Mimoriadna Údržba - Telwin SUPERPLASMA 83 HF Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
teplom roztavený a oddelený. Pištoľ používa stlačený vzduch dodávaný
zo samostatného prívodu, pričom je oddelený aj prívod plynu plazmy a
chladiaceho a ochranného plynu.
Vysokofrekvencné zapálenie oblúku - HF
Tento druh zapálenia oblúku sa používa pri modeloch s prúdmi
prevyšujúcimi 50A.
Zahájenie cyklu je podmienené vysokofrekvenčným/vysokonapäťovým
(„HF") oblúkom, ktorý umožňuje zapálenie pilotného oblúku medzi
elektródou (s polaritou -) a tryskou pištole (s polaritou +). Po priblížení
pištole k rezanému dielu, pripojenému k polarite (+) zdroja prúdu, bude
pilotný oblúk prenesený a bude vytvorený plazmový oblúk medzi
elektródou (-) a samotným dielom (rezací oblúk). Pilotný oblúk a HF bude
vyradený akonáhle dôjde k vytvoreniu oblúku medzi elektródou a dielom.
Doba udržovania pilotného oblúku nastavená vo výrobnom závode je 2s;
ak nedôjde k prenosu v priebehu tejto doby, cyklus bude automaticky
zablokovaný, s výnimkou udržovania chladiaceho vzduchu.
Na zahájenie nového cyklu je potrebné uvolnit tlacidlo pištole a znovu ho
stlacit.
Zapálenie oblúku nakrátko
Tento druh zapálenia oblúku sa používa pri modeloch s prúdmi
neprevyšujúcimi 50A.
Zahájene cyklu je podmienené pohybom elektródy vo vnútri trysky
pištole, ktorý umožnuje zapálenie pilotného oblúku medzi elektródou (s
polaritou -) a samotnou tryskou (s polaritou +).
Po priblížení pištole k rezanému dielu, pripojenému k polarite (+) zdroja
prúdu, bude pilotný oblúk prenesený a bude vytvorený plazmový oblúk
medzi elektródou (-) a samotným dielom (rezací oblúk).
Pilotný oblúk bude vylúčený akonáhle dôjde k vytvorení plazmového
oblúku medzi elektródou a dielom.
Doba udržiavania pilotného oblúku nastavená vo výrobnom závode je
2s; ak nedôjde k prenosu v priebehu tejto doby, cyklus bude automaticky
zablokovaný, s výnimkou udržiavania chladiaceho vzduchu.
Na zahájenie nového cyklu je potrebné uvoľniť tlačidlo pištole a znovu ho
stlačiť.
Prípravné úkony.
Pred zahájením úkonov rezania skontrolujte správnu montáž
spotrebných dielov vykonaním kontroly hlavy pištole, v súlade s
informáciami uvedenými v kapitole „ÚDRŽBA PIŠTOLE".
- Zapnite zdroj prúdu a nastavte rezací prúd (OBR. B, C) na základe
hrúbky a druhu kovového materiálu, ktorý hodláte rezať. V TAB. 3 je
uvedená rýchlosť rezania v závislosti od hrúbky pre hliník, železo a
oceľ.
- Stlačte a uvoľnite tlačidlo pištole, čím dôjde k prívodu vzduchu (³
sekúnd chladiaceho vzduchu).
- Pocas tejto fázy nastavte tlak vzduchu tak, aby ste na tlakomere
odcítali hodnotu v „bar" požadovanú v závislosti od použitia pištole
(TAB. 2).
- Prostredníctvom tlacidla ovládania vzduchu nechajte z pištole
vychádzat vzduch.
- Prostredníctvom otocného ovládaca: uvolnite ho potiahnutím
smerom nahor a otácajte ním, až kým nenastavíte tlak na hodnotu
uvedenú v TECHNICKÝCH ÚDAJOCH PIŠTOLE.
- Odcítajte požadovanú hodnotu (bar) na tlakomere; zatlacte otocný
ovládac, aby ste zaistili nastavenú hodnotu.
- Prirodzene odstavte prívod vzduchu, aby bolo ulahcené odvedenie
prípadného kondenzátu, ktorý sa môže nazhromaždit v pištoli.
Dôležitá informácia:
- Rezanie dotykom (s tryskou pištole dotýkajúcou sa rezaného dielu): je
aplikovateľné pri max. prúde 40-50A (vyššie hodnoty prúdu spôsobia
okamžité zničenie trysky-elektródy-držiaka trysky).
- Rezanie na dialku (s dištancným clenom namontovaným v pištoli –
OBR.M): je aplikovatelné pri prúdoch prevyšujúcich 35A;
- Predlžená elektróda a tryska:
modeloch.
Úkon rezania (OBR. N).
- priblížte trysku pištole k okraju dielu (približne do vzdialenosti 2 mm) a
stlačte tlačidlo pištole; približne po uplynutí 1 sekundy (chladiaceho
vzduchu) dôjde k zapáleniu pilotného oblúku.
- Pri vhodnej vzdialenosti dôjde k okamžitému prenosu pilotného
oblúku na diel s následným zapálením rezacieho oblúku.
- Presunte pištol na povrch dielu, pozdlž ideálnej ciary rezu, pricom
postupujte plynule.
- Prispôsobte rýchlosť rezania hrúbke a zvolenému prúdu a kontrolujte
pritom, či oblúk vychádzajúci zo spodného povrchu dielu má sklon 5-
10° voči zvislej rovine v smere opačnom k smeru postupu.
- Prílišná vzdialenosť pištoľ-diel alebo chýbajúci materiál (na konci
rezania) spôsobia okamžité prerušenie oblúku.
- Prerušenie oblúku (rezacieho alebo pilotného) sa dosahuje vždy
uvolnením tlacidla pištole.
Dierovanie (OBR. O)
Ked je potrebné vykonat túto operáciu, alebo ked je potrebné zahájit
rezanie v strede dielu, zapálte oblúk s naklonenou pištolou a postupným
pohybom ju privedte do zvislej polohy.
- Tento postup zabranuje návratu oblúku alebo poškodeniu otvoru
roztavenými casticami, rýchlym znížením ich funkcnosti.
- Dierovanie dielu s hrúbkou až do 25% maximálnej hrúbky
používaného rozsahu môže byť vykonané priamo.
7. ÚDRŽBA
---------------------------------------------------------------------------------------------
UPOZORNENIE! PRED VYKONÁVANÍM ÚKONOV ÚDRŽBY
SA UISTITE, ŽE JE SYSTÉM REZANIA PLAZMOU VYPNUTÝ A
ODPOJENÝ OD NAPÁJACEJ SIETE.
---------------------------------------------------------------------------------------------
RIADNA ÚDRŽBA
OPERÁCIE RIADNEJ ÚDRŽBY MÔŽE VYKONÁVAT OBSLUHA.
aplikovatelné pri príslušných
PIŠTOL (OBR. P)
Pravidelne, v závislosti od intenzity používania alebo v prípade porúch
rezania, skontrolujte stav opotrebovania súcastí pištole, súvisiacich s
plazmovým oblúkom.
1- Dištancný clen.
Vymente ho v prípade ak zdeformovaný, alebo ked je pokrytý
vtrúseninami do takej miery, že znemožnuje správne udržiavanie
polohy pištole (vzdialenosti a kolmosti).
2- Držiak trysky.
Odskrutkujete ho manuálne z hlavy pištole. Dokonale ho vycistite
alebo vymente, ak je poškodený (ohoreniny, deformácie alebo
praskliny). Skontrolujte neporušenost horného kovového sektoru
(akcný clen bezpecnosti pištole).
3- Tryska.
Skontrolujte opotrebovanie priechodu plazmového oblúka a
vnútorných a vonkajších povrchov. Ak je priemer otvoru väcší ako bol
pôvodný, alebo ak je zdeformovaný, trysku vymente. Ked sú povrchy
mimoriadne zaoxidované, vycistite ich jemným brusným papierom.
4- Krúžok na distribúciu vzduchu.
Skontrolujte, ši sa na nom nevyskytujú ohoreniny alebo praskliny,
alebo ci nie sú upchaté otvory pre priechod vzduchu. Ak je poškodený,
okamžite ho výmente.
5- Elektróda.
Elektródu vymente, ked hlbka kráteru, ktorý sa tvorí na vyžarovacom
povrchu, dosiahne približne 1,5 mm (OBR. Q, Q1).
6- Teleso, rukovät a kábel pištole.
Obvykle tieto casti nevyžadujú mimoriadnu údržbu, s výnimkou
pravidelnej údržby a dôkladného vycistenia, ktoré je potrebné
vykonávat bez použitia rozpúštadiel akéhokolvek druhu. Pri zistení
poškodenia izolácie, ako sú trhliny, praskliny a ohoreniny alebo
uvolnenia elektrických vedení, pištol nemôže byt dalej používaná,
pretože nie sú splnené bezpecnostné požiadavky.
v tomto prípade oprava (mimoriadna údržba) nemôže byt vykonaná
na mieste, ale musí byt zverená autorizovanému servisnému
stredisku, ktoré je schopné po realizácii opravy vykonat špeciálne
kolaudacné skúšky.
Na udržiavanie pištole a kábla vo funkcnom stave je potrebné prijat
niektoré opatrenia:
- zabránte styku pištole a kábla s teplými alebo rozpálenými castami.
- nezatažujte nadmerne kábel v tahu.
- nedovoľte, aby bol kábel položený na ostrých hranách alebo
abrazívnych povrchoch.
- ked dlžka kábla prevyšuje okamžitú potrebu, navinte ho do závitov s
30
pravidelnou dlžkou.
- neprechádzajte po kábli žiadnym prostriedkom a nešliapte po nom.
Upozornenie!
- Pred realizáciou ľubovoľného zásahu na pištoli, nechajte pištoľ
vychladnúť najmenej na úroveň „chladiaceho vzduchu".
- S výnimkou špecifických prípadov sa odporúča nahradiť elektródu a
trysku súčasne.
- Dodržujte poradie montáže častí pištole (opačné ako pri demontáži).
- Venujte pozornosť montáži distribučného krúžku v správnom smere.
- Vykonajte spätnú montáž držiaka trysky, jeho zakrútením na doraz, s
miernym pôsobením sily.
- V žiadnom prípade nemontujte držiak trysky bez vopred vykonanej
montáže elektródy, distribučného krúžku a trysky.
- Nenechávajte pilotný oblúk zbytočne zapnutý vo vzduchu, aby
nedochádzalo k zbytočnému opotrebeniu elektródy, difúzora a trysky.
- Nedoťahujte elektródu nadmernou silou, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu pištole.
- Včasnosť a správny postup pri kontrolách spotrebných častí pištole sú
nevyhnutným predpokladom bezpečnosti a funkčnosti systému
rezania.
- Pri zistení poškodenia izolácie, ako sú trhliny, praskliny a ohoreniny
alebo uvoľnenie elektrických spojov, pištoľ nemôže byť ďalej
používaná, pretože bezpečnostné podmienky nie sú v takomto
prípade splnené. Oprava v rámci mimoriadnej údržby nemôže byť
vykonaná na mieste, ale musí byť zverená autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré je schopné po realizácii opravy vykonať
špeciálne kolaudačné skúšky.
Filter stlačeného vzduchu (OBR. L)
- Filter je vybavený automatickým vypúšťaním kondenzátu, pri každom
jeho odpojení od rozvodu stlačeného vzduchu.
- Pravidelne kontrolujte filter; ak sa v nádobke nachádza voda, je možné
ju manuálne vypustiť zatlačením vypúšťacej spojky smerom nahor.
- Keď je filtračná náplň mimoriadne špinavá, je potrebné ju vymeniť, aby
sa zabránilo nadmernému poklesu tlaku.
MIMORIADNA ÚDRŽBA
OPERÁCIE MIMORIADNEJ ÚDRŽBY MUSIA BYŤ VYKONANÉ
VÝHRADNE PERSONÁLOM SO SKÚSENOSŤAMI Z ELEKTRICKO-
STROJNEJ OBLASTI.
---------------------------------------------------------------------------------------------
UPOZORNENIE! PRED ODLOŽENÍM PANELOV STROJA A
PRÍSTUPOM DO JEHO VNÚTRA SA UISTITE, ŽE JE STROJ
VYPNUTÝ A ODPOJENÝ OD NAPÁJACIEHO ROZVODU.
Prípadné kontroly vykonávané na stroji pod napätím môžu
spôsobiť zásah elektrickým prúdom spôsobený priamym dotykom
častí pod napätím.
---------------------------------------------------------------------------------------------
- Pravidelne a s frekvenciou odpovedajúcou použitiu a prašnosti
prostredia kontrolujte vnútro stroja a odstraňujte prach nahromadený
na transformátore, usmerňovači, induktancii a rezistoroch, prúdom
suchého stlačeného vzduchu (max. 10 bar).
- Zabráňte, aby stlačený vzduch nebol smerovaný na elektronické karty;
karty čistite veľmi jemnou kefkou alebo vhodnými rozpúšťadlami.
- Pri uvedenej príležitosti skontrolujte, či sú elektrické spoje dostatočne
dotiahnuté a či je kabeláž bez viditeľných známok poškodenia izolácie.
- 84 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Superplasma 130 hfEnterprise plasma 160 hfSuperplasma 80/3 hf

Table des Matières