REMS Picus S1 Notice D'utilisation page 141

Masquer les pouces Voir aussi pour Picus S1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
pol
REMS Picus DP posiada zintegrowaną turbinę ssącą do odsysania pyłu.
Odpowiedni bezpieczny odkurzacz/odpylacz do pyłów klasy M np. REMS Pull
M (nr kat. 185501) podłącza się do przyłącza węża ssącego (68) bezpośrednio
do REMS Picus DP.
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
Żelbeton wiercić za pomocą uniwersalnych diamentowych koronek rdze-
niowych REMS i uniwersalnych diamentowych koronek rdzeniowych
REMS LS wyłącznie na mokro!
Żelbeton wiercić na sucho za pomocą uniwersalnych diamentowych
koronek rdzeniowych REMS LS wyłącznie za pomocą wiertnic rdzeniowych
z techniką mikroimpulsową. Powstający podczas wiercenia pył odsysać
odpowiednim bezpiecznym odkurzaczem/odpylaczem! Przestrzegać
krajowych przepisów w tym zakresie.
Jeżeli powstały podczas wiercenia pył nie będzie prawidłowo odprowadzany,
koronka rdzeniowa może zostać przegrzana i w konsekwencji uszkodzona.
Niebezpieczeństwo obrażeń występuje ponadto w przypadku zablokowania
diamentowej koronki rdzeniowej przez nagromadzony w szczelinie pył wiertniczy.
2.5 Wiercenie na mokro REMS Picus S1, Picus S3, Picus S2/3,5 i Picus SR
Optymalne wyniki wiercenia uzyskuje się przy ciągłym przepływie wody przez
diamentową koronkę rdzeniową. Woda chłodzi koronkę i umożliwia spłukiwanie
nawierconego materiału. Aby zamontować system doprowadzenia wody (15)
należy zdjąć zaślepkę (14) i podłączyć system, mocując go przy pomocy śruby.
Do szybkozłącza z przerywaczem dopływu podłącza się wąż ½". Ciśnienie
doprowadzanej wody nie powinno przekraczać 4 bar.
W przypadku braku dostępu do wody bieżącej można zastosować ciśnieniowy
pojemnik na wodę ((51) akcesoria nr kat 182006). Należy zapewnić właściwy
przepływ wody podczas wiercenia.
Podczas wiercenia z użyciem REMS Titan lub REMS Simplex 2 można zasto-
sować urządzenie do odprowadzania wody ((44) akcesoria nr kat 183606).
Sposób montażu patrz rys. 11 i 12. Składa się ono z pierścienia zbierającego
wodę, pierścienia dociskowego oraz gumowej podkładki. Urządzenie do
odprowadzania wody mocuje się do podstawy kolumny stojaka (1). Pierścień
zbierający wodę podłącza się do odpowiedniego przemysłowego odkurzacza
przeznaczonego do pracy na mokro, np. REMS Pull L lub REMS Pull M. Gumową
podkładkę (45) należy wyciąć dokładnie na wymiar średnicy diamentowej
koronki rdzeniowej.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
REMS Picus DP nie jest wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy PRCD
i jest przeznaczona wyłącznie do wiercenia na sucho. Wiercenie na mokro oraz
podłączenie węża z wodą do REMS Picus DP jest zabronione. Występuje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
2.6 Wiercenie przy pomocy stojaka
Zdecydowanie wygodniej niż z ręki wykonuje się wiercenia rdzeniowe z użyciem
stojaka. Stojak służy do prowadzenia wiertnicy oraz umożliwia – dzięki prze-
łożeniu siły za pomocą zębatki – zarówno delikatne nawiercanie jak i silny
posuw koronki, w zależności od potrzeby. REMS Picus S1, REMS Picus S3,
REMS Picus SR i REMS Picus DP można zamontować do wyboru albo na
stojaku do wiercenia REMS Simplex 2 albo REMS Titan.. REMS Picus S2/3,5
musi być zamontowany na REMS Titan.
W stojaku REMS Titan należy zamontować w zależności od potrzeb kątownik
mocujący (10) albo REMS Picus S2/3,5. Kątownik mocujący (10) albo REMS Picus
S2/3,5 musi zostać osadzony w prowadnicę (53) i przykręcony śrubami (52).
Kolumna (1) stojaka REMS Titan może być odchylana do 45°. W tym zakresie
można wykonywać wiercenia skośne. Na podporach ukośnych (40) zaznaczono
dla orientacji wartości stopni. Aby odchylić kolumnę należy wyjąć obie śruby
(31) u podstawy kolumny (1). Śruba sześciokątna (37) oraz wszystkie śruby
na obu ukośnych podporach należy poluzować. Teraz można odchylić kolumnę
do żądanego położenia, na koniec należy dokręcić wszystkie poluzowane śruby.
Do wierceń skośnych nie montuje się śrub (31). Ponieważ przy ukośnym
położeniu kolumny zwiększa się w pewnym stopniu odległość od wiertnicy do
wierconej powierzchni, może okazać się koniecznym zastosowanie przedłużacza
koronki rdzeniowej ((50) akcesoria nr kat. 180155) (patrz punkt 3.7.).
Sanki posuwu (2) stojaków można w miarę potrzeb zablokować. W tym celu
należy dokręcić śrubę skrzydełkową (32). Poprzez zablokowanie sanek posuwu
można uniknąć np. niezamierzonego osunięcia się maszyny podczas wymiany
koronki rdzeniowej.
We wszystkich stojakach możliwe jest, w zależności od potrzeb, zamocowanie
drążka posuwu (4) po prawej albo po lewej stronie sanek posuwu (2) (w
dostarczanym stojaku Rems Simplex 2 nie są wcześniej zamontowane). W
celu przestawienia drążka posuwu na drugą stronę, należy najpierw zablokować
sanki posuwu w sposób opisany powyżej. Następnie trzeba odkręcić śrubę z
łbem walcowym (34) oraz zdjąć drążek posuwu z osi i nasadzić go na oś z
drugiej strony. Na koniec należy dokręcić śrubę z łbem walcowym (34).
Aby podczas wiercenia za pomocą REMS Titan i Rems Picus SR mieć lepszą
stabilizację, można zamontować klocek dystansowy (38). W tym celu należy
zdemontować kątownik mocujący (10) poprzez poluzowanie śrub (52). W REMS
Picus SR kątownik mocujący (10) przesunąć na kołnierz (13), aby dopasować
otwory gwintowane (60) obudowy przekładni do otworów na śruby w kątowniku
mocującym (10). Nałożyć klocek dystansowy (bez śrub z łbem walcowym) i
wyrównać. Nałożyć znajdujące się w zestawie śruby z łbem walcowym i przy-
kręcić. Dokręcić śruby z łbem walcowym (8) kątownika mocującego. Zmonto-
wany kątownik mocujący z Picus SR zamocować do REMS Titan według opisu
poniżej w pkt. 3.4.
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
Należy natychmiast usuwać zanieczyszczenia między zębatką i sankami
posuwu, inaczej może nastąpić zablokowanie sanek. Poza tym zębatka i sanki
posuwu ulegną uszkodzeniu.
2.7 Laserowy wskaźnik środka wiercenia
W celu dokładnego ustawienia stojaków REMS należy włożyć laserowy wskaźnik
środka wiercenia ((58) akcesoria nr kat. 183604) w kątownik mocujący (10) i
zamocować przy pomocy śrub z łbem walcowym (8). Po włączeniu wskaźnika
laser wskaże punkt dokładnie w środku pola wiercenia, dzięki temu można
będzie dokładnie ustawić i zamocować stojak.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie kierować lasera w stronę oczu!
2.8 Przyrząd wiertarski do REMS Titan
Do stojaka REMS Titan można użyć szablonu do otworów ((64) akcesoria
nr kat. 183605) dla łatwiejszego ustalenia wiercenia otworu.
3 Praca
Używać ochrony na oczy
Używać ochrony słuchu
Przy wykonywaniu prac, podczas których mogą powstawać zagrażające zdrowiu
pyły należy stosować odpowiedni bezpieczny odkurzacz/odpylacz, np. REMS
Pull M, maskę do ochrony dróg oddechowych oraz odzież jednorazowego
użytku. Przestrzegać krajowych przepisów w tym zakresie.
Podłączyć wtyczkę do gniazda. Każdorazowo przez rozpoczęciem wiercenia
sprawdzić poprawność działania wyłącznika różnicowo-prądowego PRCD (19)
(patrz 2.1 Przyłącze elektryczne), nie jest to wymagane w przypadku REMS
Picus DP.
Różne właściwości wierconych materiałów (beton, stal w betonie, mur pełny
lub porowaty) wymagają różnego i zmiennego docisku diamentowej koronki
rdzeniowej. Innymi czynnikami mającymi wpływ na docisk jest prędkość obwo-
dowa i wielkość diamentowej koronki rdzeniowej. Szczególnie podczas wiercenia
z ręki nie można uniknąć lekkiego blokowania się maszyny w wierconym
otworze. Wszystkie tu nazwane czynniki mogą powodować przeciążanie
jednostki napędowej. W praktyce w takich przypadkach słyszalne jest wyraźne
zmniejszenie obrotów silnika, może jednak zdarzyć się całkowite zablokowanie
diamentowej koronki. Efektem zablokowania jest silne szarpnięcie maszyny,
które w przypadku wiercenia ręcznego całkowicie przenosi się na osobę wyko-
nującą wiercenie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Należy liczyć się z tym, że diamentowa koronka rdzeniowa może w każdej
chwili ulec zablokowaniu. Podczas wiercenia rdzeniowego z wolnej ręki, przy
wzroście momentu obrotowego diamentowa wiertnica rdzeniowa może wyrwać
się z rąk i zacząć obracać, co grozi obrażeniami. Podczas wiercenia z wolnej
ręki za pomocą REMS Picus SR nigdy nie używać stopnia 1.
W celu ułatwienia obsługi maszyny i zapobieżenia uszkodzeniom REMS Picus
S1, REMS Picus S3, REMS Picus S2/3,5, REMS Picus SR i REMS Picus DP
są wyposażone w wielofunkcyjną elektronikę z elektronicznym sterowaniem i
dodatkowo w mechaniczne sprzęgło ślizgowe. Układ elektroniczny spełnia
następujące funkcje:
● Ogranicza prąd rozruchowy i zapewnia miękki rozbieg maszyny w celu deli-
katnego nawiercania.
● Ogranicza obroty na biegu jałowym w celu redukcji poziomu hałasu i oszczę-
dzania silnika oraz przekładni.
● Redukuje obroty do minimum w przypadku przeciążenia silnika zbyt silnym
posuwem lub w chwili zablokowania koronki diamentowej. Wiertnica nie wyłącza
się całkowicie, co umożliwia natychmiastowe zwiększenie obrotów po zmniej-
szeniu nacisku lub ustąpieniu blokady. Podczas zatrzymania wiertnica nie
doznaje uszkodzenia, nawet w przypadku wielokrotnego wystąpienia zabloko-
wania. Jeżeli jednak po zmniejszeniu nacisku silnik nie zwiększa obrotów,
maszynę należy wyłączyć i odblokować koronkę ręcznie (patrz punkt 5).
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
Nie włączać i nie wyłączać jednostki napędowej w celu poluzowania zamoco-
wanych koronek diamentowych. Można uszkodzić maszynę (patrz pkt. 5.1.).
3.1.1 Ręczne wiercenie na sucho REMS Picus S1, Picus S3 oraz Picus SR (Fig.4)
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Podczas wiercenia z wolnej ręki używać dostarczonego wraz z diamentową
wiertnicą rdzeniową uchwytu pomocniczego (12). Utrata kontroli nad diamen-
tową wiertnicą rdzeniową grozi obrażeniami. Należy liczyć się z tym, że
diamentowa koronka rdzeniowa może w każdej chwili ulec zablokowaniu.
Podczas wiercenia z wolnej ręki za pomocą REMS Picus SR nigdy nie używać
stopnia 1. Przy wzroście momentu obrotowego diamentowa wiertnica rdzeniowa
może wyrwać się z rąk i zacząć obracać, co grozi obrażeniami.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
pol
Używać ochronnej maski na twarz
Używać ochrony na ręce
141

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières