Télécharger Imprimer la page

Yamaha Motor BR250TA1 Manuel Du Propriétaire page 304

Publicité

E
C. Electric starter does not op-
erate or operates slowly
(VK540E)
1. Faulty wire connections ...
Check connections or ask a
Yamaha dealer to inspect.
2. Discharged battery... Check
battery fluid and charge bat-
tery.
3. Engine trouble ... Check B
above.
D. Engine power is low
1. Faulty spark plugs ... Clean or
replace the spark plugs.
2. Incorrect jetting for altitude or
temperature
...
Carburetor.
Ask a Yamaha dealer to in-
spect.
3. Improper fuel flow ... See A.1.
above.
4. Incorrect V-belt clutch settings
for altitude or conditions ...
Ask a Yamaha dealer to in-
spect.
C. Le démarreur électrique ne
fonctionne pas ou fonctionne
trop lentement (VK540E)
1. Fils mal connectés ou déconnec-
tés ... Contrôler les connexions ou
voir un concessionnaire Yamaha.
2. Batterie déchargée ... Contrôler le
niveau de l'électrolyte et charger
la batterie.
3. Panne de moteur ... Voir le point
B ci-dessus.
D. Le moteur ne délivre pas assez
de puissance.
1. Bougies défectueuses ... Nettoyer
ou remplacer les bougies.
2. Gicleur(s) inadapté(s) à la tempé-
rature ou à l'altitude ... Carbura-
teur. Faire contrôler par un con-
cessionnaire Yamaha.
3. Problème d'alimentation de car-
burant ... Voir A.1. ci-dessus.
4. Réglage de l'embrayage de cour-
roie trapézoïdale inadapté aux
conditions d'emploi ou à l'alti-
tude ... Faire contrôler par un
concessionnaire Yamaha.
9-7
F
C. L'avviamento elettrico non
funziona o funziona lenta-
mente (VK540E)
1. Collegamenti fili difettosi ...
Controllare i collegamenti o
chiedere ad un concessiona-
rio Yamaha di controllarli.
2. Batteria scarica ... Controllare
il fluido della batteria e carica-
re la batteria.
3. Problema al motore ... Vedere
B sopra.
D. Il motore non è sufficiente-
mente potente
1. Candele difettose ... Pulirle o
sostituirle.
2. Getti non adatti all'altitudine o
alla temperatura ... Carburato-
re. Consultare un concessio-
nario
Yamaha
controllo.
3. Problemi di arrivo del carbu-
rante ... Fare riferimento al
punto A.1 di cui sopra.
4. Regolazione della frizione del-
la cinghia non adatta per l'alti-
tudine o
le condizioni di
utilizzo ... Consultare un con-
cessionario Yamaha per un
controllo.
I
per
un

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vk540eaBravo vk540iii