Telwin SUPERPLASMA 83 HF Mode D'emploi page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
- D e e l e k t r o m a g n e t i s k a f ä l t s o m u p p k o m m e r v i d
plasmaskärningsprocessen kan ge upphov till störningar i
elektriska och elektroniska apparaters funktion.
Personer som bär elektriska eller elektroniska livsuppehållande
apparater (t.ex. pacemaker, respirator, etc.) måste tala med en
läkare innan de uppehåller sig i närheten av de områden där
denna plasmaskärare används.
De personer som bär elektriska eller elektroniska
livsuppehållande apparater bör inte använda detta system för
plasmaskärning.
- Detta system för plasmaskärning motsvarar kraven i tekniska
normer för produkter avsedda enbart för industriellt och
professionellt bruk.
Vi garanterar inte för dess överensstämmelse med
elektromagnetisk kompatibilitet i hemmiljö.
EXTRA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLASMASKÄRNINGENS ARBETSSKEDEN:
-
i miljö med ökad risk för elektrisk stöt;
-
i angränsande utrymmen;
-
i närvaro av brandfarligt eller explosivt material;
MÅSTE först bedömas av en "Ansvarig expert" och alltid
utföras i närvaro av andra personer som är skolade för ett
eventuellt ingrepp i en nödsituation.
De tekniska skyddsanordningar som beskrivs i 5.10; A.7; A.9. i
"TEKNISK SPECIFIKATION IEC eller CLC/TS 62081" MÅSTE
tillämpas.
- Det MÅSTE vara förbjudet att utföra skärarbeten medan
operatören håller i strömkällan (t.ex. med hjälp av remmar).
- Det MÅSTE vara förbjudet att utföra skärarbeten med
operatören upplyft från marken, förutom vid en eventuell
användning av en säkerhetsplattform.
- VIKTIGT! SÄKERHETSANORDNINGAR PÅ SYSTEMET FÖR
PLASMASKÄRNING.
Endast genom användandet av den avsedda modellen på
skärbrännaren och med avsedd sammankoppling med
strömkällan enligt anvisningarna i kapitlet "TEKNISKA DATA"
kan säkerhetsanordningarna som tillverkaren har försett
systemet med fungera korrekt (spärrsystem).
- A N V Ä N D I N T E s k ä r b r ä n n a r e o c h t i l l h ö r a n d e
förslitningsdetaljer med olika ursprung.
- FÖRSÖK INTE ATT KOPPLA brännare som är avsedda för skär-
eller svetsarbeten som inte anges i dessa anvisningar till
strömkällan.
- FÖRSUMMELSE ATT IAKTTA DESSA REGLER kan leda till
ALLVARLIGA fysiska säkerhetsrisker för användaren och till
skador på apparaten.
ÅTERSTÅENDE RISKER
- TIPPNING: placera plasmaskärarens strömkälla på en
horisontell yta med en lämplig kapacitet till massan; i annat fall
(t.ex. lutande eller osammanhängande golv, m.m.) finns det risk
för tippning.
- FELAKTIG ANVÄNDNING: det är farligt att använda systemet för
plasmaskärning för något annat än vad den är avsedd för.
- Maskinen får inte lyftas upp om man inte i förhand har kopplat
från alla ledningar/rör som fungerar till sammankoppling eller
försörjning.
Den enda lyftmetoden som får lov att tillämpas är den som
beskrivs i avsnittet "INSTALLATION" i denna manual.
2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING
System för plasmaskärning med tryckluft, vagnförsedd, trefas,
ventilerad. Gör det möjligt att utföra snabba skärningar utan deformation
på stål, rostfritt stål, galvaniserat stål, aluminium, koppar, mässing, etc.
Skärkretsen aktiveras med en pilotbåge, av vilken tändningen kan göras
med en kortslutning mellan elektrod och munstycke (versioner med I
max £
50A) eller av en högfrekvensurladdning (HF) (versioner med I max
70A).
³
Möjlighet till användning av förlängda munstycken.
HUVUDEGENSKAPER
- Justering av skärström.
- Kontrollanordning för spänning i skärbrännare.
- Kontrollanordning för lufttryck, kortslutning av skärbrännare (gäller
endast versioner med I max ³
2
- Termoskydd.
- Visning av luftrycket.
- Nedkylningskommando för skärbrännare (gäller endast versionen
70A).
chopper).
- Lagring på det inre minnet E PROM av de 10 senaste inträffade
larmsignalerna (gäller endast versionen chopper).
- Överspänning, underspänning, fasavbrott (gäller endast versionen
chopper).
STANDARDTILLBEHÖR
- Brännare för plasmaskärning.
- Set med kopplingar för anslutning till tryckluftssystem.
