Télécharger Imprimer la page

Engine Compartment Plate, Side Plate, And Recoil Starter Seal - Yamaha Motor BR250TA1 Manuel Du Propriétaire

Publicité

E
ESU00602
Engine compartment plate,
side plate, and recoil starter
seal
For BR250T
This snowmobile is equipped with
an engine compartment plate 1
that can be opened to cool down
the engine.
NOTICE
@
G
Make sure that the engine
compartment plate is closed
and the recoil starter seal 2
and side plate 3 are in-
stalled when operating the
snowmobile in deep snow.
G
Open the engine compart-
ment plate and remove the re-
coil starter seal and side plate
when the ambient tempera-
ture is above 5 °C (41.5 °F).
@
FSU00602
Déflecteur, déflecteur latéral et
joint de lanceur
BR250T
Cette motoneige est équipée d'un dé-
flecteur 1, qui lorsque ouvert, per-
met de refroidir le moteur.
ATTENTION
@
G
Bien veiller à fermer le déflec-
teur et à remonter le joint du
lanceur 2 et le déflecteur laté-
ral 3 avant de piloter la moto-
neige dans de la neige profonde.
G
Ouvrir le déflecteur et retirer le
joint de lanceur et le déflecteur
latéral lorsque la température
ambiante
dépasse
(41,5 °F).
@
5-33
F
HSU00602
Piastra vano motore, pia-
stra laterale e guarnizione
avviamento manuale
Per BR250T
Questa motoslitta è dotata di una
piastra del vano motore 1 che
può essere aperta per raffreddare
il motore.
ATTENZIONE
@
G
Assicurarsi che la piastra
del vano motore sia chiusa
e che la guarnizione dell'av-
viamento manuale 2 e la
piastra laterale 3 siano in-
stallati quando si utilizza la
5 °C
motoslitta nella neve alta.
G
Aprire la piastra del vano
motore e rimuovere la guar-
nizione dell'avviamento ma-
nuale e la piastra laterale
quando la temperatura am-
biente supera i 5 °C.
@
I

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vk540eaBravo vk540iii