Télécharger Imprimer la page

Primer Pump Knob; Throttle Lever - Yamaha Motor BR250TA1 Manuel Du Propriétaire

Publicité

E
ESU00211

Primer pump knob

For BR250T
Pump the primer pump knob sev-
eral times for easier engine start-
ing in low temperatures.
NOTICE
@
Excessive pumping of the prim-
er pump knob may flood the en-
gine with fuel.
@
ESU00220

Throttle lever

Once the engine is running cleanly,
squeezing a the throttle lever 1
will increase the engine speed and
cause engagement of the drive
system. Regulate the speed of the
snowmobile by varying the throttle
position. Because the throttle is
spring-loaded, the snowmobile will
decelerate, and the engine will re-
turn to idle when it is released b.
WARNING
@
Check the throttle, brake, and
steering for proper operation
before starting the engine.
@
FSU00211
Bouton de la pompe d'amor-
çage
BR250T
Actionner le bouton de la pompe
d'amorçage à plusieurs reprises afin
de faciliter la mise en marche du mo-
teur lors des grands froids.
ATTENTION
@
Un actionnement excessif de la
pompe d'amorçage risque de noyer
le moteur.
@
FSU00220
Levier des gaz
Dès que le moteur tourne régulière-
ment, il suffit pour démarrer, d'action-
ner a le levier des gaz 1. Le régime
augmente, et la transmission automa-
tique embraye le moteur. La vitesse de
la motoneige est réglée en faisant va-
rier l'ouverture des gaz. Comme le le-
vier est muni d'un ressort, les gaz sont
réduits, la motoneige ralentit, et le mo-
teur retourne au régime de ralenti, dès
que le levier est relâché b.
AVERTISSEMENT
@
S'assurer du bon fonctionnement
du levier des gaz, de la direction et
des freins avant la mise en marche
du moteur.
@
5-5
F
HSU00211
Pulsante dell'arricchitore
Per BR250T
Azionare il pulsante dell'arricchi-
tore alcune volte per favorire l'av-
viamento del motore alle basse
temperature.
ATTENZIONE
@
L'azionamento eccessivo del
pulsante dell'arricchitore po-
trebbe ingolfare il motore.
@
HSU00220
Leva dell'acceleratore
Una volta che il motore funziona
regolarmente, è sufficiente pre-
mere a sulla leva dell'accelerato-
re 1 per aumentare il regime e
innestare la trasmissione. Regola-
re la velocità della motoslitta modi-
ficando la posizione della leva
dell'acceleratore. Poiché la leva è
munita di una molla, lasciandola la
motoslitta rallenterà ed il motore
ritornerà al regime minimo b.
AVVERTENZA
@
Assicurarsi del buon funziona-
mento dell'acceleratore, dello
sterzo e dei freni, prima di av-
viare il motore.
@
I

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vk540eaBravo vk540iii