TILLBEHÖR SOM LEVERERAS PÅ BESTÄLLNING:
- Set med reservelektroder och -munstycken.
- Set med förlängda elektroder och munstycken (där det förutses).
- Enhet för rundskärning.
3. TEKNISKA DATA
INFORMATIONSSKYLT
Den viktigaste informationen gällande användningen av systemet för
plasmaskärning och dess prestationer finns sammanfattad på en
informationsskylt med följande betydelse:
1- EUROPEISK referensnorm gällande säkerhet och konstruktion av
maskiner för bågsvetsning och plasmaskärning.
2- Symbol för maskinens inre struktur.
3- Symbol för processen för plasmaskärning som förutses.
4- Symbolen S: indikerar att skärarbeten kan utföras i miljö med ökad
risk för elektrisk stöt (t. ex. i närheten av stora metallmassor).
5- Symbol för matningslinjen:
1~: enfas växelspänning;
3~: trefas växelspänning.
6- Höljets skyddsgrad.
7- Matningslinjens egenskaper:
-U
:Växelspänning och frekvens för matning av maskinen
1
(tillåtna gränser ±10%):
-I
:maximal ström som absorberas av linjen.
1 max
-I
:Reell matningsström
1eff
8- Skärkretsens prestationer:
-U
:Maximal spänningstopp på tomgång (öppen skärkrets).
0
-I /U
:Motsvarande normaliserad ström och spänning som kan
2
2
fördelas av maskinen under skärningen.
-X
:Intermittensförhållande: indikerar den tid under vilken
maskinen kan fördela den motsvarande strömmen (samma
kolonn). Detta uttrycks i %, baserad på en cykel på 10
minuters (t.ex. 60% = 6 minuters arbete, 4 minuters vila; och
så vidare).
Om utnyttjningsfaktorerna (värden på skylten, refererar till
40°C omgivande temperatur) överskrids kommer det
termiska skyddet att ingripa ( maskinen kommer att vara i
stand-by tills dess temperatur ligger inom gränserna).
-A/V-A/V: Indikerar skalan för inställning av skärströmmen
(minimum- maximum) och motsvarande bågspänning.
9- Serienummer för identifiering av maskinen (oumbärlig vid teknisk
service, beställning av reservdelar, sökning efter produktens
ursprung).
10-
: Värde för de fördröjda säkringar som ska användas för att
skydda linjen.
11-Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars betydelse
förklaras i kapitel 1 "Allmänna säkerhetsanvisningar för
plasmaskärning".
Anmärkning: I det exempel på skylt som finns här är symbolerna och
siffrornas betydelse indikativ; de exakta värdena för tekniska data på ert
system för plasmaskärning måste avläsas direkt på den skylt som finns
på själva maskinen.
ANDRA TEKNISKA DATA:
- STRÖMKÄLLA : se tabell 1 (TAB.1)
- BRÄNNARE : se tabell 2 (TAB.2)
Maskinens vikt indikeras i tabell 1 (TAB. 1).
4. BESKRIVNING AV SYSTEMET FÖR PLASMASKÄRNING
Anordningar för styrning, justering och anslutning
Versioner med kontakttändning (I2 max £50A) (FIG. B)
1 - Omkopplare för spänningsändring och stopp
- I läget 400V (230V) är maskinen klar för idrifttagning och
kontrollampan är tänd (3). Styr- och hjälpkretsarna är
spänningsmatade, men ingen spänning når skärbrännaren (STAND
BY).
- I läget 0 (AV) kan ingen funktion aktiveras: kontrollanordningarna är
deaktiverade och kontrollampan är släckt.
2 - Justering av skärströmmen
- Gör det möjligt att anpassa strömtätheten som fördelas av
maskinen i enlighet med tillämpningen (mater ialets
2
tjocklek/hastighet).
2
3 - Kontrollampa
- När den är tänd anger den att maskinen är klar för att sättas i drift.
4 - Vit kontrollampa: SPÄNNINGSMATAD SKÄRBRÄNNARE
- När den är tänd anger den att skärkretsen är aktiverad: Pilotbåge
eller Skärbåge "PÅ".
- Den är i normala fall släckt (deaktiverad skärkrets) när knappen på
skärbrännaren INTE är nedtryckt (Standby-läge).
- I följande situationer är den släckt fast knappen på skärbrännaren
hålls nedtryckt:
- Under luftens FÖRSKEDE (1s) och EFTERSKEDE (>30s).
- Om pilotbågen inte överförs till arbetsstycket inom maxtiden på 2
sekunder.
- 49 -
2
Fig. A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Superplasma 130 hfEnterprise plasma 160 hfSuperplasma 80/3 hf

Table des Matières