moteur, procéder aux réglages
du côté télécommande.
SYSTEME DE COMMANDE
STEURSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
Einstellung des Fernsteuerungs-
Schaltkabels (E-Modelle)
1. Prüfen:
9 Schaltkabel
Beschädigung
Inkorrekte
on/mangelhaftes Schalten
Einstellen.
2. Einstellen:
9 Fernsteuerungs-Schaltkabel
Einstellschritte:
9 Den Fernsteuerungshebel so be-
wegen,
(Motorseite) in der Leerlaufposi-
tion ist.
9 Die Gegenmutter 1 lösen.
9 Die
Klammer
dann die Kabeleinstellungsvor-
richtung 2 (zusammen mit dem
Fernsteuerungs-Drosselventilka-
bel 3) von dem Drosselventil-
Kontrollnocken 4 entfernen.
9 Den Fernsteuerungshebel in die
Leerlaufstellung legen.
9 Die Kabeleinstellvorrichtung dre-
hen, bis sie auf den Stift des
Drosselventil-Kontrollnockens
ausgerichtet ist. Dann die Kabel-
einstellvorrichtung wieder auf
den
nocken
mit dem Fernsteuerungs-Dros-
selventilkabel).
W
Die Kabeleinstellvorrichtung muß
mindestens
schraubt werden.
9 Die Klammer einbauen und die
Gegenmutter festziehen.
9 Den Fernsteuerungshebel in die
Vorwärts-, Leerlauf- und Rück-
wärtsstellung legen und sicher-
stellen, daß er leicht und richtig
schaltet. Ebenfalls sicherstellen,
daß der Schalthebel (Motorseite)
in derselben Stellung wie der
Fernsteuerungshebel ist (z. B.
beide in der Leerlaufstellung).
Wenn das Schalten schwer geht
(par
oder inkorrekt verläuft, das obi-
ge Verfahren wiederholen.
HINWEIS:
Wenn das Fernsteuerungsschaltka-
bel an der Motorseite nicht richtig
eingestellt werden kann, die Ein-
stellungen an der Fernsteuerungs-
seite vornehmen.
Ersetzen.
Schalthebelpositi-
daß
der
Schalthebel
entfernen
und
Drosselventil-Kontroll-
einbauen
(gleichzeitig
8
mm
hineinge-
3-6
Ajuste del cable de cambios de
control remoto (modelos E)
1. Compruebe:
9 Cable de cambios
Daños → Reemplazar.
Posición de la palanca de cambios
incorrecta/cambios defectuosos
→ Ajustar.
2. Ajuste:
9 Cable de cambios de control remoto
Pasos de ajuste:
9 Mueva la palanca de control remoto
de forma que la palanca de cambios
(lado del motor) quede en la posición
de punto muerto.
9 Afloje la contratuerca 1.
9 Extraiga el retenedor y luego extraiga
el ajustador del cable 2 (junto con el
cable del acelerador de control remo-
to 3) de la leva de control del acele-
rador 4.
9 Coloque la palanca de control remoto
en la posición de punto muerto.
9 Gire el ajustador del cable para que se
alinee con el pasador de la leva de
control del acelerador. Luego, vuelva
a instalar el ajustador del cable (junto
con el cable de cambios de control re-
moto) en la leva de control del acele-
rador.
r
El ajustador del cable debe estar
atornillado 8 mm, como mínimo.
9 Instale el retenedor y ajuste la contra-
tuerca.
9 Mueva la palanca de control remoto
hacia las posiciones de avance, punto
muerto y marcha atrás y asegúrese
que el cambio se efectúe con suavi-
dad y correctamente. También, com-
pruebe que la palanca de cambios
(lado del motor) esté en la misma po-
sición que la palanca de control remo-
to (por ejemplo, ambas estén en posi-
ción de punto muerto). Si el funciona-
miento del cambio de marchas se rea-
liza sin suavidad o de forma incorrec-
ta, repita el procedimiento descrito
anteriormente.
NOTA:
Si el cable de cambios de control
remoto no puede ajustarse apropia-
damente del lado del motor, realice
unos ajustes del lado del control
remoto.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières