SedanaMedical AnaConDa Mode D'emploi page 31

Dispositif de conservation d'anesthésique
Masquer les pouces Voir aussi pour AnaConDa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
4.4. Соединение устройства AnaConDa
► Используйте только активный увлажнитель при размещении устройства AnaConDa со стороны вдоха.
► Запрещается размещать устройство AnaConDa ниже активного увлажнителя.
► Подготовьте контур активного увлажнителя согласно инструкциям производителя.
1. Снимите красный колпачок с AnaConDa и
фиолетовую этикетку с разъема для отбора газа и
закройте его.
2. Подсоедините устройство AnaConDa к отверстию
вдоха аппарата ИВЛ.
3. Установите устройство AnaConDa черной стороной
вверх и точкой соединения со стороны пациента вниз
к активному увлажнителю под углом -45 градусов.
Если это невозможно, используйте короткую гибкую
трубку.
4. Вставьте один конец гибкой трубки-удлинителя
в точку соединения на устройстве AnaConDa со
стороны пациента, а другой — в увлажнитель и
далее к пациенту.
5. НАСТРОЙКА
5.1. Подача анестезирующего вещества и начало терапии
► Перед началом терапии убедитесь, что все соединения надежно закреплены.
► Запрещается перегибать или зажимать трубку для подачи анестезирующего вещества. Это может
повредить трубку. Трубка оснащена клапаном, предотвращающий утечку препарата.
► Запрещается выполнять подачу анестезирующего вещества или болюсное введение вручную. Всегда
используйте шприцевой насос. Существует риск передозировки при подаче или болюсном введении
вручную.
• Установите шприц AnaConDa в шприцевой насос.
• Откройте красную крышку на шприце и соедините трубку AnaConDa для подачи анестетического вещества в
шприц AnaConDa.
• Настройте шприцевой насос для подачи анестетического вещества с болюсом объемом 1,2 мл. Запрещается
подавать вещество вручную.
• Запустите шприцевой насос со скоростью 2 мл/ч и титруйте дозу, необходимую для пациента.
5.2. Дозирование
• Дозирование производится по результатам клинической оценки. Использование и дозирование
сопутствующих препаратов необходимо оценить перед началом терапии с использованием AnaConDa.
• Постепенно повышайте скорость шприцевого насоса с шагом 0,5–1 мл/час, пока не будет достигнута нужное
значение FET%.
• Внимательно следите за состоянием и гемодинамикой пациента, чтобы определить необходимость
болюсного введения или изменения дозы.
• При необходимости, измените программу работы шприцевого насоса так, чтобы подавались болюсы
объемом 0,2–0,3 мл. Запрещается использовать функции промывки или ручного болюсного введения.
Внимание: необходимо учитывать возраст, размер и состояние пациента.
5.3. Окончание терапии
Существует два способа прекращения терапии.
Для быстрого пробуждения остановите шприцевой насос. Концентрация FET начинает незамедлительно падать.
Пациенты, как правило, пробуждаются в течение нескольких минут, если не получают другие препараты.
Для медленного пробуждения постепенно снижайте скорость работы шприцевого насоса по мере
необходимости. Концентрация FET будет снижена в соответствии со сниженной скоростью насоса.
6. ЗАМЕНА ПУСТОГО ШПРИЦА ANACONDA И УСТРОЙСТВА ANACONDA
Для снижения риска непреднамеренного пробуждения шприц и устройство AnaConDa необходимо заменять без
задержек. Концентрация препарата снизиться, как только шприцевой насос будет остановлен.
6.1. Замена шприца AnaConDa
► Замена шприца AnaConDa должна производиться после использования сразу, как только он станет
пустым.
• Подготовьте новый шприц AnaConDa согласно вышеприведенным инструкциям (пункт 4.3).
• Остановите шприцевой насос.
• Отсоедините трубку подачи анестезирующего вещества от использованного шприца AnaConDa и закройте
его с помощью красной крышки.
• Извлеките пустой шприц из шприцевого насоса.
• Установите новый шприц AnaConDa в шприцевой насос. Открутите красную крышку.
• Присоедините трубку для подачи анестезирующего вещества к шприцу.
• Запустите шприцевой насос с прежней скоростью.
• Утилизируйте пустой шприц AnaConDa в соответствии с протоколом лечебного учреждения.
6.2. Замена устройства AnaConDa
► Устройство AnaConDa подлежит замене по прошествии 24 часов или по мере необходимости,
например, в случае обнаружения аномальной секреции и блокировки дыхательных путей. Устройство
AnaConDa предназначено для одноразового применения.
• Подготовьте новое устройство AnaConDa.
• Остановите шприцевой насос.
• Отсоедините трубку подачи анестезирующего вещества от шприца AnaConDa и закройте его красной
крышкой.
• Сначала отсоедините использованное устройство AnaConDa со стороны отверстия вдоха аппарата ИВЛ.
• Затем отсоедините использованное устройство AnaConDa со стороны гибкой удлинительной трубки.
• Установите новое устройство AnaConDa, присоединив его сначала к отверстию вдоха, а затем к гибкой
удлинительной трубке.
• Присоедините трубку для подачи анестезирующего вещества к шприцу AnaConDa, установленному в
шприцевом насосе.
• Настройте шприцевой насос для подачи анестетического вещества с болюсом объемом 1,2 мл. Запрещается
подавать вещество вручную.
• Запустите шприцевой насос с прежней скоростью.
Дополнительные инструкции, учебные видеоролики и другие полезные материалы приводятся на веб-сайте www.sedanamedical.com
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device – Анестетиксберегающее
устройство) – Установка со стороны вдыхательной части
Вдох
7. УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация шприцов с остатками жидкого анестетика должна быть выполнена согласно местным требованиям
по обращению с особыми отходами. Все прочие продукты можно утилизировать вместе с другими
стандартными больничными отходами.
Рекомендуемая периодичность замены:
Позиция
Периодичность замены
Используется только для одного пациента
AnaConDa/AnaConDa-S
Замена каждые 24 часа или раньше по необходимости
Шприц AnaConDa
Одноразовое применение
Линия из нафиона
Используется только для одного пациента, не дольше 7 дней
Трубка для отбора газа
Замена по мере необходимости согласно местным требованиям гигиены
Можно использовать для нескольких пациентов
FlurAbsorb
Не более 5 шприцев (50 мл), 24 часа использования и при обнаружении признаков
повышенного сопротивления
Набор принадлежностей FlurAbsorb
Используется только для одного пациента
Одноразовый переходник для заполнения
изофлураном/севофлураном
Одноразовое применение
Стандартные флаконы с завинчивающейся
крышкой
Используется только для одного пациента
Влагосборник
Продолжительность использования см. в инструкциях от производителя
8. ПРОЦЕДУРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ПОДАЧУ ПРЕПАРАТА
Процедуры, способные повлиять на подачу препарата:
• эндотрахеальное отсасывание;
• бронхоскопия;
• распыление.
Существует два способа проведения эндотрахеального отсасывания: с закрытой системой отсасывания или
через переходник с бронхоскопом. В случае необходимости болюсное введение ингаляционного анестетика
можно обеспечить незадолго перед отсасыванием.
Во время бронхоскопии может возникнуть небольшая утечка. Сделайте наименьшее отверстие переходника
для бронхоскопа, чтобы снизить утечку. Подача ингаляционного анестетика снижена бронхоскопом. Следует
рассмотреть возможность использования дополнительных препаратов для проведения процедуры.
Измерение концентрации в окружающей среде во время данных процедур показал временный рост значений,
но подобный рост был кратковременным и ниже рекомендованных пределов воздействия, что указывает на
минимальный риск для здоровья сотрудников.
Во время распыления распылитель должен быть размещен в дыхательном контуре согласно руководству по
эксплуатации от производителя. Используйте устройство согласно обычно повседневным процедурам.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
100 МЛ
Анестезирующие вещества
Используйте только изофлуран (18–30°С) или севофлуран
(18 – 25°С) при комнатной температуре.
Шприц
Используйте только шприцы типа AnaConDa
Устойчивость заполненных шприцов при
5 дней
хранении
Рабочий диапазон дыхательного объема
350–1200 мл
на Y-образной и
эндотрахеальной трубках
30–200 мл со стороны
отверстия вдоха
Объем мертвого пространства AnaConDa Прибл. 100 мл
Сопротивление потоку газа при скорости
2,5 см H2O (250 Па)
потока 60 л/мин
Потеря влаги
5 мг/л (при 0,75 л X 12 вдохов/
мин)
7 мг/л (при 1,0 л x 10 вдохов/
мин)
Производительность
Антибактериальная
99,999 %
фильтра:
фильтрация
99,98 %
Противовирусная
фильтрация
Масса
50 г
Длина трубки для подачи анестетика
2,2 м
Разъемы (в соответствии со стандартом
15F/22M–15M
ISO 5356)
Разъем для отбора проб газа
Охватывающий люэровский наконечник
В случае серьезного инцидента свяжитесь с соответствующими органами власти и официальным
производителем Sedana Medical Ltd.
Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre,
Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland
RU
50 МЛ
200–800 мл
на Y-образной и
эндотрахеальной трубках
30–200 мл со стороны
отверстия вдоха
Прибл. 50 мл
3,0 см H2O (300 Па)
5 мг/л (при 0,5 л X 15 вдохов/
мин)
6 мг/л (при 0,75 л x15 вдохов/
мин)
3 000 144-2009/RU/ Rev. 1 2020-09
2797
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières